ESAB Mig 405, Mig 505 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Valid for serial no. 2460349 301 042 060331
ESABMig 405
ESABMig 505
Betriebsanweisung
DEUTSCH
2
TOCg
1 RICHTLINIEN 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICHERHEIT 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 EINFÜHRUNG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Ausstattung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TECHNISCHE DATEN 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Positionierung 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Komponentenmontage 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Montage einer Spurverbreiterung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Elektrische Installation 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Netzanschluss 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 BETRIEB 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Funktionsweise 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 WARTUNG 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontrolle und Reinigung 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Auffüllung von Kühlflüssigkeit 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 FEHLERSUCHE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ERSATZTEILBESTELLUNG 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHALTPLAN 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZUBEHÖR 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
405,505g
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB Welding Equipment AB, S695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle ESABMig 405, ESABMig 505 ab Seriennummer 246 dem Standard IEC/
EN 609741 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem
Standard EN 6097410 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG)
entspricht.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 24.02.2003
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESABSchweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant-
wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Si-
cherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung
gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor-
schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Ge-
fahrensituation herbeiführen, die Personen und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn die-
se eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuer-
sichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
4
405,505g
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV UND IRLICHT Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der
Installation und inbetriebnahme durch.
WARNUNG!
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre eingesetzt werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten
vorgesehen!
DE
5
405,505g
3 EINFÜHRUNG
Die ESABMig 405 & ESABMig 505 ist eine stufengesteuerte MIG/MAG Stromquelle. Ihr
Design ist auf ESABFeed 30, ESABFeed 48 Drahtvorschubgeräte abgestimmt, sie ar-
beitet aber auch mit den meisten anderen ESAB Drahtvorschubgeräten.
Das Leistungsteil ist gebläsegekühlt und besitzt eine thermische Überlastungssiche-
rung.
Das Gerät kann mit einem digitalen V/AMeter ausgerüstet werden, das eine
HoldFunktion bestitzt und kalibriert werden kann.
Die Maschinen können mit einem Wasserdurchflußwächter ausgerüstet werden.
ESABProduktzubehör finden Sie auf Seite 20.
3.1 Ausstattung
Lieferumfang der Schweißstromquelle:
S Rückleiterkabel 5 m mit Rückleiterklemme
S Gestell für Gasflasche
S Führungsstift für Drahtvorschubeinheit
S Betriebsanweisung
4 TECHNISCHE DATEN
ESABMig 405
Netzspannung 400415V, 3~50/60 Hz 230/400415/500V 3~50 Hz
230/440460 3~60Hz
Zulässige Belastung
bei100 % ED 280 A/28 V 280 A/28 V
bei 60 % ED 365 A/32 V 365 A/32 V
bei 50 % ED 400 A/34 V 400 A/34 V
Einstellbereich (DC) 50A/16,5V400A/34V 50A/16,5V400A/34V
Leerlaufspannung 1745 V 1745 V
Leerlaufleistung 360 W 360 W
mit Kühlaggregat 600 W 600 W
Wirkungsgrad bei max. Strom 71% 71%
Leistungsfaktor bei max. Strom 0,98 0,98
Steuerspannung 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Abmessungen (L x B x H) 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925
Gewicht 144 kg 145 kg
mit Kühlaggregat 158 kg 158 kg
Arbeitstemperatur 10 to +40
o
C 10 to +40
o
C
Dichtungsklasse IP 23 IP 23
Schutzklasse
DE
6
405,505g
ESABMig 505
Netzspannung 400415V, 3~50/60 Hz 230/400415/500V 3~50 Hz
230/440460 3~60Hz
Zulässige Belastung
bei100 % ED 390 A/33,5 V 390 A/33,5 V
bei 60 % ED 500 A/39 V 500 A/39 V
Einstellbereich (DC) 50A/16,5V500A/39V 50A/16,5V500A/39V
Leerlaufspannung 1750 V 1750 V
Leerlaufleistung 440 W 440 W
mit Kühlaggregat 620 W 620 W
Wirkungsgrad bei max. Strom 82% 82%
Leistungsfaktor bei max. Strom 0,92 0,92
Steuerspannung 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Abmessungen (L x B x H) 812 x 552 x 925 812 x 552 x 925
Gewicht 214 kg 215 kg
mit Kühlaggregat 228 kg 229 kg
Arbeitstemperatur 10 to +40
o
C 10 to +40
o
C
Dichtungsklasse IP 23 IP 23
Schutzklasse
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
Schutzform
Der IPCode gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
Die Stromversorgung ist an der Huböse anzuheben.
Der Griff ist nur zum Ziehen der Stromquelle
vorgesehen.
Hebeanweisung
DE
7
405,505g
5.1 Positionierung
Positionieren Sie die Schweißstromquelle so, dass Ein und Auslass für die Kühlluft
nicht blockiert werden.
5.2 Komponentenmontage
Die Hinterräder des Gerätes sind auf Zeit des transport in vorner position eingestellt worden. Vor
dem gebrauch dieses Gerätes bitte die Hinterräder in die hintere position einstellen.
WARNUNG!
DE
8
405,505g
5.3 Montage einer Entlastungsvorrichtung
Wenn eine Entlastungsvorrichtung verwendet werden soll, ist unbedingt die Spurver-
breiterung + CB KIT zu montieren, um die Standsicherheit zu gewährleisten. Die Spur-
verbreiterung + CB KIT ist ein Zubehörartikel und muß separat bestellt werden. Die Arti-
kelnummer finden Sie auf Seite 21.
Achtung! Wenn die Entlastungsvorrichtung ohne Spurverbreiterung motiert wird, kann
die Maschine umkippen.
5.4 Elektrische Installation
ESABMig 405
DE
9
405,505g
ESABMig 505
DE
10
405,505g
5.5 Netzanschluss
Kontrollieren Sie, dass die Schweißstromquelle mit der korrekten Netzspannung
angeschlossen und eine angemessene Sicherungsgröße verwendet wird. Nehmen
Sie eine Schutzerdung gemäß den geltenden Bestimmungen vor.
Kennschild mit Anschlussdaten
ESABMig 405 350 Hz 350/60 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz
Netzspannung V 230 400/415 500 230 440/460
Primärstrom A
bei100% ED 28 16 13 28 14
bei 60% ED 42 24 19 41 21
bei 50% ED 45 28 20 45 22
Netzkabelquerschnitt mm
2
4 x 6 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 6 4 x 2,5
Sicherung
träge Schmelzsicherung A
25 20 20 25 20
ESABMig 505 350 Hz 350/60 Hz 350 Hz 360 Hz 360 Hz
Netzspannung V 230 400/415 500 230 440/460
Primärstrom A
bei100% ED 43 25 20 43 23
bei 60% ED 68 39 31 68 35
Netzkabelquerschnitt mm
2
4 x 16 4 x 6 4 x 6 4 x 16 4 x 6
Sicherung
träge Schmelzsicherung A
63 35 35 63 25
ACHTUNG! Die o.g. Kabelquerschnitte und Sicherungsgrößen entsprechen den schwedischen
Bestimmungen. Schließen Sie die Schweißstromquelle gemäß den nationalen bzw. regionalen
Vorschriften an.
DE
11
405,505g
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
WARNUNG KIPPGEFAHR!
Der transport und die Nutzung des Gerätes beim Abhang über 10
o
ist ohne zusätzlicher
Absicherung verboten.
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
1 Schalter für Netzspannung 9 Anschluss für Rückleiterkabel (),
mittlere Drosselung
2 Schalter für Kühlaggregat ELP** 10 Anschluss für Rückleiterkabel (),
niedrige Drosselung
3 Spannungsstufenschalter, fein 11 Anschluss für Schweißkabel (+)
4 Spannungsstufenschalter, groß 12 Anschluss für Steuerkabel zur
Drahtvorschubeinheit
5 Weiße Anzeigelampe, Netzspannung EIN 13 Sicherungsautomat
6 Orangefarbene Anzeigelampe, Überhitzung
und Kühlwasserausfall*
14 Anschluss ROT für Kühlwasser von
Drahtvorschubeinheit
7 Display (digitale Einheit) als Zubehör erhält-
lich, siehe Seite 20
15 Anschluss BLAU für Kühlwasser zur
Drahtvorschubeinheit
8 Anschluss für Rückleiterkabel (),
hohe Drosselung
ACHTUNG! Die Kühlwasseranschlüsse sind nur bei einigen Modellen vorhanden.
* Anzeige für Kühlwasserausfall nur bei Verwendung von Durchflusswächtern, siehe Punkt 6.2.4.
**ELP = ESAB Logic Pump, siehe Punkt 6.2.3.
DE
12
405,505g
6.2 Funktionsweise
6.2.1 Start
Nach dem Einschalten läuft für 2s ein Selbsttest der Kontrolleuchten. Wenn die Maschi-
ne nicht überhitzt ist, wird sie im Standby Modus starten, der durch die blinkende Netz-
kontrolleuchte angezeigt wir. Lüfter und Kühlmittelpumpe laufen nicht.
Der Lüfter läuft mit dem Schweißstart an. Die Kühlmittelpumpe startet im selben Mo-
ment, wenn sie über ELP oder den Pumpenschalter an der Stromquelle aktiviert ist.
6.2.2 Überhitzungsschutz
Die Stromquelle hat eine zweistufige Lüftersteuerung und einen Überhitzungsschutz.
Wenn die Temperatur den ersten Schaltpunkt überschreitet, läuft der Lüfter mit erhöhter
Drehzahl. Steigt die Temperatur über den kritischen Punkt, wird der Schweißkreis abge-
schaltet. Dieser Status wird durch ständiges Leuchten der orangen Kontrolleuchte an-
gezeigt. Wenn die Stromquelle abgekühlt ist, wird der Überhitzungsschutz automatisch
zurückgesetzt.
6.2.3 Kühlwasseranschluß
ESABFeed hat einen Sensor (ELP, ESAB Logic Pump), der erkennt, ob ein wasserge-
kühlter Brenner angeschlossen ist. Wenn die Schläuche eines wassergekühlten Bren-
ners angeschlossen werden, wird die Wasserpumpe automatisch aktiviert. Wenn ein
”ESABFeed” Drahtvorschubgerät eingesetzt wird, sollte der Pumpenschalter an der
Stromquelle in der Stellung ”0/ELP” stehen.
Es wird empfohlen, den Netzschalter der Stromquelle auszuschalten, wenn die Wasser-
schläuche des Brenners eingesteckt oder abgezogen werden.
Wenn kein ”ESABFeed” Drahtvorschubgerät eingesetzt wird, muß der Pumpenschalter
an der Stromquelle in Stellung ”I” stehen Wird ein gasgekühlter Brenner verwendet,
muß der Schalter immer in Stellung ”0/ELP” stehen.
Achtung! Wenn ein wassergekühlter Brenner eingesetzt wird und die Pumpe nicht akti-
viert ist, kann der Brenner beschädigt werden.
6.2.4 Wasserdurchflußwächter
Der Wasserdurchflußwächter unterbricht den Schweißprozeß, wenn der Kühlmittel-
durchfluß nicht ausreicht. Dieser Status wird durch eine blinkende orange Kontroll-
leuchte angezeigt. Bei zu geringem Kühlmitteldurchfluß wird die Pumpe nach 1 Minute
abgeschaltet. Sie läuft jedoch wieder n, wenn der Schweißprozeß neu gestartet wird.
Der Durchflusswächter ist als Zubehör erhältlich. Bestellnummer siehe Seite 20.
6.2.5 Standby Modus
Die Stromquelle schaltet automatisch in einen Energie sparenden Standby Modus.
Der Lüfter wird 5 Minuten nach dem Schweißen oder nachdem er ohne Schweißen 5
Minuten mit reduzierter Drehzahl gelaufen ist abgeschaltet. Die Pumpe wird 3 Minuten
nach dem Schweißen abgeschaltet. Wenn sowohl Lüfter als auch Pumpe abgeschaltet
sind, wird das durch die blinkende Netzkontrolleuchte angezeigt.
6.2.6 Drossel
Eine höhere Drosselung vergrößert die Schweißmenge und verringert die
Spritzmenge. Eine geringere Drosselung erzeugt ein stärkeres Geräusch sowie
einen stabilen und konzentrierten Lichtbogen.
DE
13
405,505g
7 WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
7.1 Kontrolle und Reinigung
Überprüfen Sie die Schweißstromquelle regelmäßig auf Verschmutzungen.
Die Stromquelle ist je nach Umgebung in regelmäßigen Intervallen mit reduzierter
Druckluft zu reinigen.
Verstopfte Lufteinlässe und auslässe können andernfalls Überhitzungen
verursachen. Um Blockierungen vorzubeugen, kann ein Luftfilter eingesetzt werden.
Dieser ist als Zubehör erhältlich. Bestellnummer siehe Seite 21.
7.2 Auffüllung von Kühlflüssigkeit
Als Kühlflüssigkeit wird eine Mischung aus 50% Wasser und 50% Glykol empfohlen.
DE
14
405,505g
8 FEHLERSUCHE
Folgende Kontrollmaßnahmen werden vor dem Heranziehen von speziell geschultem
Wartungspersonal empfohlen.
Fehlertyp Maßnahme
Schweißstromquelle erzeugt
keinen Lichtbogen.
S Kontrollieren Sie, ob der Schalter für die Netzspannung
eingeschaltet ist.
S Prüfen Sie, ob Schweiß und Rückleiterkabel korrekt
angeschlossen sind.
S Vergewissern Sie sich, dass die korrekte Stromstärke
eingestellt ist.
S Kontrollieren Sie, ob der Sicherungsautomat ausgelöst hat.
Schweißstrom wird während
des Schweißens unterbrochen
S Kontrollieren Sie, ob die Thermostate aktiviert wurden.
(Orangefarbene Anzeigelampe an der Vorderseite der
Schweißstromquelle leuchtet.)
S Überprüfen Sie die Netzsicherungen.
Thermostate werden zu oft akti-
viert
S Kontrollieren Sie, ob der Staubfilter verschmutzt ist.
S Ermitteln Sie, ob die Nennwerte der Schweißstromquelle
überschritten werden (Überlastung der Schweißstromquelle).
Unbefriedigende Schweißergeb-
nisse
S Prüfen Sie, ob Schweiß und Rückleiterkabel korrekt
angeschlossen sind.
S Vergewissern Sie sich, dass die korrekte Stromstärke
eingestellt ist.
S Stellen Sie sicher, dass der korrekte Schweißdraht
verwendet wird.
S Überprüfen Sie die Netzsicherungen.
9 ERSATZTEILBESTELLUNG
ESABMig 405 & ESABMig 505 ist lt. dem internationalen und europäische Standards
IEC/EN 609741 und EN 6097410 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwor-
tung der Abteilung, die Service und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewis-
sern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht ab-
weicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESABVertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
DE
Schaltplan
15 405,505di
ESABMig 405 (400415V)
16 405,505di
ESABMig 405 (230500V)
17 405,505di
ESABMig 505 (400415V)
18 405,505di
ESABMig 505 (230500V)
ESABMig 405, ESABMig 505 Edition 060331
19
405,505or
Valid for serial no. 246XXXXXXX
Ordering numbers for ESABMig 405, ESABMig 505
0349 302 408 ESABMig 405 400415V 3~50Hz
0349 302 713 ESABMig 405 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz
0349 302 407 ESABMig 405w 400415V 3~50Hz; with water cooler
0349 302 711 ESABMig 405w 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz; with water cooler
0349 303 563 ESABMig 405 400415V 3~50Hz; with digital instrument
0349 303 564 ESABMig 405w 400415V 3~50Hz; with water cooler, with digital instrument
0349 302 404 ESABMig 505 400415V 3~50Hz
0349 302 436 ESABMig 505 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz
0349 302 403 ESABMig 505w 400415V 3~50Hz; with water cooler
0349 302 435 ESABMig 505w 230/400415/500V 3~50Hz; 230/440460V 3~60Hz; with water cooler
0349 303 565 ESABMig 505 400415V 3~50Hz; with digital instrument
0349 303 566 ESABMig 505w 400415V 3~50Hz; with water cooler, with digital instrument
ESABMig 405, ESABMig 505 Edition 060331
Zubehör
20
405,505ac
NO TAG
Feeder with capsulated bobbin, M11 panel
ESABFeed 302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 302 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 116 781
0459 116 791
Feeder with capsulated bobbin, M12 panel
ESABFeed 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 304 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 116 882
0459 116 892
0459 116 982
0459 116 992
Feeder for Marathon Pact, M12 panel
ESABFeed 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 304 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESABFeed 484 with water . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 114 882
0459 114 892
0459 114 982
0459 114 992
Digital meter
for ESABMig 405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
for ESABMig 505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0349 302 451
0349 302 424
Transformer kit for CO
2
heater . . . . . . . . . . . 0349 302 250
Water flow guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 251
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB Mig 405, Mig 505 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für