Aeg-Electrolux BOCSEM Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
BOCSE
DE
DAMPFGARER BENUTZERINFORMATION
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und
perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein
umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt,
vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu
Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
2
INHALT
4 Sicherheitshinweise
8 Gerätebeschreibung
9 Vor der ersten Inbetriebnahme
10 Bedienfeld
11 Täglicher Gebrauch
13 Uhrfunktionen
13 Automatikprogramme
14 Verwendung des Zubehörs
15 Zusatzfunktionen
15 Praktische Tipps und Hinweise
23 Reinigung und Pflege
26 Was tun, wenn …
27 Montage
31 Umwelttipps
31 Garantie, Garanzia, Guarantee
In dieser Benutzerinformation werden
folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von
Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Inhalt
3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch
des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Mon-
tage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung
zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
Lassen Sie keine Personen (einschliesslich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen die-
ses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder geöffnet ist.
Das Gerät wird sehr heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzu-
schalten.
Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Si-
cherheitshandschuhe.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen
montiert wird.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer-
den.
Das Gerät muss geerdet sein.
4 Sicherheitshinweise
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
Schliessen Sie das Gerät nur an eine sachgemäss installierte Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich
zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die
Tür heiss ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so be-
festigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen
Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten.
Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstrom-
schutzschalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät
allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten.
Das Gerät wird während des Betriebs im Innenraum heiss. Berühren Sie nicht die Heizele-
mente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolie-
rende Handschuhe.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heis-
se Luft austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser
in Kontakt gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthal-
ten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
Sicherheitshinweise
5
Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das
Geräts gelangen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Ge-
rätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Gerätes.
– Stellen Sie kein Wasser in das heisse Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Spei-
sen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Ge-
räts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen ein hochrandiges Kuchenblech. Fruchtsäfte verursa-
chen bleibende Flecken.
Dampfgaren
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verbrennungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Die Gerätetür darf während des Dampfgarens nicht geöffnet werden. Es kann heisser
Dampf austreten.
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass
die Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie
sich hierzu an den Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu ver-
hindern.
Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschliess-
lich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämm-
chen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
6 Sicherheitshinweise
Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen
auf der Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungs-
mitteln.
Backofenbeleuchtung
Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie
nicht zur Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem
Gerät einschliessen.
Sicherheitshinweise
7
GERÄTEBESCHREIBUNG
3
2
1
1 32
7
4
5
6
1
Bedienblende
2
Wasserschublade
3
Elektronischer Programmspeicher
4
Lampe
5
Dampferzeuger
6
Einhängegitter, herausnehmbar
7
Einschubebenen
Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
8 Gerätebeschreibung
Auflaufform aus Glas
mit Einsatz
Schwamm
Zur Aufnahme von Restwasser aus dem Dampferzeuger.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Erste Reinigung
Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Einstellen und Ändern der Uhrzeit
Das Gerät ist erst einsatzbereit, nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder nach einem Stromausfall blinkt das Sym-
bol
für die Uhrzeit. Berühren Sie oder , um die Uhrzeit einzustellen.
Ändern der Uhrzeit:
1. Berühren Sie
wiederholt, bis das Symbol zu blinken beginnt.
2. Berühren Sie
oder , um die Uhrzeit einzustellen.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige im Display auf zu blinken, und es wird die einge-
stellte Uhrzeit angezeigt.
Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn:
Die Kindersicherung ausgeschaltet ist.
Der Kurzzeitwecker
ausgeschaltet ist.
Die Funktion „Dauer“
ausgeschaltet ist.
Die Funktion „Ende“
ausgeschaltet ist.
Alle Dampfgarerfunktionen ausgeschaltet sind.
Vor der ersten Inbetriebnahme 9
BEDIENFELD
Elektronischer Programmspeicher
2 3 4 5 6 7 8 9
1
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld Funktion Beschreibung
1
- DISPLAY Anzeige der Geräteeinstellungen.
2
EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.
3
NACH UNTEN Einstellen einer Dampfgarerfunktion.
4
NACH OBEN Einstellen einer Dampfgarerfunktion.
5
AUTOMATIKPROGRAMM Einstellen eines Automatikprogramms.
6
MEMORY-FUNKTION Speichern oder Einschalten der bevorzugten Ein-
stellung.
7
MINUS Einstellen der Temperatur oder der Uhrzeit.
8
PLUS Einstellen der Temperatur oder der Uhrzeit.
9
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
Display
4321
6 5
10 Bedienfeld
1
Speicher: P
2
Dampfgarmodus
3
Temperatur-/Uhrzeitanzeige
4
Uhrfunktionen-/Zeitanzeige
5
Aufheiz-Anzeige
6
Automatikprogramme
Allgemeine Hinweise
Wenn Sie eine Funktion einstellen, wird diese im Display angezeigt und die Temperatur
erhöht sich oder die Zeit wird heruntergezählt.
Wenn die Solltemperatur erreicht wurde, ertönt ein akustisches Signal.
Wenn Sie eine Funktion einstellen oder die Gerätetür öffnen, wird die Beleuchtung ein-
geschaltet.
Bei offener Gerätetür bzw. wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, erlischt die Beleuchtung
nach 10 Minuten.
Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Dampfgarerfunktion einschalten, leuchten die Balken im Symbol langsam
nacheinander auf. Die Balken zeigen an, ob die Gerätetemperatur steigt oder sinkt.
Die Aufheiz-Anzeige erlischt, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Restwärmeanzeige
Nach Beendigung des Garvorgangs zeigt das Display die Restwärmetemperatur über 40 °C
an.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Einschalten des Geräts
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Berühren Sie
.
Das Dampfsymbol erscheint im Display.
Im Display erscheint die vorgeschlagene Temperatur. Wenn Sie diese Temperatur nicht in-
nerhalb von etwa 5 Sekunden ändern, beginnt das Gerät aufzuheizen.
Ändern der Dampfgarertemperatur
Berühren Sie zum Ändern der Temperatur in Schritten von 5 °C das Sensorfeld oder .
Die Dampfgarfunktionen
Verwenden Sie die Funktion Dampfgaren immer zusammen mit den Uhrfunktionen: Dau-
er
und Ende (siehe "Einstellen der Uhrfunktionen").
Täglicher Gebrauch
11
Füllen Sie kein Wasser in den Dampferzeuger, sondern in die Wasserschublade im Be-
dienfeld.
Verwenden Sie nur Wasser alleine.
Wenn in der Wasserschublade kein Wasser mehr vorhanden ist, ertönt ein akustisches
Signal. Wenn Sie Wasser in die Wasserschublade nachfüllen, schaltet das akustische Sig-
nal ab.
Um eine gute Wirkung vom Dampfgaren zu haben, muss eine Dauer von über 10 Minu-
ten eingestellt sein. Der Grund ist die Aufheizzeit von etwa 2 Minuten und die automati-
sche Dampfzuführung von etwa 5 Minuten.
Dampfgaren
Die Abdeckung der Wasserschublade befindet sich im Bedienfeld.
1. Drücken Sie auf die Abdeckung, um die Wasserschublade zu öffnen.
2. Füllen Sie ca. 650 ml Wasser in die Was-
serschublade.
Der Wasservorrat reicht für ca. 30 Minu-
ten.
3. Schalten Sie das Gerät ein.
4. Berühren Sie
zum Auswählen der
Funktion „Dampfgaren“.
5. Falls erforderlich, berühren Sie
oder
, um die Temperatur (zwischen 50 °C
und 96 °C) einzustellen.
6. Berühren Sie
zum Einstellen der
Funktionen „Dauer“ oder „Ende“.
7. Berühren Sie
oder zum Einstellen
der Zeit für die Funktionen „Dauer“ oder
„Ende“.
Nach ca. 2 Minuten ist der erste Dampf sichtbar. Bei Erreichen einer Temperatur von
ca. 96 °C ertönt ein akustisches Signal.
Am Ende der Garzeit ertönen drei akustische Signale.
8. Schalten Sie das akustische Signal und das Gerät mit
aus.
Nachdem sich das Gerät abgekühlt hat, saugen Sie das gesamte Wasser vom Dampferzeu-
ger mit einem Schwamm auf. Reinigen Sie den Dampferzeuger, falls erforderlich, mit etwas
Essig.
Zum vollständigen Trocknen lassen Sie die Gerätetür offen.
12 Täglicher Gebrauch
UHRFUNKTIONEN
Uhrfunktionen
SYMBOL FUNKTION BESCHREIBUNG
KURZZEITWECKER Zum Einstellen einer Zeitvorwahl. Nach Ablauf der Zeit ertönt
ein akustisches Signal. Diese Funktion hat keine Auswirkung
auf den Dampfgarerbetrieb.
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Dampfgarer.
ENDE Zum Einstellen der Dampfgarer-Ausschaltzeit.
UHRZEIT Zeigt die Uhrzeit an. Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen
der Uhrzeit (siehe „Einstellen und Ändern der Uhrzeit“).
Einstellen der Uhrfunktionen
1. Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie eine Dampfgarerfunktion aus und stellen Sie die
Temperatur ein (nicht erforderlich bei Funktionen „Kurzzeitwecker“ und „Uhrzeit“).
2. Drücken Sie
wiederholt, bis im Display die gewünschte Uhrfunktion und das zuge-
hörige Symbol angezeigt werden. Beispiel: Kurzzeitwecker
.
3. Berühren Sie
oder , um die gewünschte Zeit einzustellen.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten lang ein Signalton. „00.00“ wird angezeigt und
die zugehörige Funktionsanzeige blinkt im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschal-
tet. Berühren Sie ein Sensorfeld, um das akustische Signal auszuschalten.
Allgemeine Hinweise:
Wenn Sie eine Uhrfunktion einstellen, blinkt das Symbol etwa 5 Sekunden lang. Berühren
Sie innerhalb dieser 5 Sekunden
oder , um die Uhrzeit einzustellen.
Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, blinkt das Symbol weiterhin etwa 5 Sekunden lang. Nach
diesen 5 Sekunden leuchtet das Symbol dauerhaft. Die am Kurzzeit-Wecker eingestellte
Zeit beginnt abzulaufen. Die eingestellte Zeit für Dauer und Ende beginnt nach Starten
der gewählten Funktion abzulaufen.
Sie können den Start des Garvorgangs mit der Funktion „Ende“
verzögern.
Sie können den Garvorgang mit der Funktion „Ende“
vorzeitig (noch vor Ablauf der
eingestellten Garzeit) beenden.
AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Automatikprogramme
Die Rezepte der Automatikprogramme finden Sie im Abschnitt „Automatikprogramme“.
Einstellen eines Programms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
Uhrfunktionen
13
2. Drücken Sie , um das Menü „Automatikprogramme“ zu öffnen.
3. Drücken Sie
oder , um ein Automatikprogramm (P1 bis P12) einzustellen.
Das Funktionssymbol leuchtet im Display auf.
Im Display wird die Garzeit und
angezeigt.
Berühren Sie das Sensorfeld für die Uhrfunktion
. Berühren Sie anschließend
oder , um die Garzeit einzustellen.
Der Dampfgarer wird nach ca. 5 Sekunden automatisch eingeschaltet.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minuten lang ein Signalton.
blinkt. Der Dampfgarer
wird automatisch ausgeschaltet. Berühren Sie ein Sensorfeld, um das akustische Signal aus-
zuschalten.
Memory-Funktion
Mit der Memory-Funktion können Sie eine bevorzugte Einstellung speichern.
1. Stellen Sie die Dampfgarerfunktion, die Temperatur und die Uhrfunktionen „Dauer“
und/oder „Ende“ ein.
2. Halten Sie das Sensorfeld für die Automatikprogramme
ca. 2 Sekunden lang ge-
drückt, bis ein akustisches Signal ertönt. Die Einstellung wurde gespeichert.
Aktivieren der Memory-Funktion
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Berühren Sie
zum Abrufen der gespeicherten Einstellung.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Einsetzen des Zubehörs
Alle Zubehörteile besitzen eine kleine Kerbe am Boden der rechten und linken Kante, um die
Sicherheit zu erhöhen.
Achten Sie immer darauf, dass diese Kerbe sich hinten im Dampfgarer befindet. Sie dient
auch als Kippsicherung.
Backblech:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh-
rungsstäbe der Dampfgarer-Einschubebene.
14 Verwendung des Zubehörs
Kombirost:
Setzen Sie den Kombirost so ein, dass seine Füße
nach unten ausgerichtet sind.
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Füh-
rungsstäbe der Dampfgarer-Einschubebene.
Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Ros-
tes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrut-
schen gesichert.
ZUSATZFUNKTIONEN
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Ge-
räteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis
das Gerät abgekühlt ist.
Kindersicherung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten, solange die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Ein- und Ausschalten der Kindersicherung:
1. Schalten Sie das Gerät aus
. Stellen Sie keine Dampfgarerfunktion ein.
2. Berühren Sie
und gleichzeitig so lange, bis im Display SAFE angezeigt wird bzw.
erlischt.
Signalton
Aktivieren/Deaktivieren des Signaltons:
1. Schalten Sie das Gerät aus
.
2. Berühren Sie
und gleichzeitig für mindestens 2 Sekunden, bis ein akustisches
Signal ertönt.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach
den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Dampfgaren
Dampfgar-Kochgeschirr
Verwenden Sie nur hitze- und korrosionsbeständiges Kochgeschirr.
Gut eignen sich Garbehälter aus Chromstahl (siehe Sonderzubehör).
Zusatzfunktionen 15
Dampfgarer-Einschubebenen
Die richtigen Einschubebenen für den Dampfgarer sind in der folgenden Tabelle beschrie-
ben. Die Dampfgarer-Einschubebenen werden von unten nach oben gezählt.
Allgemeine Hinweise
Wenn Sie länger als 30 Minuten oder große Mengen an Speisen garen, geben Sie bei Be-
darf Wasser hinzu.
Stellen Sie das Gargut in geeignetem Kochgeschirr auf die Roste. Halten Sie den Abstand
zwischen den Einsatzebenen ein, sodass der Dampf an alle Lebensmittel gelangen kann.
Wenn Sie den Dampfgarer länger nicht benutzen, entfernen Sie das Wasser aus der Was-
serschublade, den Schlauchverbindungen und dem Dampferzeuger (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“).
Hinweis zu den Tabellen „Dampfgaren“
Die Tabellen enthalten Angaben für typische Gerichte.
Die Temperatur- und Zeitangaben sind lediglich Richtwerte und hängen von der Zusam-
mensetzung, Größe und Menge der Speisen sowie vom Kochgeschirr ab.
Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Rezept, wenn Sie nicht die Einstellungen für Ihr
eigenes Rezept finden.
Heizen Sie den Dampfgarer nicht vor, sofern die Tabelle kein anderes Vorgehen emp-
fiehlt.
Vergrößern Sie das Verhältnis von Wasser und Reis von 1: 1.5 - 1: 2, anders als in der
Tabelle angegeben.
Tabelle Dampfgaren
Speise Wassermenge in
der Wasser-
schublade in ml
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Dauer
(Min.)
Risotto 400 96 2 25-30
Reis (mit Flüssigkeit 1:1) 650 96 2 35-40
Mais (Polenta, mit Flüssigkeit 1:3) 550 96 2 35-40
Ofenkartoffeln, mittelgroß 650 96 2 50-60
Salzkartoffeln 550 96 2 35-40
Ratatouille 400 96 2 25-30
Rosenkohl 550 96 2 30-35
Brokkoli in Röschen 550 96 2 25-30
Blumenkohl, ganz 650 96 2 40-45
Blumenkohl in Röschen 600 96 2 30-35
Sauerkraut 650 96 2 50-60
Tomaten, ganz 250 96 2 15-20
Rote Beete, ganz 550 96 2 60-70
16 Praktische Tipps und Hinweise
Speise Wassermenge in
der Wasser-
schublade in ml
Temperatur
(°C)
Einschub-
ebene
Dauer
(Min.)
Kohlrabi/Sellerie/Fenchel, ge-
schnitten
550 96 2 35-40
Zucchini, geschnitten 400 96 2 20-25
Karotten, geschnitten 550 96 2 35-40
Gemüse auftauen 550 96 2 35
Gemüse auftauen und garen 650 60 2 35-40
Gemüse blanchieren 250 96 2 12-15
Bohnen blanchieren 250 96 2 20-22
Bohnen, gefroren 650 96 2 30-40
Hähnchenbrust 500 96 2 30-40
Nuss-Schinken, 1000 g 650 96 2 50-75
Geräucherter Schweinerücken
600 - 1000 g
650 96 2 45-55
Gefüllte Paprika 500 96 2 30-40
Frankfurter Würstchen/Kalbs-
bratwürste
250 85 2 15-20
Fleischkäse aufwärmen in 1-cm-
Scheiben
400 96 2 20-25
Fischfilet, ca. 1000 g 650 96 2 35-40
Flaches Fischfilet ca. 300 g 300 80 2 15-20
Fischfilet, gefroren 500-800 g 650 96 2 30-40
Forelle, 170-300 g 400 85 2 15-25
Pudding/Flan in Portionsschalen 500 96 2 25-35
Eierstich 500 96 2 25-35
Dampfnudeln 500 96 2 30-35
Eier, weich 200 96 2 8-10
Eier, mittelhart 200 96 2 10-12
Eier, hart 200 96 2 15-20
Automatikprogramme
Mit stellen Sie eines von 12 Automatikprogrammen ein:
P 1 GEMÜSEPLATTE
P 2 SALZKARTOFFELN
P 3 TEIGTASCHEN
Praktische Tipps und Hinweise 17
P 4 PELLKARTOFFELN
P 5 GESCHÄLTE TOMATEN
P 6 DAMPFNUDELN
P 7 FORELLE
P 8 POCHIERTE HÜHNCHENBRUST
P 9 CHIPOLATAS
P 10 CRÈME CARAMEL
P 11 EGG ROYAL (gebackene Ei-Suppeneinlage)
P 12 REIS
Gemüseplatte
Kochgeschirr:
Es kann beliebiges Kochgeschirr verwendet werden, das bis mindestens 120 °C hitzebestän-
dig ist.
Zutaten:
200 g Brokkoli in Röschen
100 g Karotten
100 g Kohl
100 g Zucchini
Zubereitung:
Den Blumenkohl spülen und in Röschen teilen.
Karotten und Kohlrabi schälen und in mundgerechte Stücke schneiden.
Die Zucchini waschen und in 1 cm dicke Scheiben schneiden.
Zubereitung:
Geben Sie das Gemüse in eine gläserne Auflaufform mit einem Einsatz ohne Wasserzusatz.
Auf Gewürze und Salz kann bei dieser Garmethode verzichtet werden.
Einstellung Einschubebene Dauer Wasser in der Wasserschublade
P 1 GEMÜSEPLATTE 2 40 min 650 ml
Pellkartoffeln
Kochgeschirr:
Es kann beliebiges Kochgeschirr verwendet werden, das bis mindestens 120 °C hitzebestän-
dig ist.
Zutaten:
500 g Kartoffeln
•Salz
Zubereitung:
Kartoffeln schälen und vierteln.
Zubereitung:
Geben Sie die Kartoffeln in eine gläserne Auflaufform mit einem Einsatz, geben Sie etwas
Salz dazu und stellen Sie die Form in den Dampfgarer.
18 Praktische Tipps und Hinweise
Einstellung Einschubebene Dauer Wasser in der Wasserschublade
P 2 SALZKARTOFFELN 2 40 min 650 ml
Weiche Brezelnknödel
Kochgeschirr:
Gläserne Auflaufform, hitzebeständig bis 120 °C.
Zutaten:
300 g weiche Brezeln
200 ml Milch
•3 Eier
2 Bund Petersilie, gehackt
2 Zwiebeln, klein gewürfelt
100 g Butter
Salz, Pfeffer, Muskatnuss
Zubereitung:
Brezeln in 1 cm große Stücke schneiden, mit der erwärmten Milch übergießen und ca. 5
Minuten quellen lassen.
Eier verquirlen und zur Mischung hinzugeben.
Gehackte Zwiebeln in Butter glasig dünsten und dann die Petersilie hinzugeben.
Abkühlen lassen und zur Brezelmischung hinzugeben.
Würzen und alles vorsichtig unterheben.
Aus der Masse ca. 6 Knödel formen und in eine flache Glasschüssel geben.
Einstellung Einschubebene Dauer Wasser in der Wasserschublade
P 3 TEIGTASCHEN 3 35 min 650 ml
Formen
Kochgeschirr:
Gläserne Auflaufform, hitzebeständig bis 120 °C.
Zutaten:
1 kg Kartoffeln
Zubereitung:
Kartoffeln waschen und in die gläserne Auflaufform mit einem Einsatz geben.
Einstellung Einschubebene Dauer Wasser in der Wasserschublade
P 4 PELLKARTOFFELN 3 50 min 650 + 400 ml
Geschälte Tomaten
Kochgeschirr:
Gläserne Auflaufform, hitzebeständig bis 120 °C.
Zubereitung:
Oberseite der Tomaten kreuzförmig einschneiden und auf den Einsatz legen.
Nach dem Garen die Haut abziehen.
Einstellung Einschubebene Dauer Wasser in der Wasserschublade
P 5 GESCHÄLTE TOMATEN 3 10 min 200 ml
Praktische Tipps und Hinweise 19
Dampfnudeln
Kochgeschirr:
Es kann beliebiges Kochgeschirr verwendet werden, das bis mindestens 120 °C hitzebestän-
dig ist.
Zutaten für den Teig:
Die Zutaten sollten Raumtemperatur haben
125 ml Milch
20 g Zucker
1 Päckchen Trockenhefe
300 g Mehl
30 g Zucker
30 g Butter
1 Eigelb
•1 Ei
1 Päckchen Vanillezucker
Zitronensaft
Weitere Zutaten:
Pflaumenmus
50 g Butter
50 g Mohn
Puderzucker
Zubereitung des Teigs:
Erwärmen Sie die Milch mit 20 g Zucker vorsichtig in einer kleinen Pfanne, geben Sie die
Trockenhefe dazu und rühren Sie dabei um. Danach ca. 30 Minuten gehen lassen.
Geben Sie die anderen Teigzutaten in eine große Schüssel, geben Sie die Hefe dazu und
kneten Sie die Zutaten zu einem glatten Hefeteig. Teig abgedeckt weitere 45 Minuten lang
gehen lassen.
Zubereitung:
Formen Sie den Teig mit einem Löffel zu Knödeln (ca. 80 g), drücken Sie sie mit der Hand
flach und füllen Sie sie jeweils mit 1 Teelöffel Pflaumenmus. Die Ecken des Teigs ausziehen,
das Mus mit Teig bedecken und zu einer Kugel formen.
Geben Sie die Kugeln in eine gefettete Form und lassen Sie sie bedeckt weitere 45 Minuten
gehen.
Legen Sie sie unbedeckt auf den Einsatz.
Verteilen Sie nach dem Garvorgang die geschmolzene Butter über den Dampfnudeln, be-
streuen Sie sie mit Mohn und Puderzucker.
Einstellung Einschubebene Dauer Wasser in der Wasserschublade
P 6 DAMPFNUDELN 3 30 min 400 ml
Pochierte Forelle
Kochgeschirr:
Es kann beliebiges Kochgeschirr verwendet werden, das bis mindestens 120 °C hitzebestän-
dig ist.
Zutaten:
20 Praktische Tipps und Hinweise
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux BOCSEM Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch