Mettler Toledo 5000TOCi Sensor Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Mettler Toledo 5000TOCi Sensor Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
17
a
Warnung!
Sicherheitshinweise betreffend Installation und Inbetriebnahme entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung zum 5000TOCi. Befolgen Sie alle Warnhinweise,
Vorsichtsmaßnahmen und Anleitungen, die auf dem Produkt angegeben sind oder
mitgeliefert wurden.
Verwendungszweck – Der 5000TOCi dient zur Messung des Gesamtgehalts organischen Kohlenstoffs
(TOC) und der Leitfähigkeit in Reinstwasseranwendungen. Wird dieses Gerät auf eine Art verwendet,
diederHerstellernichtvorgesehenhat,kannessein,dassdievorhandenenSchutzvorrichtungen
beeinträchtigt sind.
Inhalt
1 Sicherheitshinweise _____________________________________________________ 18
2 Auspacken und prüfen ____________________________________________________ 19
3 Maßzeichnungen ________________________________________________________ 20
4 Installation und Inbetriebnahme des Sensors 5000TOCi ________________________ 20
5 Elektrischer Anschluss ___________________________________________________ 21
6 Anschlussleistenbelegung für Transmitter M800 ______________________________ 22
7 Sensor 5000TOCi _______________________________________________________ 22
8 Menüstruktur ___________________________________________________________ 23
9 Betrieb _______________________________________________________________ 23
10 Allgemeine Einstellungen _________________________________________________ 24
11 Entsorgung _____________________________________________________________ 26
12 Technische Daten _______________________________________________________ 26
13 Service und Wartung _____________________________________________________ 27
Deutsch
18
1 Sicherheitshinweise
IndieserBedienungsanleitungwerdenSicherheitshinweisefolgendermaßenbezeichnet
unddargestellt:
Symbole und Bezeichnungen am Gerät und in der Dokumentation
ACHTUNG:GEFAHRDURCHSTROMSCHLAG.
VORSICHT:DasGerätkönntebeschädigtwerden,odereskönntenStörungen
auftreten.
HINWEIS:WichtigeInformationzurBedienung.
Das Symbol auf dem Gerät zeigt an: Wechselstrom(AC)vorhanden.
Im Folgenden finden Sie eine Liste der allgemeinen Sicherheitshinweise und Warnungen.
Zuwiderhandlungen gegen diese Hinweise können zur Beschädigung des Geräts und/oder
zuPersonenschädenführen.
–DerSensor5000TOCidarfnurvonPersoneninstalliertundbetriebenwerden,diesich
mitdemSensorauskennenunddiefürsolcheArbeitenausreichendqualifiziertsind.
–DerSensor5000TOCidarfnurunterdenangegebenenBetriebsbedingungenbetrieben
werden.
–ReparaturenamSensor5000TOCidürfennurvonautorisierten,geschultenPersonen
durchgeführtwerden.
–WirddiesesGerätaufeineArtverwendet,diederHerstellernichtvorgesehenhat,
kannessein,dasdievorhandenenSchutzvorrichtungenbeeinträchtigtsind.
–VerwendenSiefürReparaturenausschließlichvomHerstellerzugelasseneund
dokumentierteKomponenten.MettlerToledoistnichtverantwortlichfürSchäden,die
aufgrundnichtautorisierterÄnderungenamSensorentstehen.
–BefolgenSiealleWarnhinweise,VorsichtsmaßnahmenundAnleitungen,dieauf
demProduktangegebensindodermitgeliefertwurden.
–SchutzabdeckungendürfennurvonqualifiziertemPersonalzuWartungszwecken
entferntwerden.
–SchutzabdeckungenmüssensichjederzeitwährenddesnormalenBetriebsanihren
Plätzenbefinden.
–InstallierenSiedasGerätwieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.BefolgenSie
dieentsprechendenörtlichenundnationalenBestimmungen.
–VordemVersanddesSensorszumHerstellerzurReparaturoderRekalibrierungMUSS
sämtlichesWasserausdemSensorabgelassenwerden,ummöglichenSchäden
durchFrostvorzubeugen.
WARNHINWEISE:
Bei der Installation von Kabelverbindungen und bei der Wartung dieses
ProduktesmussaufgefährlicheStromspannungenzugegriffenwerden.
SchalterundUnterbrechermüssensichinunmittelbarerNähedesGeräts
befindenundfürdenBEDIENERleichterreichbarsein.Siemüssenals
AusschalterdesGerätsgekennzeichnetwerden.
19
1 Sicherheitshinweise Fortsetzung
–DerNetzanschlussmussübereinenSchalteroderSchutzschaltervomGerät
getrenntwerdenkönnen.DieelektrischeInstallationmussdennationalen
BestimmungenfürelektrischeInstallationenund/oderanderennationalenoder
örtlichenBestimmungenentsprechen.AusSicherheitsgründendarfderSensor
nuraneinekorrektgeerdetedreipoligeSpannungsquelleangeschlossenwerden.
–ImNormalbetriebwirdimSensorgehäusedes5000TOCigasförmigesOzon(O
3
)
erzeugt.BeimÖffnenderFrontabdeckungdesSensorgehäuseskannein
Ozongeruchwahrgenommenwerden,daherdieAbdeckungvorsichtigöffnen.
BeilängererExpositionistOzongasgefährlichundkannGesundheitsprobleme
verursachen.
–DieelektrischeInstallationmussdennationalenBestimmungenfürelektrische
Installationenund/oderanderennationalenoderörtlichenBestimmungen
entsprechen.
–AusSicherheitsgründendarfdasGerätnuraneinekorrektgeerdetedreipolige
Spannungsquelleangeschlossenwerden.
HINWEIS! PROZESSSTÖRUNGEN: DadieProzess-undSicherheitsbedingungen
voneinemkonstantenBetriebdesSensorsabhängenkönnen,treffenSiedie
notwendigenVoraussetzungen,dasseinfortdauernderBetriebwährendder
Wartung,demAustauschdesSensorsoderderKalibrierungdesMessgeräts
gewährleistetist.
2 Auspacken und prüfen
DenTransportbehälteruntersuchen.Fallsdieserbeschädigtist,kontaktierenSiebitte
sofortdenSpediteurundfragennachAnweisungen.DenTransportbehälternicht
entsorgen.FallskeinesichtbareBeschädigungvorliegt,denSensor5000TOCi
auspacken.DieVerpackungsolltefolgendesenthalten:
•DenSensor5000TOCi
•Montagesatz(sieheBedienungsanleitungfürListemitInhalt)
•Bedienungsanleitungs-CD
•Kurzanleitung
•Produktbegleitkarte
•Prüf-undGenauigkeitszertifikat
•Konformitätsbescheinigung
FallsTeilefehlen,oderderTransportbehälterbeschädigtist,informierenSiebitte
umgehendMettler-Toledo.
20
3 Maßzeichnungen
5000TOCi Sensor Dimension Diagram
DIMENSIONS IN INCHES [mm]
ALLOW MINIMUM CLEARANCE OF
18 in. [457]
FOR UV LAMP REPLACEMENT
REGULATOR
NOT SHOWN
10-32
INTERNAL THD
3.26
[82.8]
2.08
[52.8]
1.64
[41.6]
5.5
[139.7]
8.8
[223.5]
8.05
[204.5]
10.05
[255.3]
15.0
REF
[368.3]
7.40
[188]
Ø0.25
TYP
[Ø6.35]
11
[279.4]
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
SAMPLE
OUTLET
SAMPLE
INLET
DRAIN BEFORE
SHIPPING
15,0
[368,3]
10,05
[255,3]
11,0
[279,4]
7,40
[188]
8,05
[204,5]
8,80
[223,5]
5,5
[139,7]
1,64
[41,6]
2,08
[52,8]
3,26
[82,8]
MINDESTABSTAND VON 18 ZOLL
[457mm]
FÜRDENUV-LAMPENWECHSEL
VORSEHEN
REGLERNICHT
DARGESTELLT
10 – 32
INNENGEWINDE
Ø0,25
TYP
[Ø6,35]
ABMESSUNGENIN
ZOLL[mm]
4 Installation und Inbetriebnahme des Sensors 5000TOCi
Installation
InstallierenSieden5000TOCianeinemgeeignetenOrt.LinksvomSensormüssenmindestens
45,7cmPlatzsein,damitdieUV-Lampegewechseltwerdenkann.RechtsamGehäuse
bendensichzweiRohrleitungsanschlüsse.DeruntereAnschlussheißt„SampleInlet“und
derobereAnschlussheißt„SampleOutlet“.EindritterAnschluss,deralsSicherheitsauslauf
dient,bendetsichanderGehäuseunterseite.Abbildung1zeigteintypischesMontagebeispiel.
DerMontagesatzumfasstkompletteMontageschläuche,eineProbenaufbereitungsspiraleund
einenEinlaufltermithoherKapazität.DerFilteristandenAnschlussfürdenProbeneinlass
anzusetzen,wieinAbbildung2dargestellt.
Abbildung 1
DenPTFE-Schlauch3mmandasAbsperrventil(nichtmitgeliefert)desProbenentnahmepunkts
anschließen.Warnung:FürEingangsdrückeüber5,9baristeinHochdruckregler(Thornton
Bestell-Nr.:58091552)erforderlich.DenSchlauchvordemAnschließenandenSensor
durchspülen.DasAbsperrventilschließen.DasandereEndedesPTFE-Schlauchsandie
6 bis 36 Zoll
[15 bis 90 cm]
Proben
Ablauf
Atmosphärisch
Ablauf
Sicherheitsablauf
Prozessleitung
Absperrventil
Regler
(Optional)
Empfehlung
Prozessleitung
Querschnitt
30° – 60°
21
FILTER FÜR PROBENEINLASS
MONTAGE UND ABLAUF
4 Installation und Inbetriebnahme des Sensors
5000TOCi Fortsetzung
ProbenaufbereitungsspiraleanschließenunddieseandenEinlauflteranschließen.
DasEdelstahl-Auslaufrohr(ThorntonBestell-Nr.:58091553)gemäßAbbildung1
anschließenundzueinemfreienAuslaufführen.
Einlassen des Probenwassers in den Sensor
DasAbsperrventilamProbenentnahmepunkt(nichtmitgeliefert)langsamöffnen,umden
DurchussdurchdenSensoreinzuleiten.Etwa3–5Minutenabwarten,damitsichder
SensorfüllenkannundamAuslaufrohrProbenwasseraustritt.SobalddieProbeießt,
imSensorgehäuseprüfen,oballesdichtist.DenSensoranfangsmitProbenwasser
durchspülen(4–24Stundenempfohlen).GehäusedeckelschließenunddasKabelfür
dieVerbindungzumM800indieSteckverbindunguntenlinksamGehäuseeinführen.
Abbildung 2
5 Elektrischer Anschluss
ACHTUNG: DER NETZANSCHLUSS MUSS ÜBER EINEN SCHALTER ODER
SCHUTZSCHALTER VOM GERÄT GETRENNT WERDEN KÖNNEN. DER
SCHUTZSCHALTER IST SAUBER ZU BESCHRIFTEN UND MUSS LEICHT
ZUGÄNGLICH SEIN, DAMIT DAS SYSTEM VON WARTUNGSPERSONAL
PROBLEMLOS ISOLIERT WERDEN KANN. DER SCHUTZSCHALTER MUSS
MINDESTENS 20 A SCHALTLEISTUNG AUFWEISEN.
LinksamGehäusebendensichzweiDurchführungenmitVerschraubungen:eine
DurchführungfürdasNetzkabelundeineSteckverbindungfürdenAnschlussanden
M800.FührenSiedasNetzkabeldurchdieDurchführunginderSeitenwandindas
Gehäuseein.DieAnschlüssederStromversorgungfürAußenleiterLundNeutralleiterN
bendensichrechtsaufderPlatine.DerErdungsanschlussfürdieWechselstromleitung
bendetsichaufderErdungsplatte.SieistobenaufderInnenseitedervorderen
Gehäuseabdeckungmontiert.DieAbbildung3zeigtdieKlemmenbelegung.Darauf
achten,dassdieZuleitungssicherungrichtigeingesetztist.DasGeräteschildgibtan,
welcheSicherungbenötigtwird.
Abbildung 3
LEITUNGSSICHERUNG
EINGANG-
WECHSEL-
STROMLEITUNG
SCHUTZLEITER
NEUTRALLEITER
AUSSENLEITER
EINGANG-
WECHSEL-
STROMLEI-
TUNG
EINGANGWECHSELSTROMLEITUNG
22
6 Anschlussleistenbelegung für Transmitter M800
7 Sensor 5000TOCi
DasGehäusedesSensors5000TOCiverfügtübervierLED-Statusanzeigenundeine
DrucktastefürdielokaleSteuerungderUV-Lampe.SieheAbbildung4.
Abbildung 4
LED-Störung:BlinktbeiVorliegeneinesStörungszustandes.
LED-Fehler:DauerlichtbeiVorliegeneinesFehlerzustandes.
LED zur Anzeige des Sensorstatus:Leuchtet,sobalddieStromversorgungaktiviertistund
M800und5000TOCiverbundensind.
LED UV-Lampe AN:Leuchtetdauerhaft,wenndieUV-Lampeeingeschaltetist.Wenndie
LEDblinkt,wirdderSensorgespültundautomatischabgeglichen.
Taste UV-Lampe EIN:MitdieserTastekannderAnwenderdieUV-LampeamSensor
ein-undausschalten.
AnschlussleistenbelegungenfürM8002-Kanal,4-Kanal*
Anschl.-Nr. TB1 TB2
(ISM Kan1,2)
TB3 TB4
(ISM Kan3,4)
TB5 TB6
1 DI1+ DI2+ Aout5+ DI3+ AI1+ L
2 DI1– DI2– Aout5– DI3– AI1– N
3 Aout1+ 1-Wire_Kan1 Aout6+ 1-Wire_Kan3 DI4+ PE
4 Aout1– GND5V_Kan1 Aout6– GND5V_Kan3 DI4– Relay1_NC
5 Aout2+ RS485B_Kan1 Aout7+ RS485B_Kan3 DI5+ Relay1_COM
6 Aout2– RS485A_Kan1 Aout7– RS485A_Kan3 DI5– Relay2_NO
7 Aout3+ GND5V_Kan1 Aout8+ GND5V_Kan3 DI6+ Relay2_COM
8 Aout3– 5V_Kan1 Aout8– 5V_Kan3 DI6– Relay3_NO
9 Aout4+ 24V_Kan2 Ain_Kan5 24V_Kan4 Relay5_NO Relay3_COM
10 Aout4– GND24V_Kan2 AJ_Kan5 GND24V_Kan4 Relay5_COM Relay4_NO
11 entf. 1-Wire_Kan2 5V_Kan5 1-Leiter_Kan4 Relay6_NO Relay4_COM
12 entf. GND5V_Kan2 GND5V_Kan5 GND5V_Kan4 Relay6_COM entf.
13 entf. RS485B_Kan2 Bin_Kan6 RS485B_Kan4 Relay7_NO entf.
14 entf. RS485A_Kan2 BJ_Kan6 RS485A_Kan4 Relay7_COM entf.
15 entf. GND5V_Kan2 5V_Kan6 GND5V_Kan4 Relay8_NC entf.
16 entf. 5V_Kan2 GND5V_Kan6 5V_Kan4 Relay8_COM entf.
*FürTransmitterM800DPmitProbusDPKommunikationsfunktionensieheBedienungsanleitungzumTransmitterM800DP.
Sensorkabelanschluss 5000TOCi
DerTOC-Sensorbenötigt5808027X-Kabel.
23
8 Menüstruktur
Menüanzeige
M800
i
S
Assistent
c
Kalibrierung
C
Konfiguration
– iMonitor
– Messages
(Meldungen)
– ISM-Diagnose
– Kalibrierungsdaten
– SST-Informationen
Sensorinformationen
– HW/SW Version
– Logbuch
– Assistent 1
– Assistent 2
– Assistent 3
– Assistent 4
– Assistent einrichten
– Sensor kalibrieren
– Elektronik kalibrieren
– Messgerät kalibrieren
– Analogausgänge kalibrieren
– Analogeingänge kalibrieren
– Wartung
– SST durchführen:
– TOC-Wartung
– Geführtes Setup
– Messung
– Analogausgänge
– Sollwerte
– ISM Einstellung
– Allgemeiner Alarm
– ISM-/Sensoralarm
– Reinigen
– Anzeigeeinstellung
– Digitaleingänge
– Anlage
– PID-Regler mit Impulslänge
oder Impulsfrequenz
– Service
– Technischer Service
– Benutzermanagement
– Zurücksetzen
9 Betrieb
Navigation durch die Menüstruktur
DurchdieMenüsnavigierenSiemitdenPfeiltasten>und/oder<.
DenZugriffaufeinMenüerhaltenSieüberdenentsprechendenPfeilcinderselbenZeile.
Verlassen der Menüs
DrückenSiep,umdasMenüzuverlassen.
DrückenSiedieTasteH,umzumHauptmenüzurückzugelangen.
Bestätigen der Eingabe von Daten und Werten
DrückenSiedieTastee,umWertezubestätigen.
DrückenSie„ESC“,umdieWertenichtzuübernehmen.
Zurück zur Menüansicht
DrückenSiedieTasteH,umzumHauptmenüzurückzugelangen.
VomHauptmenüzumStartbildschirmgelangenSiedurchDrückenderTastes.
Eingabe von Daten
ZumÄndernvonWertenzeigtderM800eineTastaturan.
DurchDrückendereTasteübernimmtderTransmittereinenWert.
DrückenSieauf„ESC“,umWerteunverändertzuübernehmen.
Auswahlmenüs
EinigederMenüserforderndieAuswahlvonParametern/Daten.IndiesemFallzeigtder
TransmittereinDialogfensteran.DrückenSieaufdasentsprechendeDatenfeld,umden
Wertauszuwählen.DasDialogfeldschließtsichunddieEingabewirdübernommen.
Dialogfeld „Änd. speichern“
WennderM800dasDialogfeld„ÄNDERUNGENSPEICHERN“anzeigt,dannergebensich
folgendeOptionen:„Nein“verwirftdieEingabe,„Ja“übernimmtdieEingabeund„ABBRE-
CHEN“führtzurückindasKongurationsmenü.
24
10 Allgemeine Einstellungen(PFAD:Konguration/
GeführtesSetup)
KlickenSieaufdemHauptbildschirmdasKongurationssymbol
(C)undwählenSiedann„GeführtesSetup“.DiesesFenster
ermöglichtesIhnen,dieerstenMessungendes5000TOCi
auszuwählenundzukongurieren,dievomM800angezeigt
werden.AußerdemkönnenSieeinenAnalogausgangund/
oder einen Sollwert für diese Messung kongurieren und
aktivieren.
Analogausgänge
WennSie„Ja“wählen,wirdderlineareAnalogausgang
4-20mAAout1nach Drücken vonefürMessung 1
festgelegt.WählenSie”Nein”bedeutetdies,dasskein
analoger Ausgang eingerichtet ist. Aout1 min, Aout1
maxgebendenminimalenbzw.maximalenMesswert
fürdie4und20mA-Wertean.WeitereOptionenkönnen
über das Kongurationsmenü des Analogausgangs
konguriertwerden.
Sollwerte
AufSeite2desMenüsfürdiegeführteEinstellungkann
ein Sollwert für diese Messung konguriert werden.
Wenndie Option Sollwert auf „Ja“ gestellt ist, wählen
SiedenSollwerttyp,denSieaktivierenmöchten.Wenn
„Aus“ gewählt ist, wird der Sollwert deaktiviert. Wenn
ein Sollwerttyp gewählt ist, können die erforderlichen
ParameterfürdiesenSollwertauchkonguriertwerden.
DiefolgendenSollwerttypenkönnengewähltwerden:
–Hoch(einhoherWertmusseingestelltwerden)
–Niedrig(einniedrigerWertmusseingestelltwerden)
–Zwischen(einhoherundeinniedrigerWertmüssen
eingestelltwerden)
–Außerhalb(einhoherundeinniedrigerWertmüssen
eingestelltwerden)
25
Für Leitfähigkeit können die folgenden zusätzlichen Optionen ausgewählt werden:
–USP(ProzentderSicherheitsmargeunterdemGrenzwertdesU.S.Arzneibuchs)
–EPPW(ProzentderSicherheitsmargeunterhalbdesSchwellenwertsdesEuropäischen
ArzneibuchsfürgereinigtesWasser)
–EPWFI(ProzentderSicherheitsmargeunterhalbdesSchwellenwertsdesEuropäischen
ArzneibuchsfürWasserfürInjektionszwecke)
–JPCond(ProzentderSicherheitsmargeunterhalbderGrenzwertedesJapanischen
Arzneibuchs)
NachdemEinstellendesSollwertskanneinRelaisvonden
aufdemTransmitter verfügbarenRelaisgewähltundfür
diesenSollwertkonguriertwerden.DieVerzögerungszeit
desRelaisistauf10SekundeneingestelltunddieHysterese
auf5%.DieseParameterkönnenüberdasRelaismenü
konguriertwerden.
UV-Lampe
SobaldderDurchusskorrekteingestelltist,istder5000TOCibereitfürdieTOC-Messungen.
WennderSensorjetzteingeschaltetwerdensoll,mussdieUV-Lampeeingeschaltetwerden.
WartenSieetwaeineMinute,bevorSiemitdenMessungenbeginnen.ZusätzlicheZeit
(etwa4–24Stunden)kannerforderlichsein,bissichdieMesswertestabilisieren,die
ProbenzuleitungdurchgespültistundderTOC-Sensorthermischstabilist.
Automatischer Start
Der 5000TOCi-Sensor kann so eingestellt werden, dass die UV-Lampe nach einem
StromausfallodereinerStörungautomatischwiederstartet.WennAutostartgewünschtwird,
istimMenüpunktAutoStart„ON“zuwählen.Autostartkannfolgendermaßenkonguriert
werden:Kongurieren(C),c Messung c Einstellung der Parameter
Eswirdempfohlen,AutoStartauf„ON“einzustellen.DieStandardeinstellungist„OFF“.
10 Allgemeine Einstellungen(PFAD:Konguration/
GeführtesSetup)Fortsetzung
26
11 Entsorgung
WennderSensorschließlichentsorgtwerdenmuss,beachtenSiedieörtlichen
UmweltbestimmungenfürdierichtigeEntsorgung.BeachtenSiebitte,dassdie
mitgelieferteUV-Lampedes5000TOCiQuecksilberenthält.
12 Technische Daten
TOC Sensor
Messbereich 0,05–2000ppbC(µgC/l)
Messunsicherheit ±0,1ppbCfürTOC<2,0ppb(fürWasserqualität>15MΩ-cm[0,067µS/cm])
±0,2ppbCfürTOC>2,0ppbund<10,0ppb(fürWasserqualität>15MΩ-cm)
±5%vomMesswertfürTOC>10,0ppb(fürWasserqualität0,5bis18,2MΩ-cm)
Wiederholbarkeit ±0,05ppbC<5ppb,±1,0%>5ppb
Auösung 0,001ppbC(µgC/l)
Analysezeit Kontinuierlich
Ansprechzeit <60Sekunden
Update-Rate 1Sekunde
Nachweisgrenze 0,025ppbC
Leitfähigkeitssensor
GenauigkeitLeitfähigkeit ±2%,0,02–20µS/cm±3%,20–100µS/cm,0,1KonstanterSensor*
GenauigkeitderZellkonstante ±2%
Temperaturfühler Pt1000RTD,KlasseA
Temperaturgenauigkeit ±0,25°C
Anforderungen an die
Wasserprobe
Temperatur 0bis100°C**
Teilchengrösse <100Mikron
Mindestwasserqualität >0,5MΩ–cm(<2µS/cm),pH<7,5***
Durchussrate >20ml/min
Druck 0,3barbis13,6baramProbeneinlass****
Allgemeine Daten
Gehäuseabmessungen(mm) 280mmBreitex188mmHöhex133mmTiefe
Gewicht 2,3kg
Gehäusewerkstoff Polykarbonat,ammhemmend,UV-undchemikalienbeständig
UL#E75645,Vol.1,Set2,CSA#LR49336
Schutzart NEMA4X,IP65Industrieumgebung
Umgebungstemperatur/
Feuchtigkeitsgrad
5bis50°C/5bis80%Feuchtigkeit,nichtkondensierend
Anforderungen an die Stromversorgung 100–130VACoder200-240VAC,50/60Hz,25Wmax.
AnzeigenamGerät VierLeuchtdiodenfürStörung,Fehler,SensorzustandundUV-LampeEIN
Schutzart/Zulassungen CE-konform,UL-undcUL-geprüftundzugelassen(CSA-Normen),NEMA4X,IP65
Leitfähigkeits-undTemperaturfühlerrückführbargemäßNIST,ASTMD1125und
D5391.EntsprichtdemStandard-TestverfahrengemäßASTMD5173fürkontinuierliche
ÜberwachungorganischerVerbindungeninWassermitHilfederUV-Lichtoxidation
27
13 Service und Wartung
DerSensor5000TOCibenötigtkonstruktionsbedingtsehrwenigWartungund
Instandhaltung.ErenthältkeinebeweglichenmechanischenBauteile,sodassdurch
dennormalenBetriebsogutwiekeinVerschleißeintritt.DiesverringertdieAnzahl
anVerbrauchsmaterialienunddenZeitaufwandfürdieInstandhaltungdesSensors.
NachstehendsindentsprechendeAnweisungenaufgeführt,wieeinfacheregelmäßige
Wartungsarbeitenausgeführtwerden.UnteranderemderUV-Lampenwechsel(alle
4500Betriebsstunden),derAustauschdesFilters(typischerweisealle6Monate)
sowiedieallgemeineReinigung.
Wechseln der UV-Lampe
ACHTUNG: GEFAHR DURCH UV-STRAHLUNG
SchaltenSiedieUV-Lampeerstein,wenndiesegemäßBedienungsanleitung
imGehäuseeingebautist.ERSTdieUV-Lampeausschalten,DANNdasGehäuse
öffnen,umdieLampezuentnehmen.
Augen und Haut sind vor dem UV-Licht zu schützen.
Mettler-ToledoThorntonempfiehltdenAustauschderUV-LampeimSensor5000TOCi
nach4500Betriebsstundenoder6MonatenDauerbetrieb,spätestensjedochnach
einemJahr.DerWechselbedarfeinigereinfacherHandgriffeunddauertnurwenige
Minuten.DiefolgendenSchrittebeschreibendenkorrektenWechselderUV-Lampe.
SiehedazunachstehendeAbbildung.
Installation/Stromversorgung/Gehäuse
Eingang 3mmAußendurchmesser(2mFDA-konformerPTFE-Schlauchwird
mitgeliefert)
Ablauf 6mmAußendurchmesserSchlauchtülle(1,5mexibleSchlauchleitung
wirdmitgeliefert)
Eingangslter 316SS,Eingang60µm,imHauptstrom
MedienberührteTeile 316SS/Quarz/PEEK/Titan/PTFE/Polyurethan(nurAusgangsleitungen)/EPDM
Wandmontage Standard,Montagelaschenmitgeliefert
Rohrmontage Optional(HalterungfürRohrmontage(Nennweiten2,5cmbis10cm)
Maximale Sensorentfernung 91 m
*AnzeigederentsprechendenS/m-BereicheamM800wählbar
**BeiTemperaturenüber70°CmussdieProbenaufbereitungsspirale(enthalten)eingesetztwerden
***InderKraftwerkschemiekannderpHdurchMessungnachdemKationenaustauschereingestelltwerden.
****WennderProzessdrucküber5,9barliegt,dannistderDruckregler58091552erforderlich.
ÄnderungenderSpezikationenvorbehalten.
12 Technische Daten Fortsetzung
28
LAMPE
OXIDATIONSKAMMER
HALTESCHRAUBE
SPIRALE
5000TOCi
DO NOT
OPEN WHEN
UV LAMP
IS ON
UV LAMP
REPLACEMENT COVER
HIGH VOLTAGE
DISCONNECT
POWER FOR
SERVICING
AC
POWER
TRANSMITTER
CONNECTION
13 Service und Wartung Fortsetzung
VORSICHT:KeineanderenUV-LampenalsdievonMettler-ToledoThorntonfür
den5000TOCivorgesehenenLampenverwenden.Andernfallswirddiesdie
LeistungdesSensorsnegativbeeinflussen,unddieGarantiefürdasGerät
erlischt.
1.MitdemSchalteramSensordieUV-Lampeausschalten(dieLEDUVLampeEIN
erlischt).FallsdieLeuchtdiodenichterlischtistzuprüfen,obdieSperrungdes
SensorschaltersimM800aktiviertist.SiehedazuC\Parametereinstellungen:
TastensperregegenunbefugteNutzungdesSensorsinderBedienungsanleitung.
2.IstdieUV-Lampeausgeschaltet,dievordereAbdeckungdesSensorgehäusesmit
demdafürvorgesehenenWerkzeugöffnen.
3.DenseitlichenDeckelmitderAufschrift„UVLAMPREPLACEMENTCOVER“aufder
linkenSeitedesSensorgehäusesentfernen.MiteinembreitenSchraubendreheroder
eineMünzedieAbdeckunggegendenUhrzeigersinnlösen.
4.DasStromversorgungskabelzurUV-Lampelösen.DerSteckerbefindetsichaufder
RückseitederGehäusetüroberhalbderPlatine.
5.DieHalteschraubefürdieUV-LampeanderlinkenSeitederOxidationskammerlösen,
abernichtentfernen.
6.DasKabelderUV-LampedurchdieSeitenöffnungdesGehäusesziehenunddie
UV-LampevorsichtigausderOxidationskammerschieben(Edelstahlzylinder).
DieUV-LampedarfnichtandieQuarzglasröhreinderKammerstoßen.
7.VerwendenSiediemitjederErsatzlampemitgeliefertenHandschuhe.HaltenSiedie
neueLampeandenEnden.FassenSiedasklareGlasteilderGlühbirnenichtan.
DieneueUV-LampedurchdieSeitenöffnungdesGehäusesindieÖffnungder
OxidationskammerbiszumAnschlageinschieben.BeimEinschiebenderUV-Lampe
keineGewaltanwenden,umdieLampeoderTeileinderOxidationskammernichtzu
beschädigen.
29
13 Service und Wartung Fortsetzung
8. ZiehenSiedieHalteschraubefürdieUV-Lampefest.
VORSICHT: DieHalteschraubefürdieUV-Lampenichtzustarkfestziehen.
9. DasStromversorgungskabeldurchdieseitlicheÖffnungdesGehäusesführen.Das
KabelwiederindenSteckerandervorderenGehäuseabdeckungeinstecken.
10.DievordereAbdeckungdesSensorgehäusesmitdemdafürvorgesehenenWerkzeug
schließen.
11.DenfürdenWechselderUV-LampeabgenommenenseitlichenDeckelwiederam
Gehäuseeinschrauben.
12.ÖffnenSieamM800dasMenüTOC-Wartungim
Pfad:Kalibrieren(c)/TOC Wartung c Taste
Lampeauswechseln,umdenLampenwechselzu
bestätigen.
13. NachdemLampenwechselmusseineTOC-Kalibrierungausgeführtwerden.
AußerdemisteinNachweisderSystemeignungerforderlich,wennVorschriften
gemäßPharmakopöeeinzuhaltensind.SiehedazudieSOPzurKalibrierung
(Bestell-Nr.58130257)unddieSOPzumNachweisderSystemeignung
(Bestell-Nr.58130258),diedetaillierteBeschreibungenenthalten,wiedie
Überprüfungendurchzuführensind.
Reinigung der Frontplatte
ReinigenSiedieFrontplattemiteinemweichen,feuchtenLappen(nurWasser,keine
Lösungsmittel).WischenSievorsichtigüberdieOberflächeundtrocknenSiediesemit
einemweichenTuchab.
Technischer Support
FürtechnischenSupportundProduktinformationenzum5000TOCisetztenSiesichbitte
mitIhremörtlichenMettlerToledoVerkaufsbürooderVertretunginVerbindung.
ErsatzlterfürProbeneinlass
ZumSensor5000TOCigehörteinEinlauffilter(siehe
unten)mitFiltereinsatz(Bestell-Nr58091551,Inhalt
2Stck.),derjenachWasserqualitätalle6Monateoder
frühergewechseltwerdenmuss.GenaueAngabenzum
FilterwechselwerdenzusammenmitdemErsatzfilter
geliefert.
30
FILTERELEMENT EINLAUFFILTER AUSWECHSELN
3/4" SCHRAUBENSCHLÜSSEL HIER ANSETZEN
MUTTER AM EINLAUF LÖSEN
EINLASS GEHÄUSESEITE
ÜBERWURFMUTTER MIT
DRUCKRING (A)
ZUM 5000TOCi
FILTERGEHÄUSE
ZUM 5000TOCi
FEDER
OFFENES
ENDE
FILTER
(B)
13 Service und Wartung Fortsetzung
NachAbschlussdesFilterwechselsmussdiesermitdem5000TOCibestätigtwerden,
umdieInformationzumFilterbetriebzurückzusetzen.ÖffnenSieamM800dasMenü
TOC-WartungimPfad:Kalibrieren(c)/TOC Wartung cTasteFilterauswechseln,um
denFilterwechselzubestätigen.
Anweisungen zum Entleeren und Versenden
Der5000TOCienthälteineGlasspirale,umdieOxidationderWasserprobezuerleichtern.
Wasser,daswährenddesTransportsindieserSpiraleeinfriert,zerstörtdieSpirale.
DahermussdasWasservordemVersendendesTOC-Sensorsvollständigabgelassen
werden.
UmdasWasserabzulassen,schließenSiedenSensorandasStromnetzan.Umdas
DurchflussregelventilindenModus„Entleeren“schaltenzukönnen,tippenSiefünf
SekundenlangdieTasteUV-Lampe,bisdieLEDfürdenSensorstatuszublinkenbeginnt.
IndiesemModuswirddasautomatischeDurchflussregelventilvollständiggeöffnetund
derSensorlässtsichleichterentleeren.SobalddasVentilindenModus„Entleeren“
geschaltetwurde,könnenSiemitHilfederKunststoffspritzedasWasserausdemSensor
drücken.VomProbeneinlassherdrückenSiedasWasserdanndurchdenProbenauslauf
heraus.
31
Notizen:
/