Bticino 3485 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
10/11 - 01 PC
Art. 3485
Installationsanweisungen
Polyx Alarm
3
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINLEITUNG 5
1.1 HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN 5
1.2 INHALT DER PACKUNG 5
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE 6
2.1 ALLGEMEINE ANSICHT 6
2.2 NAVIGATIONSTASTEN 7
2.3 ALPHANUMERISCHE TASTATUR 7
2.4 DISPLAY ANZEIGEN 8
2.5 HAUPTFUNKTIONEN 11
2.6 ANWENDUNGSBEISPIELE DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE 13
3 INSTALLATION 14
3.1 HINTERE ANSICHT DER ZENTRALE 14
3.2 INSTALLATION DER MITGELIEFERTEN METALLHALTERUNG 15
3.3 ANSCHLUSS DER BATTERIE 15
3.4 INSTALLATION DER ZENTRALE 16
3.5 ANSCHLUSS AN DIE TELEFONLEITUNG 17
4 ERSTMALIGES INBETRIEBSETZEN 18
4.1 SPRACHE WÄHLEN 19
4.2 LERNEN 20
4.3 DAS ME WARTUNG BEENDEN 22
4.4 SYSTEMTEST 23
4.5 PROGRAMMIERUNG DER SZENARIEN 25
4.6 PROGRAMM SCHLÜSSEL TRANSPONDER 26
4.7 PROGRAMM SCHLÜSSEL  NUMERISCHER CODE 28
4.8 PROGRAMM SCHLÜSSEL  FUNKFERNBEDIENUNG 30
4.9 BESCHRÄNKUNG DES SCHLÜSSELGEBRAUCHS 32
4.10 DATUM UND STUNDE EINSTELLEN 34
4.11 ZONEN UMBENENNEN 35
4.12 GETE UMBENENNEN 36
5 PROGRAMMIERUNG 37
5.1 PROGRAMMIERUNG DURCH DEN PERSONAL COMPUTER 37
5.2 PROGRAMMIERUNG DURCH DIE TASTATUR 41
5.3 DIAGRAMM DES MES PROGRAMMIERUNG 43
6 ME DIEBSTAHLSCHUTZ 44
6.1 SZENARIEN 44
Polyx Alarm
4
INHALTSVERZEICHNIS
6.2 ZONEN 45
6.3 GETE 46
6.4 SPEICHER DER EREIGNISSE 47
6.5 DATUM UND STUNDE 48
6.6 STEUERUNGEN 49
6.7 AUTOMATIK 50
6.8 EINSTELLUNGEN 53
6.9 WARTUNG DEM INSTALLATEUR RESERVIERT 54
6.10 VERLORENER WARTUNGSCODE 55
7 ME FERNMELDER 56
7.1 JOLLY NUMMER 56
7.2 RUBRIK 58
7.3 RUFE EINSTELLEN 59
7.4 VOKALE MELDUNGEN 62
7.5 TELEFONFUNKTIONEN 65
7.6 TELEFONISCHE STEUERUNGEN 72
8 BETRIEB 73
8.1 DIEBSTAHLSCHUTZ EIN/AUSSCHALTEN 73
8.2 ZONEN AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN 75
8.3 EIN SZENARIO WÄHLEN 78
8.4 SPEICHER DER EREIGNISSE IM FALLE EINES ALARMS ABRUFEN 79
8.5 TELEFONISCHE STEUERUNGEN SENDEN 82
8.6 VEREINFACHTE CODES 99 83
8.7 INFORMATIONEN ANFRAGEN  CODE 92 84
8.8 FUNKTION ALARME 85
8.9 EINEN RUF VON DER ZENTRALE BEANTWORTEN 87
ANHANG 88
TECHNISCHE DATEN 88
BEZUGSNORMEN 88
LÖSUNG EVENTUELLER STÖRUNGEN 89
5
1 EINLEITUNG
1.1 HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN
Bevor die Installation vorgenommen wird, vorliegendes Handbuch aufmerksam lesen, da die Garan-
tie im Falle von Fahrlässigkeit, falscher Bedienung, ungeeignetem Gebrauch, mutwilliger Änderung
des Kreislaufes seitens unbefugtem Personals automatisch erlischt. Außerdem erlischt sie, wenn die
Störung bzw. der Schaden durch starke zufällige Überspannungen des Stromnetzes verursacht wird.
Daher muss die Zentrale, wenn sie in Gebieten installiert wird, die starken atmosphärischen Entla-
dungen ausgesetzt sind (Gewitter), mit geeigneten Schutzvorrichtungen an der Versorgungsleitung
ausgestattet und die Erdung so fachmännisch wie nur möglich laut den Normen CEI vorgenommen
werden.
1.2 INHALT DER PACKUNG
Die Packung der Zentrale enthält:
Diebstahlschutzzentrale mit Fernmelder Art. 3485
Batterie
Metallhalterung für die Wandinstallation
Installationsanweisungen
Gebrauchsanweisungen
CD-ROM mit der Software TiSecurityPolyx und den Handbüchern im PDF-Format
Polyx Alarm
6
2.1 ALLGEMEINE ANSICHT
1 - Graphisches Display: zeigt die Meldungen an, die die Programmierungsvorgänge und die
Ereignisse beschreiben (weitere Informationen in der nachfolgenden Seite).
2 - Navigationstasten: diese ermöglichen die Navigation im Menü und das Bestätigen oder Lö-
schen der Programmierungsvorgänge.
3 - Alphanumerische Tastatur: über die Tastatur werden alle Programmierungsvorgänge von
Hand eingegeben, die den Gebrauch von Nummern und/oder Symbolen verlangen.
4 - Mikrofon: dient dazu Meldungen aufzunehmen und von fern einen Raum über das Telefon
abzuhören.
5 - Transponder-Lesegerät: empfängt die Befehle Ein- und Ausschalten des Diebstahlschutzsys-
tems direkt über die Transponder-Schlüssel.
6- Lautsprecher: über den Lautsprecher werden die aufgenommenen Meldungen und die voka-
len Meldungen im Raum über das Telefon abgehört.
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
1
2
3
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
4
5
6
7
2.2 NAVIGATIONSTASTEN
Abrolltasten, ermöglichen es die
Menüeinträge auf- und abzurollen.
Wahltasten, ermöglichen es die
Menüfunktionen zu wählen.
- Taste die zur Bestätigung der ange-
zeigten Wahl oder der eingegebenen Daten
gedrückt wird
- Taste die zum schen der Wahl und um
die vorhergehende Seite wieder abzurufen,
verwendet wird – Taste gedrückt halten um
das Programmierungsmenü zu schließen
und die Hauptseite wieder abzurufen.
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
W A R T U N G
S p r a c h e
S c h l ü s s e l p r o g .
T e s t s y s t e m
L e r n e n
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
1
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
. , - / : ‘ ? 1
a b c 2 à á ä â ã ç
d e f 3 è é ê
g h i 4 í î
j k l 5
m n o 6 ó ö õ
p q r s 7
t u v 8 ù ü
w x y z 9
Leerzeichen + =
* # 0
2.3 ALPHANUMERISCHE TASTATUR
Text schreiben
✔Mehrmals eine numerische Taste drücken bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird; wenn
sich der nachfolgende Buchstabe auf derselben soeben gedrückten Taste befindet, warten bis
sich der Cursor verschoben hat
✔Um ein Leerzeichen einzugeben, Taste
drücken
✔Um den Cursor zu verschieben, die Tasten
verwenden
✔
Um einen Buchstabe zu löschen, den Cursor auf denselben mit den Tasten verschieben und
drücken
✔Um von einem Kleinbuchstabe zu einem Großbuchstabe und umgekehrt überzugehen, die Taste
bei Erscheinen des gewünschten Buchstabens gedrückt halten; die darauffolgenden Buchstaben
sind dann groß bzw. klein geschrieben
✔Wird eine Taste mehrmals gedrückt, werden folgende Buchstaben angezeigt:
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
W A R T U N G
S p r a c h e
S c h l ü s s e l p r o g .
T e s t s y s t e m
L e r n e n
S C H L U E S S E L P R O G R .
W a r t e t a u f
s c h l u e s s e l . . .
N u o v o
S C H L U E S S E L P R O G R .
0 1 : S c h l ü s s e l 1
0 2 : S c h l ü s s e l 2
0 3 : S c h l ü s s e l 3
0 4 : S c h l ü s s e l 4
N e u
S C H L U E S S E L P R O G R .
0 1 : K e y 1
0 2 : S c h l ü s s e l 2
0 3 : S c h l ü s s e l 3
0 4 : S c h l ü s s e l 4
S p e i c h e r n
S C H L U E S S E L P R O G R .
0 1 : t r a n s p o n d e r 1
0 2 : S c h l ü s s e l 2
0 3 : S c h l ü s s e l 3
0 4 : S c h l ü s s e l 4
S p e i c h e r n
S C H L U E S S E L P R O G R .
0 1 : t r a n s p o n d e r 1
0 2 : S c h l ü s s e l 2
0 3 : S c h l ü s s e l 3
0 4 : S c h l ü s s e l 4
F r e i g e b e n
S C H L U E S S E L P R O G R .
0 1 : t r a n s p o n d e r 1
0 2 : S c h l ü s s e l 2
0 3 : S c h l ü s s e l 3
0 4 : S c h l ü s s e l 4
S p e r r e n
Polyx Alarm
8
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 2 2
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 2 2
1 2 3 4 - - - - - - - -
W A R T U N G
S p r a c h e
S c h l ü s s e l p r o g .
T e s t s y s t e m
L e r n e n
Zone 2 und 3 deaktiviert
2.4 DISPLAY ANZEIGEN
Anlage eingeschaltet
Telefonanruf im Gange auf Kanal PSTN
Anlage ausgeschaltet
Alarm Einbruch / 24 StundenErstmaliges Einschalten
9
Partialisierungs-szenario
Batterie der Zentrale erschöpft oder
defekt
1 2 3 4 - - - - - - - -
Keine Spannung am Stromnetz
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
2.4 DISPLAY ANZEIGEN
1 2 3 4 - - - - - - - -
Allgemeiner Alarm*
1 2 3 4 - - - - - - - -
-
+
Batterie des Systems defekt
Test System
S e n s o r e n K o n t r .
M i t C L E A R a b b r .
M 3 0
* * . * *
H W
* . *
P I C
* * . * *
1 2 3 4 - - - - - - - -
szenarien 4
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 2 2
*
Allgemeiner Alarm, meldet entweder einen technischen Alarm, eine Betriebsstörung an der Batterie und
nicht am System (oder an einer Funkvorrichtung) oder einen Tamptest bei ausgeschaltetem System.
Polyx Alarm
10
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
2.4 DISPLAY ANZEIGEN
Es werden wichtige Funktionen der Zentrale deaktiviert; nur falls unbedingt nötigt, deaktivieren.
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 2 2
1 2 3 4 - - - - - - - -
1 5 / 0 7 / 0 8 1 4 : 2 2
Sensor deaktiviert
Telefonrufe deaktiviert
11
Allgemeine Eigenschaften
✔Diebstahlschutzzentrale mit integriertem Fernmelder
✔Selbstlernfunktion der Anlage und Anzeige am Display der Konfiguration
✔durch Transponder und Tastatur steuerbar
✔unabhängige Verwaltung der einzelnen Sensoren
✔über PC programmierbar
✔Speicher für Ereignisdetails und Speicher nur für Alarme
✔Personalisierung der Alarmmeldungen
✔Telefonrubrik für Alarmsendungen
✔Meldung des erfolgten Schnitts der PSTN Telefonleitung
✔Verbindung mit der Überwachungszentrale über das Protokoll „Ademco Contact ID“, wobei die
Möglichkeit besteht die Ademco-Parameter von fern einzurichten
✔1 Minute lange Blockierung der Aktivierung/Deaktivierung oder des Zugriffs auf das Navigati-
onsmenü, bei falschem Schlüssel nach drei Versuche (von der Tastatur oder dem Transponder
aus)
✔Zuteilung eines Namens nach Wahl, nach Szenarien, nach Sensoren und nach Zonen
✔jeder Sensor kann durch einen Befehl über die Tastatur der Zentrale deaktiviert werden.
✔Möglichkeit die Anlage mit einer programmierbaren Zeitsteuerung über einen Ruf an das Portal
My Home oder an die Überwachungszentrale zu testen
✔ Meldung einer fehlerhaften Verbindung: Sensoren, bei ausgeschalteter Anlage wird ein Mel-
desymbol angezeigt; bei eingeschalteter Anlage wird ein Alarm erzeugt
✔Partialisierung der Zonen; kann direkt von der Tastatur der Zentrale aus erfolgen
Zentrale der Diebstahlschutzanlage:
Die Zentrale verwaltet insgesamt 10 Zonen:
✔die Zone 0 ist für Schaltgeräte (max. 9) reserviert;
✔die Zonen von 1 bis 8 sind für die Sensoren reserviert;
✔die Zone 9 ist für technische Alarme/Hilfsgeräte (Gasdetektoren usw.) reserviert.
Es stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
✔Verwaltung der von den Sensoren gemeldeten Ereignisse; es besteht die Möglichkeit zu bestim-
men ob und wann der Alarm gemeldet werden soll
✔die Zonen von 1 bis 8 können je nach Bedarf des Benutzers geteilt werden
✔
Es können bis zu 16 Partialisierungsszenarien eingerichtet und nach Bedarf aktiviert werden
✔
Jedem Schlüssel kann eine bestimmte Partialisierung zugeteilt werden. Zudem kann der Gebrauch
des Schlüssels auf bestimmte Tage der Woche und bestimmten Zeitabschnitte beschränkt werden
2.5 HAUPTFUNKTIONEN
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
Polyx Alarm
12
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
2.5 HAUPTFUNKTIONEN
✔der Benutzer kann nach Wunsch Automationen in Falle eines vom Diebstahlschutzsystem er-
fassten Ereignisses aktivieren lassen (z.B. Licht im vom Einbruch betroffenen Bereich einschal-
ten)
✔alle Personalisierungsvorgänge werden laut den am Display angezeigten Anweisungen vorge-
nommen.
Telefonischer Fernmelder
Gestattet die Kommunikation in beiden Richtungen zwischen Benutzer und Heimelektronikanla-
ge My Home.
✔ wird vom Diebstahlschutzsystem ein Alarm erfasst, wählt die Anlage automatisch die zuvor
vom Benutzer programmierten Rufnummern und sendet ihm eine vokale Meldung zu dem
Ereignis.
✔der Benutzer kann die Vorrichtung anrufen und durch voreingegebene Codes Befehle an die
Automationsanlage und an die Diebstahlschutzanlage senden.
✔ Ermöglicht es telefonisch den Status der Diebstahlschutzanlage und der Automationsanlage
zu prüfen.
✔Gestattet die Verbindung mit dem Portal My Home wo Funktionen My Home Web, wie z.B. die
Fernunterstützung, zur Verfügung stehen, und bietet die Möglichkeit den Speicher der Ereig-
nisse herunterzuladen.
✔Ermöglicht es Alarmsignale und Ereignisse automatisch an Überwachungszentralen zu senden,
die das Protokoll Contact ID verwenden und gestattet es ihre Parameter einzustellen.
13
2 BESCHREIBUNG DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
Beispiel 1: Einbruchalarm
2.6 ANWENDUNGSBEISPIELE DER DIEBSTAHLSCHUTZZENTRALE
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
1
2
ABC
3
DEF
MNO
6
JKL
5
GHI
4
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
0
/
IR-Sensor
Diebstahlschutz-
zentrale
Festnetz-Telefon
IR-Sensor
Festnetz-Telefon
Kontakt-
Schnittstelle
Beispiel 2: ein-/ausschalten der Diebstahlschutzanlage nach Wunsch des Benutzers
Diebstahlschutz-
zentrale
Polyx Alarm
14
3 INSTALLATION
3.1 HINTERE ANSICHT DER ZENTRALE
b
a
b
ON
BUS
ART.3485
T1
_
OFF
Telefonleitung OUT
Telefonleitung IN
Lokaler Tamper T1
Bus SCS
Batteriesitz
Reset-Taste
Serieller Verbinder für die
Programmierung mittels
PC (mit Kabel Art. 335919
oder Art. 3559)
BEMERKUNG: Die Zentrale wird mit den Klemmen (- / T1) der Tamper Linie geliefert, die zur Anwendung des lokalen
Tampers T1 zur Verfügung stehen (Wandinstallation mit Metallhalterung).
Tamper Linie
(siehe Bemerkung)
Schiebeschalter
ON OFF
Um der Stufe 2 der Norm CEI 79-2 zu entsprechen, Tamper T1 verwenden
15
3 INSTALLATION
3.2 INSTALLATION DER MITGELIEFERTEN METALLHALTERUNG
Die Halterung an die Wand laut Abbildung befestigen.
3.3 ANSCHLUSS DER BATTERIE
Die Batterie an den entsprechenden Verbinder anschließen und dabei die im Inneren markierten
Polen beachten.
Vor dem Anschluss sicherstellen, dass der Schiebschalter auf OFF positioniert ist.
Um der Stufe 2 der Norm CEI 79-2 zu entsprechen, müssen die Kabel durch eingemauerte Rohrleitungen geführt
werden.
Um der Stufe 2 der Norm CEI 79-2 zu entsprechen, muss die Platte A des Tamper T1 an der Wand mit
Hilfe eines Spreizdübels und der entsprechenden Schraube befestigt werden.
Kabeldurchgang
Telefonleitung
Schleife
SCS
Kasten 503
Basis Zentrale
A
Wenn die Anlage längere Zeit zu Wartungszwecken stillgesetzt wird, die Batterie abklemmen, damit
sie keinen Schaden nimmt.
Polyx Alarm
16
3 INSTALLATION
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen worden sind, die Zentrale an die Halterung befestigen
und darauf achten, dass die Leiter dabei nicht beschädigt werden.
N.B. Bevor die Diebstahlschutzzentrale befestigt wird, sicherstellen, dass der Schiebschalter auf
ON positioniert ist.
Um die Zentrale von der Grundplatte zu nehmen, die Feder A nach unten drücken und die Zentrale
nach oben herausziehen.
1
2
B
3.4 INSTALLATION DER ZENTRALE
1
2
B
17
3 INSTALLATION
3.5 ANSCHLUSS AN DIE TELEFONLEITUNG
Die Diebstahlschutzanlage muss das erste Element der internen Telefonanlage sein: deshalb muss sie
vor jedem anderen Gerät (Telefon, Fax oder Anrufbeantworter) angeschlossen werden.
Die Telefonleitung vor Überspannungen schützen (z.B. Art. PLT1).
Um der Stufe 2 der Norm CEI 79-2 zu entsprechen, di Funktion „Test Telefonleitung“ aktivieren (siehe
Par. 7.5)
Prüfen, ob laut Festnetz-Vertrag mit der Telefongesellschaft der Einsatz von Kommunikationsgeräten
mit OTMF – Tönen möglich ist (wie Fax und Anrufbeantworter), andernfalls die Gesellschaft verstän-
digen.
PLT1
a
b
IN
a
b
OUT
impianto
Schaltfeld
Steigleitung
Schaltfeld
Wohnung
Spannungs-
Überlastsicherung 1
Spannungs-
Überlastsicherung 2
Differentialschalter
Typ S
Differentialschalter
an die
Elektroanlage
Koordination
Spannungs-
Überlastsicherung
(falls erforderlich)
Ortsleitung
Alarmanlage
Zähler
max. 30 m
Schnurlos Fax
Polyx Alarm
18
4 ERSTMALIGES INBETRIEBSETZEN
Wenn die Zentrale das erste Mal eingeschaltet wird, zeigt sie das Wartungsmenü an. Der Schiebe-
schalter an der Rückseite ist auf OFF positioniert
Um die Zentrale zu aktivieren und in Betrieb zu setzen, folgendermaßen vorgehen:
c Sprache wählen
c die Lernfunktion der Zentrale starten
c den Schiebeschalter auf ON positionieren
c
das Wartungsmenü durch zweimaliges Drücken der Taste beenden
c das Wartungsmenü wieder abrufen
c den Anlagentest durchführen und die Sensoren kontrollieren
c den Transponder-Schlüssel oder einen numerischen Code programmieren
c Datum und Stunde eingeben
c die Namen der Zonen, der Geräte und der Partialisierungsszenarien personalisieren
19
M A N UT E N ZI O N E
L i n gu a
P r o gr a m ma c h i av i
T e s t si s t em a
A p p re n d im e n t o
L I N GU A
D e u ts c h
E n g li s h
E s p añ o l
F r a nç a i s
L I N GU A
D e u ts c h
E n g li s h
E s p añ o l
F r a nç a i s
A T T EN Z I ON E
i l t a st o O K
r e i ni z i al i z z e r à
t u t ti i n o m i
C o n fe r m a = OK
A n n ul l a = C LE A R
4 ERSTMALIGES INBETRIEBSETZEN
4.1 SPRACHE WÄHLEN
Diese Funktion verwenden, wenn die werkseitig voreingestellte Sprache nicht die gewünschte ist.
drücken, um zu bestätigen
drücken, um zu bestätigen
Gewünschte Sprache wählen
Beim erstmaligen Einschalten ist die Spra-
che schon eingestellt
Es wird ein Fenster angezeigt in dem man
wählen kann ob auch alle Namen neu in-
itialisiert werden sollen
Polyx Alarm
20
4 ERSTMALIGES INBETRIEBSETZEN
FOLGT
A n l a g e
f . K o n f ig ur at i o n
v o r b e r ei te n
S e n d e n = O K
N i c h t s e nd . =C L E A R
W i l l s t K on fi g.
z u V e r a n sc h.
G e r ä t e s en de n?
S e n d e n = O K
N i c h t s e nd . =C L E A R
K o n f i g .- Fe hl e r v e r
s u c h T X
w i e d e r =O K
E n d e K o nf ig .= C L E A R
A n l a g e -K on fi g .
O K
L E R N E N
z o n e : 0 n r .: 1
t y p : e x i st . ni ch t
t a m p e r : OF F
a u t o m a ti sc h
L e r n e n
b e e n d e t
K e i n p r o bl em
W A R T U N G
S p r a c h e
S c h l ü s se lp ro g .
T e s t s y s te m
L e r n e n
W A R T U N G
S p r a c h e
S c h l ü s se lp ro g .
T e s t s y s te m
L e r n e n
Nachdem gedrückt worden ist, sieht
das Display wie seitlich abgebildet aus
drücken, um zu die Lernfunktion zu
starten
Am Ende wird die Meldung
„Lernen beendet
Kein problem“ angezeigt
(sollte aber die Meldung Tamper Problem
angezeigt werden, Taste
, dann drücken
und mit der seitlichen Pfeiltaste die manuelle
Selbstkonfiguration abrufen; mit der Pfeiltaste AB
den Eintrag Tamper: ON“ suchen, das Problem
beheben und den automatischen Lernvorgang
wiederholen)
4.2 LERNEN
Diese Funktion ermöglicht es alle Vorrichtungen der Diebstahlschutzanlage und die Art der
Vorrichtungen (IR-Sensor, interne Sirene... usw.) sowie die Zone zu erkennen, in der sie installiert
sind. Die Konfiguration wird von der Zentrale gespeichert und kann je nach Bedarf personalisiert
werden.
Lernen wählen
drücken, um zu bestätigen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Bticino 3485 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch