CAME GUARDIAN 3 SECTORS Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
MANNSHOHES
DREHKREUZ
MONTAGEANLEITUNG
PSGS3 - PSGD3
Deutsch DE
119G3136DE
S.
2
- Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Vorwort
• Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck zu verwenden, für den es entwickelt
wurde. Andere Verwendungszwecke sind gefährlich. Die CAME Cancelli Automatici
S.p.A. haftet nicht für durch ungeeignete, unsachgemäße bzw. fehlerhafte
Verwendung verursachte Schäden. • Die Sicherheit des Produktes und dessen
korrekte Montage ist nur dann gegeben, wenn die technischen Eigenschaften
und die korrekte Montage nach allen Regeln der Kunst, entsprechend der
Sicherheitsvorgaben und des Anwendungsbereiches, die in den technischen
Datenblättern des Produktes ausdrücklich angegeben werden, beachtet wurden.
• Diese Hinweise zusammen mit den Gebrauchs- und Montageanleitungen der, in
die Anlage eingebauten Geräte, aufbewahren.
Vor der Montage
(Überprüfung der vorhandenen Anlage: bei negativer Bewertung vor der Montage
zunächst dafür sorgen, dass die Anlage sicher ist)
• Die Montage bzw. Abnahme muss von erfahrenen Fachmonteuren vorgenommen
werden • Das Verlegen der Kabel, die Montage, der Anschluss und die Abnahme
müssen nach allen Regeln der Kunst und gemäß den geltenden Vorschriften
erfolgen • Vor jedem Eingri müssen alle Anleitungen sorgfältig durchgelesen
werden; die unsachgemäße Montage kann Gefahrsituationen bewirken und
Personen- bzw. Sachschäden zur Folge haben • Überprüfen, dass die Anlage
in gutem Zustand, gut ausgewuchtet und waagerecht ist und sich problemlos
ö
net und schließt. Zudem, wenn nötig, geeignete Schutzmaßnahmen vorsehen
bzw. zusätzliche Sicherheitsgeräte montieren • Sollte der Antrieb in weniger als
2,5 m Höhe vom Boden bzw. von einer anderen Zugangsebene montiert werden,
überprüfen ob etwaige Schutzanlagen bzw. Warnschilder anzubringen sind •
Darauf achten, dass die sich ö nende Drehschranke keine Gefahrsituationen
bewirkt • Antrieb nicht verkehrt herum oder auf Teile, die sich verbiegen könnten,
montieren. Wenn nötig, die Befestigungspunkte in geeigneter Weise verstärken •
Nicht an nicht ebenen Standorten montieren • Überprüfen, dass evtl. vorhandene
Bewässerungsanlagen den Antrieb nicht von unten befeuchten können.
Montage
• Die Baustelle in angemessener Weise kennzeichnen und begrenzen, um den
Zutritt Unbefugter, im Besonderen von Minderjährigen und Kindern, zu verhindern
• Bei der Handhabung von über 20 kg schweren Antrieben ist besondere
Vorsicht gegeben. In diesem Fall, benötigt man geeignete Geräte, um den Antrieb
sicher bewegen zu können • Den EG-Normen entsprechende Sicherheitsgeräte
(Lichtschranken, Kontaktmatten, Sicherheitsleisten, Notstopp-Taster, ...) müssen
entsprechend den geltenden Vorgaben und nach allen Regeln der Kunst unter
Berücksichtigung des Standortes und des Verwendungszweckes sowie der auf
bewegliche Drehschranken einwirkenden Kräfte, montiert werden. Bereiche in
denen Quetsch- oder Schergefahr sowie durch den Antrieb verursachte Gefahren
bestehen, müssen durch geeignete Sensoren geschützt werden • Etwaige
Restrisiken müssen dem Verwender normgemäß durch Piktogramme angezeigt
werden • Alle Aufl aufbefehlsgeber (Taster, Schlüsseltaster, Magnetkartenleser
usw.) müssen in mindestens 1,85 m Entfernung vom Aktionsbereich der
Drehschranke bzw. so montiert werden, dass man sie nicht von außen erreichen
kann. Zudem müssen sämtliche Befehlsgeber (Taster, Annäherungstaster usw.)
in mindestens 1,5 m Höhe so montiert werden, dass sie nicht von Unbefugten
betätigt werden können • Die Drehschranke muss mit einem gut sichtbaren
Typenschild versehen sein • Vor dem Anschluss an das Stromnetz überprüfen,
dass die Netzspannung der, auf dem Typenschild angegebenen, entspricht • Die
Drehschranke muss über eine normgemäße Erdung verfügen.
• Der Hersteller haftet nicht bei Verwendung von nicht originalen Zusatzteilen;
in diesem Fall verfällt die Garantie • Alle Befehlsgeber mit "Totmannbedienung"
müssen so montiert werden, dass die sich bewegende Drehschranke und der
gesamte Durchgangsbereich gut überblickbar sind • Vor der Übergabe an den
Benutzer überprüfen, dass die Anlage den Richtlinien EN 12453 und EN12445
(Schließkräfte) entspricht und sicher stellen, dass der Antrieb in angemessener
Weise eingestellt und dass die Sicherheits- und Schutzeinrichtungen sowie die
manuelle Entriegelungseinheit gut funktionieren • Wenn nötig gut sichtbare
Warnschilder anbringen.
Anleitungen und besondere Hinweise für den Verwender
• Dafür sorgen, dass der Aktionsbereich der Drehschranke sauber und von
Hindernissen frei ist. Den Aktionsbereich der Lichtschranken von Hindernissen
frei halten • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät und den festen Befehlsgebern spielen bzw. sich in der
Nähe des Aktionsbereichs der Drehschranke aufhalten. Fernbedienungsgeräte
(Handsender) und alle Befehlsgeber überhaupt außerhalb der Reichweite
ACHTUNG!
Wichtige Sicherheitshinweise:
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN!
Quetschgefahr Hände
Gefahr durch unter Strom stehende Teile
Stoßgefahr
von Kindern halten, um den versehentlichen Betrieb der Anlage zu vermeiden
• Die Anlage ist nicht geeignet, um von Personen (darunter auch Kindern) mit
beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw., die nicht
über die nötige Erfahrung und Kenntnisse verfügen, verwendet zu werden, es
sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person bei
der Verwendung der Anlage überwacht bzw. wurden von dieser mit dem Betrieb
der Anlage vertraut gemacht • Die Anlage regelmäßig überprüfen, um etwaige
Fehlfunktionen oder Verschleißerscheinungen bzw. Schäden an den beweglichen
Teilen, an den Antriebskomponenten sowie an allen Befestigungspunkten- und
-Einrichtungen und an den zugänglichen Kabeln und Anschlüssen festzustellen.
Gelenke und Reibungsstellen schmieren und sauber halten • Alle sechs Monate
die Funktionstüchtigkeit der Lichtschranken überprüfen. Die Lichtschranken
regelmäßig säubern (dafür ein mit Wasser befeuchtetes Tuch verwenden; keine
Lösungsmittel oder Chemikalien verwenden, da diese die Geräte beschädigen
könnten) • Sollten Reparaturen oder Einstellungsänderungen erforderlich sein,
den Antrieb entriegeln und bis zur erneuten Sicherung nicht verwenden • Vor der
manuellen Ö
nung der Anlage die Stromversorgung unterbrechen. Anleitungen
durchlesen • sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss dieses vom Hersteller
bzw. von dessen Kundendienst bzw. in jedem Fall von einem Fachmann
ersetzt werden, um Gefahren jeder Art zu vermeiden • NICHT AUSDRÜCKLICH
AUFGEFÜHRTE TÄTIGKEITEN sind dem Verwender UNTERSAGT. Für Reparaturen,
Einstellungsänderungen und außerplanmäßige Wartungsmaßnahmen WENDEN
SIE SICH BITTE AN DEN WARTUNGSDIENST • Das Ergebnis der Anlagenprüfungen
im Wartungsregister notieren.
Weitere Anweisungen und Empfehlungen für alle
• Tätigkeiten in der Nähe der Drehschranke bzw. der sich bewegenden
mechanischen Teile vermeiden und sich nicht dort aufhalten • Während des
Betriebs den Aktionsradius der Drehschranke vermeiden • Nicht gegen die
Antriebskraft einwirken, da dadurch Gefahrsituationen entstehen können • In
den Gefahrzonen, die durch entsprechende Piktogramme bzw. schwarz-gelbe
Färbung zu kennzeichnen sind, besondere Vorsicht walten lassen • Während der
Betätigung eines Tasters bzw. eines Befehlsgerätes im „Totmannbetrieb“ ständig
kontrollieren, dass sich bis zum Schluss niemand im Aktionsradius der Anlage
befi
ndet • Die Drehschranke kann sich jederzeit ohne Vorwarnung in Bewegung
setzen • Vor der Säuberung und Wartung immer die Stromzufuhr unterbrechen.
S.
3
- Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
BEZUGSNORMEN
Dieses Produkt wurde von der CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. gemäß den geltenden und in der Konformitätserklärung angegebenen
Sicherheitsvorschriften entwickelt und hergestellt.
BESCHREIBUNG
001PSGS3 Bidirektionales, elektromechanisches, MANNSHOHES Einzeldrehkreuz mit 3 Kammern (120°) aus verzinktem
und lackiertem Stahl mit Steuerung und hydraulischem Bremssystem, besonders heller LED-Leuchtanzeige,
Multifunktionsdisplay und Orientierungsleuchte.
001PSGD3 Bidirektionales, elektromechanisches, MANNSHOHES Doppeldrehkreuz mit 3 Kammern (120°) aus verzinktem
und lackiertem Stahl mit Steuerung und hydraulischem Bremssystem, besonders heller LED-Leuchtanzeige,
Multifunktionsdisplay und Orientierungsleuchte.
Das Drehkreuz besteht aus zwei seitlichen Stützpfosten und einer oberen Querstrebe, alle mit abnehmbarer Abdeckung, um Kabel
hindurchzuführen und gegebenenfalls Steckkarten sowie elektronische Zusatzgeräte einzustecken.
Der mittlere Drehstern besteht aus Edelstahl AISI 304 mit 3 Sperrelementen aus poliertem Stahl (Ø 40 mm). Die Schutzgitter bestehen aus
gelochtem Edelstahl AISI 304.
Es wird mit einem Befehlsgeber durch den das Drehkreuz freigeschaltet wird, betrieben. Die Sperrstäbe werden von Hand geschoben,
bis das Bremssystem eingreift und die Drehbewegung so lange abbremst bis die Sperrstäbe wieder in der Ruhestellung sind. Wenn die
Drehung über 60° ausmacht, verhindert das System die Rückkehr in die Ausgangsstellung.
Verwendungszweck
Mannshohe Drehkreuze werden für die Zugangskontrolle und die Fußgängervereinzelung bei weiten Zugängen mit hoher
Durchgangsfrequenz, wie z.B. in Stadien, Flughäfen, Bahnhöfen, Behörden, verwendet.
Technische Daten
Typ PSGS3 PSGD3
Schutzart (IP) 44
Stromversorgung (V - 50/60 Hz) 120 - 230 AC
Betriebsspannung (V) 24 DC
Stromaufnahme (mA) 223 446
Gewicht (kg) 360 670
Isolierklasse
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷ +55
ZEICHENERKLÄRUNG
Dieses Zeichen steht vor Abschnitten, die sorgfältig durchzulesen sind.
Dieses Zeichen steht vor sicherheitsrelevanten Abschnitten.
Dieses Zeichen steht vor benutzerrelevanten Abschnitten.
DIE ABBILDUNGEN UND BESCHREIBUNGEN BEZIEHEN SICH AUF DAS EINZEL-DREHKREUZ (PSGS4), WENN NICHT ANDERS ANGEGEBEN
GELTEN SIE FÜR BEIDE MODELLE.
PSGS3
PSGD3
S.
4
- Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Beschreibung der Bestandteile
1. Tragpfeiler
2. Untere Platte mit Stift
3. Obere Querstrebe
4. Mittlerer Drehstern
5. Mittlerer Stützpfosten mit festen Sperrstäben
6. Seitlicher Stützpfosten
7. Abnehmbare Abdeckung Drehstern
8. Schutzgitter
9. Abnehmbare Abdeckung Querstrebe
10. Drehmechanismus
11. Steuereinheit
12. LED-Richtungspfeile mit Display
13. Transponder kann integriert werden
14. Orientierungsleuchte
1. Drehkreuz
2. Zaunelement
3. Verteilerschacht
4. LED-Richtungspfeile mit Display
5. Transponderleser (optional)
Standardanlage
2332
22601510
2130
2332
2130
1455
1455
640 640
PSGS3 PSGD3
S.
5
- Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Maße
ALLGEMEINE MONTAGEANWEISUNGEN
Die Montage muss von erfahrenem Fachpersonal entsprechend den derzeit gültigen Vorschriften vorgenommen werden. Alle, von den
in der Montageanleitung beschriebenen, abweichenden Installationen bzw. Verwendungszwecke sind unzulässig.
Vorher vorzunehmende Kontrollen
Vor der Montage muss man:
Eine angemessene Schutzauslösungseinheit mit einer Distanz von mehr als 3 mm zwischen den Kontakten als Trennschalter vorsehen;
Zum Schutz der Stromkabel gegen mechanische Schäden geeignete Kabelrohre und Schläuche vorsehen.
Überprüfen, dass gegebenenfalls vorhandene Kabelverbindungen im Innern des Gehäuses (für die Schutzschaltung) gegen die anderen
internen Leitungen zusätzlich isoliert sind;
Überprüfen, dass der Bereich des Zugangs sich in gutem Zustand befindet und eben ist. Wenn nötig, einen Betonsockel für die
Befestigung des Drehkreuzes errichten.
Werkzeug und Materialien
Überprüfen, dass alle Werkzeuge und das für die Montage notwendige Material
entsprechend den geltenden Sicherheitsvorschriften bereit liegen. In der
nachstehenden Abbildung einige Beispiele für den Monteur.
Kabeltypen und Mindeststärken
Anschluss Kabeltyp Kabelnge
1 < 10 m
Kabellänge
10 < 20 m
Kabellänge
20 < 30 m
Betriebsspannung Steuereinheit 230 V FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm
Betriebsspannung Zusatzgeräte 2 x 0,5 mm 2 x 0,5 mm 2 x 1 mm
Befehlsgeber und Sicherheitsgeräte 2 x 0,5 mm 2 x 0,5 mm 2 x 0,5 mm
Die Wahl der Kabelstärke von Kabeln mit einer anderen Länge, als die in der Tabelle angeführten, muss laut den Angaben der Richtlinie
CEI EN 60204-1 auf der Grundlage der effektiven Leistungsaufnahme der angeschlossenen Geräte erfolgen.
Für Anschlüsse, die mehrere Belastungen auf der gleichen Leitung (sequentiell) vorsehen, muss die Bemessung laut Tabelle auf der
Grundlage der Leistungsaufnahme und effektiven Entfernung nochmals berechnet werden. Für den Anschluss von in dieser Anleitung nicht
berücksichtigten Produkten, gelten die dem jeweiligen Produkt beigefügten Gebrauchsanweisungen.
PSGS3
PSGD3
S.
6
- Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
MONTAGE
Das mannshohe Drehkreuz muss von mindestens zwei Personen montiert werden. Mit geeigneten Hebegeräten transportieren und
anheben.
Kippgefahr! Bis zur vollständigen Befestigung nicht an das mannshohe Drehkreuz lehnen. Während der Montage könnte das Drehkreuz
nicht stabil sein und umfallen. Bis zur vollständigen Befestigung nicht anlehnen.
Einzeichnen der Lochabstände
Lochabstände der Befestigungslöcher für die
vertikalen Elemente einzeichnen.
Für eine einfachere Montage sind alle
senkrechten Elemente mit Buchstaben (A-E-
F-H) gekennzeichnet.
Die Abbildungen sind für die Festlegung
der Gehrichtung wichtig.
UNI5933 - M8x20
UNI5933 - M8x20
PSGS3
PSGD3
PSGD3
UNI7473 - M10
UNI 5588 - M8
UNI 1751 - Ø 8
UNI 659 2 - Ø 8
UNI 5931 - M12x40
UNI 6592 - Ø 12
S.
7
- Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Verlegung der Kabelrohre
Für die Kabel notwendige Kabelrohre vom Kabelschacht aus auslegen.
die Anzahl der notwendigen Rohre hängt von der Anlage und den
vorgesehenen Zusatzgeräten ab.
Montage der Struktur
Die seitlichen Stützpfosten mit den enthaltenen
Schrauben an der Querstrebe befestigen.
Die Abdeckkappen auf die Sperrstäbe
stecken. Wenn nötig einen Hammer
verwenden. Die Abdeckkappen werden in
jedem Fall mit Silikon befestigt.
Die 3 Sperrflügel , aus denen der Drehstern besteht, am Verstärkungsdreieck und die Sperrstäbe an den mittleren Stützpfosten
montieren. Für die Montage die enthaltenen Muttern und den Sechskant-Aufsteckschlüssel verwenden. Die untere Endplatte und
die obere Endplatte mit den enthaltenen Schrauben befestigen.
Bei PSGD3 müssen die Sperrstäbe der beiden mittleren Drehsterne versetzt sein . Wenn nötig, die beiden Endplatten austauschen.
1
2
S.
8
- Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Den mittleren Drehstern montieren, dabei den oberen Zapfen in das Loch unter der Querstrebe stecken; den enthaltenen Seegerring in
das Loch für den Zapfen stecken und die Säule hängen lassen .
Die Verankerungsplatte mit dem Zapfen unter den mittleren Drehstern einstecken und an den vorgebohrten Löchern im Boden
befestigen.
Es ist ratsam, Schrauben aus Edelstahl AISI 304 und in jedem Fall für den Bodenbelag geeignete Schrauben zu verwenden.
Montage der Struktur
Die zusammengebaute Struktur anheben und im Zugang aufstellen.
Die seitlichen Stützpfosten an den vorgebohrten Löchern (Ø 10,5) im Boden befestigen.
Es ist ratsam, Schrauben aus Edelstahl AISI 304 und in jedem Fall für den Bodenbelag geeignete Schrauben zu verwenden.
UNI 5588 - M8
UNI 1751 - Ø 8
UNI 6592 - Ø 8
UNI 5588 - M8
UNI 1751 - Ø 8
UNI 6592 - Ø 8
S.
9
- Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Die seitlichen und mittleren Stützpfosten mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern anbringen und anschließend an den vorbereiteten
Löchern am Boden befestigen.
Es ist ratsam, Schrauben aus Edelstahl AISI 304 und in jedem Fall für den Bodenbelag geeignete Schrauben zu verwenden.
Drehmechanismus über der oberen Zapfenwelle anbringen und den Drehstern drehen, bis der Zapfen in den Schlüssel einrastet.
Den Drehmechanismus mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern befestigen.
PSGS3
PSGD3
S.
10
10 - Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Elektromagnet 2
Elektromagnet 2
Elektromagnet 1
Der Drehmechanismus muss zusammen mit den Elektromagneten, wie in der Abbildung angegeben (Gehrichtung) angebracht
werden.
Elektromagnet 1
Elektromagnet 2
Elektromagnet 1
LN
+ E -
A B GND
EbA EbA EbI EbI
10 S2
S12EM432111
+ -
6
7
8
14
13
3
2
2
4
5
10
9
11
12
1
15
S.
11
11 - Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
STEUEREINHEIT
Vor Eingriffen in die Steuerung die Stromzufuhr
unterbrechen.
Die Zusatzgeräte dürfen insgesamt nicht über 35 W
Leistung beanspruchen.
Die Ausgangsspannung zu 24 V AC ist vom Typ SELV.
Sämtliche Anschlüsse werden durch Flinken geschützt.
Stromkreis Schmelzsicherung
Steuerung (LINE) 3,15 A-F (120 V)
1,6 A-F (230 V)
Zusatzgeräte (ACCESSORIES) 1,6 A-F
Kabelverlegung
Steuerung im Innern der Querstrebe unterbringen.
Das Netzkabel der Steuerung und der Zusatzgeräte längs der gesamten Höhe des seitlichen Stützpfostens verlegen.
Die Kabel im Innern der
Steuereinheit müssen mit
den dafür vorgesehenen
Kabelverschraubungen
befestigt werden.
Beschreibung der Bestandteile
1. Trafo
2. Klemmleiste Trafo
3. Schmelzsicherung Zusatzgeräte
4. Klemmleiste Durchgangsmelder
5. Netzsicherung
6. Klemmleiste für Stromversorgung
7. Klemmleiste Befehlsgeber und Sicherheitsgeräte
8. Klemmleiste Elektroschloss
9. Steckplatz für Trafo
10. Steckplatz für R700 Steckmodule
11. Steckplatz für Memory Roll
12. Klemmleiste Richtungspfeile mit Display
13. Taster für die Funktionseinstellung
14. Klemmleiste für RBM84
15. LED-Anzeige
LN
S.
12
12 - Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Von der Querstrebe ausgehend die Steuerung der Richtungspfeile und der Orientierungsleuchte mit einem Bandkabel anschließen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
120 - 230 V AC (50 / 60 Hz)
Stromversorgung
Stromversorgung Trafo - 230 V AC
(werksseitiger Anschluss)
Stromversorgung Trafo - 120 V AC (die
Drähte und austauschen)
Bezug Beschreibung
L1T = Weiß
L2T = Rot
Schwarz (isoliert)
Bezug Beschreibung
L1T = Weiß
Rot ( isolieren!)
L2T = Schwarz
Die Netzsicherung zu 1,6 A mit einer zu 3,15 A
ersetzen.
+ -
A B GND
EbA EbA EbI EbI
S2
S1 2 EM 4 3
L1T L2T
+E
-
L1T L2T 24V 0V EbA EbA EbI EbI
S.
13
13 - Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Schon angeschlossene Geräte
Durchgangsmelder
Trafo
Elektronische Verriegelung
Weiß
Braun
Grün
Blau
Blau
Rot
Rot
Rot
Rot
Weiß
Schwarz (120 V AC)
Weiß
Rot (230 V AC)
Konfiguration der Geräte:
Die Richtungspfeile mit Display erfassen automatisch die Gehrichtung. Die DIPs 1 und 2 dienen ausschließlich der einzelnen Anzeige
(ON) oder der Nichtanzeige (OFF) der beiden Richtungspfeile.
• Die Richtungspfeile werden durch Übertragung eines Schaltbefehls getestet. Kontrollieren, dass der grüne Pfeil in der Gehrichtung
angeht. Ansonsten die Stellung der DIPs 1 und 2 austauschen, ein DIP-Schalter muss auf ON und einer auf OFF stehen (beide DIPs auf
OFF = beide Richtungspfeile grün; beide DIPs auf ON = beide Richtungspfeile rot).
• Die Orientierungsleuchte muss überbrückt werden.
Richtungspfeile
Richtungspfeile
mit Display
LED-
Orientierungsleuchte
Anzuschließende Geräte
CAME
CAME
b
I
S2S1 GNDGND
GND
S1
S2
GND
AB
GND
AB
GND
10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
S.
14
14 - Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Um die Transponder anzuschließen, muss die mit Klemmen versehene Platine , die mit der Steuerung geliefert aber nicht eingesteckt
wurde, eingesteckt werden.
Transponder für Betrieb im Uhrzeigersinn (Kontakt NO)
Das Drehkreuz wird im Uhrzeigersinn freigegeben. Das Drehkreuz
wird nach 10 Sekunden automatisch gesperrt.
Transponder für Betrieb gegen den Uhrzeigersinn (Kontakt NO)
Das Drehkreuz wird gegen den Uhrzeigersinn freigegeben. Das
Drehkreuz wird nach 10 Sekunden automatisch gesperrt.
Transponder
Befehlsgeber
RBM84 - System für die Zugangskontrolle.
STOPP-Taster (Kontakt NC).
Das Drehkreuz wird blockiert.
Taster für Betrieb gegen den Uhrzeigersinn (Kontakt NO).
Das Drehkreuz wird gegen den Uhrzeigersinn freigegeben. Das
Drehkreuz wird nach 10 Sekunden automatisch gesperrt.
Taster für Betrieb im Uhrzeigersinn (Kontakt NO).
Das Drehkreuz wird im Uhrzeigersinn freigegeben. Das
Drehkreuz wird nach 10 Sekunden automatisch gesperrt.
Entriegelungstaster (Kontakt NC).
Das Drehkreuz wird entriegelt und dreht frei in beide
Richtungen.
Klemmleiste für Stromversorgung der Zusatzgeräte zu 24
V AC, max. Stromaufnahme 250 mA und Leistung 35 W.
#!.#%,,)!54/-!4)#)
#!.#%,,)!54/-!4)#)
CAME
TSP00
LT001
Memory Roll
S.
15
15 - Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Die Dekodierplatinen R700 dienen der Steuerung des Drehkreuzes mittels der Sensoren (TSP00/LT001) und die MEMORY ROLL
der Einspeicherung und dem Hochladen der Einstellungen, auch von auf einer anderen Platine eingespeicherten Benutzern.
Für einen reibungslosen Betrieb MUSS, bevor ein beliebiges Steckmodul (z.B. AF, R700) DIE STROMZUFUHR UNTERBROCHEN und,
wenn vorhanden, die Batterien entfernt werden.
Dekodierplatine
Nach Anschluss an das Stromnetz 10" lang warten und erst danach in Betrieb nehmen
Die Einstellung der Funktionen erfolgt mit der Tastatur der Steuereinheit.
Alle NC-Kontakte müssen bei Nichtverwendung überbrückt werden.
Um die Programmierung auf dem Drehkreuz vorzunehmen, muss immer eine Ampel mit Display installiert werden.
Vor der Programmierung bitte die Anleitung sorgfältig durchlesen. Die verschiedenen Anweisungen in der entsprechenden Reihenfolge
durchführen, ansonsten wird die Programmierung nicht erfolgreich abgeschlossen.
PROGRAMMIERUNG
Mit dem Taster steigt
man in das Programmierfenster
und in die einzelnen Menüs ein, zudem
werden die eingegebenen Daten bestätigt und
gespeichert
Mit den Tastern
wechselt man von einem Menüpunkt zum
anderen
wird ein Wert erhöht bzw. verringert
Mit dem Taster steigt man aus den Menüs
aus, ohne die Änderungen abzuspeichern
wenn auf dem Display ein Punkt
blinkt, bedeutet dies, dass die
Master-Karte nocht nicht erstellt
wurde
Display zur Anzeige der Funktionen
und der Einstellungen, die über
Programmiertaster oder Transponder
vorgenommen werden.
S.
16
16 - Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Menüplan
Die Funktionen von F-1 bis F-4 und von F-14 bis F-17 dienen der Zugangskontrolle mit Transponder- oder Magnetkarten und sind nur
dann sichtbar, wenn die entsprechenden Sensoren TSP00 oder LT001 angeschlossen sind.
Die Funktionen F-2, F-3 und F-4 sind nur dann auf dem Display sichtbar, wenn die MASTER-Karte erstellt wird.
F 1 MASTER-Karte erstellen
F 2 Eine Karte einspeichern
F 3 Eine Karte löschen
F 4 Alle Karten löschen
F 5 Aufhaltezeit einstellen
F 6 Informationsanzeige auf dem Display
F 7 Durchgangszählwerk löschen
F 8 Max. zulässige Durchgangsanzahl
einstellen
F 9 Uhrzeit und Datum einstellen
F 10 Nicht verwendet
F 11 Betriebsweise
F 12 Peripheriegerätenummer
F 13 Gehrichtung einstellen
F 14 Antipassback-Betrieb
F 115 Unterschiedliche Steuerung der Zugänge
F 16 Dateneingabe in
F 17 Daten ablesen von
Funktion Beschreibung
F-1 Erstellen der MASTER-Karte. Die Master-Karte ist immer notwendig, wenn Transponder- oder Magnetkartenleser
montiert sind. Ohne ist es nicht möglich andere Karten einzuspeichern.
In F-1 einsteigen und erneut auf drücken : Die ROTE LED auf dem Sensor S1 blinkt und auf dem Display
erscheint ( ). Innerhalb von 10 Sekunden, eine Karte einige Sekunden lang an den blinkenden Sensor
halten/streichen bis auf dem Display folgende Anzeige erscheint ( ). Die Master-Karte wurde erstellt und
eingespeichert. Mit F-3 die Master-Karte löschen.
F-2 Eine Karte Einspeicherung. In F-2 einsteigen, es wird die erste noch freie Kartennummer angezeigt Innerhalb von 10
Sekunden die erste einzuspeichernde Karte an den blinkenden Sensor halten/streichen (max. 500 Karten).
F-3 Eine Karte löschen. Die Nummer der zu löschenden Karte auswählen bzw. diese an den blinkenden Sensor halten.
Nachdem auf dem Display die Nummer der Karte erschienen ist, auf drücken und diese löschen.
Um die Master-Karte zu löschen, müssen zuerst alle eingespeicherten Karten gelöscht werden (mit F-4). Nur danach
wird auf dem Display die Nummer ( ), die der Master-Karte entspricht, angezeigt.
F-4 Alle Karten löschen. Nach Druck auf werden alle eingespeicherten Karten, außer der Master-Karte, gelöscht
( ).
F-5 Einstellung der Aufhaltezeit. Einstellung der Zeitspanne (von 10 bis 60 Sekunden) innerhalb der man nach einem
Auflaufbefehl durch das Drehkreuz gehen muss.
F-6 Bildschirmanzeige Angaben. Es ist möglich die anzuzeigende Angabe auszuwählen: Durchgangsanzahl ( ),
Uhrzeit ( ) oder keine der beiden Angaben ( ).
F-7 Durchgangsanzahl löschen. Um die vom Drehkreuz erfasste Durchgangsanzahl (Ein- und Ausgang) zu löschen (
), F-8 .
drücken Einstellung der max. Durchgangsanzahl. Dient der Einstellung der max. in eine Gehrichtung zulässigen
Durchgangsanzahl (bis 65000), die in F-13 festgelegt wird. Die auf dem Display erscheinende Zahl zeigt die Präsenz von
Benutzern am Eingang zu diesem Zeitpunkt an.
F-9 Uhrzeit und Datum eingeben. Hintereinander drücken um die Sequenz der veränderbaren Daten zu ändern
(Minuten / Stunden / Wochentag / Tag im Monat / Monat / Jahr / Sommerzeit - Winterzeit ).
F - 11 Betriebsweise. Man kann unter der "unabhängigen" Betriebsweise ( ) bzw. der Betriebsweise
"Zugangskontrolle" ( ), in der die Funktionen über ein externes Gerät (z.B. das Zugangskontrollsystem
RBM84) gesteuert werden, wählen.
F - 12 Nummer Peripheriegerät. Jedem Drehkreuz wird eine Nummer zugewiesen (ist in der Betriebsweise
"Zugangskontrolle" nützlich).
F - 13 Einstellung der Gehrichtung. Es wird die Gehrichtung des in F-8 eingestellten Zählwerks ausgewählt. Der auf dem
Display blinkende Pfeil ( / ), zeigt die eingeschaltete Gehrichtung an.
Details der Funktionen
3 mm
S.
17
17 - Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Funktion Beschreibung
F-14 Antipassback-Funktion ( ) Der Zugang zu einem Bereich wird gesperrt, wenn die Person sich schon darin
befindet. Mit dieser Funktion wird verhindert, dass eine Karte für zwei bzw. mehrere Zugänge in denselben Bereich
verwendet wird.
F-15 Getrennte Kontrolle der Durchgänge. Diese Funktion ist nur in der "unabhängigen" Betriebsweise (siehe F-11)
eingeschaltet und in F-8 und F-14 ausgeschaltet.
Die Betriebsweise gemäß der folgenden Tabelle auswählen:
Auswahl
Kontrolliert Kontrolliert
Frei Gesperrt
Gesperrt Frei
Kontrolliert Gesperrt
Gesperrt Kontrolliert
Kontrolliert Frei
Frei Kontrolliert
Zeichenerklärung
Kontrolliert = Durchgang nur für berechtigte Personen = Pfeil blinkt grün
Frei = Durchgang für alle frei = grüner Pfeil
Gesperrt = Durchgang für alle gesperrt = roter Pfeil
F-16 Dateneingabe in . Die registrierten Benutzer und die eingestellten Daten werden in der gespeichert
.
F-17 Datenablesen von . Die registrierten Benutzer und die eingestellten Daten werden in die Memory Roll
geladen .
Einstellung des hydraulischen Bremssystems
Damit das Drehkreuz richtig funktioniert und die mechanische Beanspruchung des Systems verringert wird, muss das hydraulische
Bremssystem richtig eingestellt werden. Für eine korrekte Einstellung des Bremssystems müssen die Betriebstemperatur und die Intensität
der Nutzung des Drehkreuzes berücksichtigt werden.
Die Stromzufuhr unterbrechen und kontrollieren, dass der Drehstern frei dreht.
Den mittleren Drehstern so lange drehen, bis die Federn vollständig ausgezogen sind; den
Drehstern momentan sperren.
Die Mutter sen.
Das Bremssystem drehen, bis es circa 3 mm vom Anschlag entfernd ist ; die Mutter
anziehen.
Die Schraube der Einstellscheibe lösen; die
Einstellscheibe im Uhrzeigersinn drehen,
bis bei drehendem Drehstern das Drehkreuz
langsamer wird.
Wieder an das Stromnetz anschließen.
Durchgänge simulieren und durch minimale
Drehung der Einstellscheibe im und gegen
den Uhrzeigersinn die Abbremsung des
Drehmechanismus einstellen: die Endlage muss
abgebremst und nicht ruckartig erreicht werden.
Überprüfen, dass die Bremswirkung bei Drehung im und gegen den Uhrzeigersinn in
jeder Stellung, wie vorgesehen einsetzt.
Die Schraube der Einstellscheibe fest anziehen.
ABSCHLIESSEND
UNI 7380 - M4x25
UNI 7380 - M6x20
UNI 7380 - M6x20
UNI 1751 - Ø 6
UNI 6592 - Ø 6
S.
18
18 - Art.-Nr der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Befestigung der Gitter und der Abdeckungen
Alle Schutzgitter mit den enthaltenen Schrauben montieren und befestigen.
Auch die Abdeckungen der seitlichen Stützpfosten und der oberen Querstrebe zusammenbauen.
WARTUNG
Vor sämtlichen Wartungsmaßnahmen die Stromzufuhr unterbrechen, um etwaige Gefahrsituationen durch zufällige Bewegungen des
Geräts zu vermeiden.
Für die korrekte Pflege von Edelstahl, siehe Anleitung 304RW48, Anleitung für die Reinigung von Edelstahl.
Tabelle der Durchschnittszyklen zwischen Störungen (MCBF) von Drehkreuzen des Typs Guardian. Es wird vorausgesetzt, dass die
Montage korrekt und sämtliche Wartungsmaßnahmen entsprechend den in dieser Anleitung enthaltenen Angaben vorgenommen wurden:
Modell Betriebsgrenzen MCBF
PSGS3 - PSGD3 Max. Betriebszyklen pro Tag: 10.000
Max. Betriebszyklen pro Minute: 10 (1 Betriebszyklus/6 Sekunden) 1.000.000
S.
19
19 - Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli automatici s.p.a. geändert werden.
DEUTSCH
Störungsbeseitigung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND STÖRUNGSBESEITIGUNG
Drehkreuz dreht frei in beide
Richtungen • Kein Strom
Notstopp- bzw Entriegelungstaster gedrückt
Elektroschloss funktioniert nicht
• Stromzufuhr überprüfen
Notstopp- bzw. Entriegelungstaster lösen
An den Kundendienst wenden
Drehkreuz dreht nur in einer
Richtung Ein Elektroschloss ist kaputt
Die Feder eines Elektroschlosses hat sich gelöst
Taster 2-3 oder 2-4 gedrückt
An den Kundendienst wenden
Feder wieder einhaken
• Kontakt überprüfen
Drehkreuz dreht nicht Die durchgehende Person hat sich vor der
Entriegelung an die Sperrstäbe gelehnt.
Beide Elektroschlösser sind aktiviert
• Stopp-Taster geschaltet
Person bitten, sich nicht an die Sperrstäbe zu
lehnen und das Drehkreuz erneut entriegeln
An den Kundendienst wenden
• Entriegelungsbefehl überprüfen
Das Drehkreuz hält ruckartig
an Die hydraulische Bremsvorrichtung funktioniert
nicht richtig Das Bremssystem einstellen
Das Drehkreuz dreht nach
dem Durchgang weiter Der Durchgangsmelder wurde nicht korrekt
angebracht
Der Durchgangsmelder ist kaputt
Den Durchgangsmelder kontrollieren
An den Kundendienst wenden
Alle 400.000 Betriebszyklen und in jedem Fall alle 6 Monate:
Kontrolle der internen Verkabelung, überprüfen, dass die
Kabel nicht beschädigt oder lose sind.
Durch Drehen des Drehkreuzes überprüfen, dass keine
ungewöhnlichen Bewegungen vorliegen und dass die
Drehbewegung gleichmäßig ist. Ruckhaltiges Anhalten
könnte auf einer Störung beruhen.
Durch Rütteln überprüfen, dass das Drehkreuz fest am
Boden befestigt ist. Eine ungenügende Befestigung kann
gefährlich sein.
Überprüfen, dass die Muttern gut angezogen sind.
Kontrolle/Einstellung hydraulisches Bremssystem.
Überprüfen, dass die Hebel gesperrt/entriegelt werden
können.
Lineare Führung reinigen/schmieren.
Überprüfung der Rollen.
Alle 1.000.000 Betriebszyklen werden ersetzt:
Rollen und Elektroschlösser.
Alle 3.000.000 Betriebszyklen werden ersetzt:
Federn für Gleitprofil.
Regelmäßige Wartung
ABBAU UND ENTSORGUNG
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. wendet im Betrieb das Umweltmanagement gemäß UNI EN ISO 14001 zum Schutz der Umwelt an.
Wir bitten Sie, diese Umweltschutzarbeit, die für CAME eine Grundlage der Fertigungs- und Marktstrategien ist, durch Beachtung der
Entsorgungsangaben weiterzuführen:
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Unsere Produkte bestehen aus verschiedenen Materialien. Der größte Teil davon (Aluminium, Kunststoff, Eisen, Stromkabel) kann mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Sie können durch getrennte Sammlung in zugelassenen Entsorgungsfachbetrieben recycelt werden.
Weitere Bestandteile (Platinen, Handsenderbatterien usw.) können Schadstoffe enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in
zugelassenen Fachbetrieben entsorgt werden.
Vor der Entsorgung ist es empfehlenswert, sich über die am Entsorgungsort geltenden Vorschriften zu informieren.
NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Herstellererklärung - Die Came Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt, dass dieses Produkt den wesentlichen Vorgaben und
entsprechenden Verordnungen der Richtlinien 2006/95/EG und 2014/30/UE entspricht. Auf
Anfrage ist eine dem Original entsprechende Kopie der Konformitätserklärung verfügbar.
www. came.com
www. came.com
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
Assistenza Tecnica/Numero Verde 800 295830
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrijf, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
Deutsch
Deutsch - Art.-Nr. der Anleitung:
119G3136
119G3136 Ausgabe
2
03/2014 © CAME cancelli automatici s.p.a.
- Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von der CAME Cancelli Automatici S.p.a. geändert werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME GUARDIAN 3 SECTORS Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung