ESAB LTS 320 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for Serial NO 839 XXX--XXXX0457 690 101 981019
PROWELDER 320
LTS 320
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avi sering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehal ten.
Sous réserve de modifications sans avis préalabl e.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 18................................................
NORSK 33................................................
SUOMI 48................................................
ENGLISH 63..............................................
DEUTSCH 78.............................................
FRANÇAIS 93.............................................
NEDERLANDS 108.........................................
ESPAÑOL 123..............................................
ITALIANO 138..............................................
PORTUGUÊS 153..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 168.............................................
DEUTSCH
TOCg
-- 7 8 --
1 RICHTLINIEN 79......................................................
2 SICHERHEIT 79.......................................................
3 EINLEITUNG 80.......................................................
3.1 Allgemein 80................................................................
3.2 Ausrüstung 80...............................................................
3.3 Programmierungskasten 81....................................................
3.4 Anwendungsbereich 81.......................................................
3.5 Technische Daten 81.........................................................
4 INSTALLATION 82....................................................
4.1 Allgemein 82................................................................
4.2 Plazierung 82................................................................
4.3 Anschluß der Netzspannung 82................................................
4.4 Übrige Anschlüsse 83.........................................................
4.5 Endwiderstand 84............................................................
4.6 Anschl eines kompletten Schweißsystems 85..................................
5 BETRIEB 86..........................................................
5.1 Allgemein 86................................................................
5.2 Kontrollorgane und Anschlüsse 86..............................................
5.3 Kühlwasserkreis 87...........................................................
5.4 Überhitzungsschutz 87........................................................
5.5 Durchflußwächter, Wasser 87..................................................
5.6 Durchflußwächter, Gas 87.....................................................
5.7 Fehlermeldungen 87..........................................................
6 WARTUNG 88........................................................
6.1 Allgemein 88................................................................
6.2 Kontrolle und Reinigung 88....................................................
6.3 Auffüllen von Kühlflüssigkeit 88................................................
7 ZUBEHÖR 89.........................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 92.........................................
SCHALTPLAN 184.....................................................
KOMPONENTENVERZE ICHNIS 186....................................
ERSATZTEILLISTE 187.................................................
-- 7 9 --dpa9d1ga
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LTS 320 ab Serien--Nr 811 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (73/23/EWG) mit der Er-
gänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 98--02--11
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich die
für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung
gestellt werden.
Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz
betrachtet werden.
Die Bedienung muß nach gegebenen Anleitungen von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist.
Ein falsches Manöver kann eine unnormale Situation herbeiführen, die Personen-- und maschinellen
Sachschaden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, soll gut vertraut sein mit:
S deren Handhabung
S deren Funktion
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S Schweißungen
2. Der Bediener soll sicherstellen:
S daß sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn diese einge-
schaltet wird.
S daß keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz soll:
S für den Zweck geeignet sein
S zugfrei sein
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuersichere
Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die hängen-
bleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräten dürfen nur von einem Elektriker vorgenommen werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muß an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
-- 8 0 --dpa9d1ga
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE--
BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND
ANDERE!
3EINLEITUNG
3.1 Allgemein
LTS 320 ist eine Stromquelle aus Gleichrichtertyp, die zu mechanischem
WIG--Schweißen vorgesehen ist. Die Stromquelle ist in zwei Ausführungen erhältlich:
S LTS 320 ohne Netzspannungstrafo, kann an 400 V, 3~ 50/60 Hz Netzspannung
angeschlossen werden.
S LTS 320 mit Netzspannungstrafo, kann an Netzspannungen 208--500 V,
3~ 50/60 Hz angeschlossen werden.
Schweißstromquelle LTS 320 ist gebläsegekühlt. Sie hat auch ein eingebautes
Kühlsystem zur Wasserkühlung des Schweißwerkzeugs.
LTS 320 ist für Anschluß an einen externen PC vorbereitet.
3.2 Ausrüstung
LTS 320 wird leveriert mit:
S Programmierungskasten mit Anschluß kabel (10 m)
S Rückleiter (5 m) mit Rückleiterklemme
DE
-- 8 1 --dpa9d1ga
3.3 Programmierungskasten
LTS 320 hat einen Programmierungskasten zur:
S Programmierung eines Schweißverlaufs beim Schweiß en mit einem
Schweiß werkzeug.
S Durchführung eines Schweiß verlaufs.
S Speicherung eines Schweißprogramms in einer externen Speichereinheit
(Platine).
S Übertragung von Schweißprogrammen zwischen verschiedenen
Programmiereinheiten
S Einstellung verschiedener Schweißparameter beim Schweißen mit einem
WIG--Handbrenner.
Handhabung, siehe Programmierungshandbuch 0457 706 xxx
3.4 Anwendungsbereich
Schweißstromquelle LTS 320 ist zum Schweiß en vorgesehen mit:
S Rohrschweißwerkzeugen für Verbindungsschweißen von Rohren
S Rohreinschweiß werkzeugen für Schweißen von Rohrdurchmessern 12--60 mm
S Schweißautomaten A25 STB mit freibeweglichem Schweißkopf.
S WIG--Handbrenner.
Eine Vo rschubeinheit für Zusatzdraht kann auch an LTS 320 angeschlossen werden
Motoren für externe Einheiten (Rollenböcke und Drehtische, etc.) können über die
Motorsteuereinheit PAL 3 gesteuert werden.
ESABs Zubehöre für mechanisches sowie manuelles WIG--Schweißen gehen
aus Seite 89 hervor.
3.5 Technische Daten
LTS 320
400 V
LTS 320
208--500
V
Netzanschluß 400V 3~ 50/60 Hz 230/400/500V 3~ 50Hz oder
208/230/460/475V 3~ 60 Hz
Zulässige Belastung bei
100% ED
270 A / 20,8 V 270 A / 20,8 V
60% ED
320 A / 22,7 V 320 A / 22,7 V
Einstellbereich, Schweiß--
strom
5 A / 10 V -- 320 A / 22,7 V 5 A / 10 V -- 320 A / 22,7 V
Leerlaufleistung
520 W 520 W
Wirkungsgrad
82 % 82 %
Leistungsfaktor
0,80 0,80
Schutzform
IP 23 IP 23
Gewicht
110 kg 156 kg
Abmessungen, L x B x H
800 x 640 x 835 mm 800 x 640 x 835 mm
Einsatzklasse
DE
-- 8 2 --dpa9d1ga
Relative Einschaltdau er (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die Zeit in Prozent einer Z ehnminutenperiode an, in
der man m it einer gewissen Belastung schweißen kann, ohne die Schweißstrom-
quelle zu überlasten.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Grad des Schutzes gegen das Eind-
ringen von festen Gegenständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23
sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, daß die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen
mit erhöhter elektrischer Gefährdung konstruiert ist.
4 INSTALLATION
4.1 Allgemein
Die In stallatio n soll von einem Fach mann ausgefü h rt werden.
WARNUNG
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch
kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des
Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
4.2 Plazierung
Die Schweißstromquelle so plazieren, daß die Kühlung nicht behindert wird.
WARNUNG -- KIPPRISIKO!
Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist.
4.3 Anschluß der Netzspannung
Ein Leistungsschild mit Anschlußdaten ist h inten auf die Schweißstromquelle
angebracht.
S Kontrollieren, daß die Schweißstr o m quelle für die entsprechende Netzspannung
geschaltet ist, und daß die entsprechende Sicherungsgröße zur Anwendung
kommt. Schutzerdung nach geltenden Vorschriften vornehmen.
DE
-- 8 3 --dpa9d1ga
4.3.1 Empfohlene Kabelquerschnitte und Sicherungsgrößen
LTS 320
Spannung 230 V
3~ 50 Hz
400 V
3~ 50 Hz
500 V
3~ 50 Hz
208 V
3~ 60 Hz
230 V
3~ 60 Hz
460 V
3~ 60 Hz
475 V
3~ 60 Hz
Primärstrom bei:
100% ED 19,5 A 12 A 9,5 A 21,5 A 19,5 A 10 A 9,5 A
60% ED 25 A 15 A 12 A 27 A 24,5 A 12,5 A 12 A
Kabelquerschnitt mm
4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Sicherung, träge 20 A 16 A 16 A 20 A 20 A 16 A 16 A
4.4 Übrige Anschlüsse
AH 0388
DE
-- 8 4 --dpa9d1ga
4.5 Endwiderstand
Um Kommunikationsstörungen zu vermeiden, sollen die beiden Endpunkte des
CAN--Busses m it einem Endwiderstand versehen werden.
Das eine Ende des CAN --Busses befindet sich im Programmierungskasten, der mit
einem eingebauten Widerstand versehen ist. Das andere Ende befindet sich in der
Schweißstromquelle und soll, falls der aktuelle Anschluß nicht angewendet wird, mit
einem Endwiderstand versehen werden. Für die Plazierung, siehe folgende Abb.
DE
-- 8 5 --dpa9d1ga
4.6 Anschluß eines kompletten Schweißsystems
A--A Anschlußkabel --
Programmierungskasten
B--B, Z--Z Motorkabel -- Drahtvorschub
C--C, S--S Motorkabel -- Rotation
D--D Signalkabel -- PC, extern
G--G Kühlwasserschlauch, ein
H--H Kühlwasserschlauch, aus
J--J Schweißkabel
L--L Brennerkontakt
M--M Gasschlauch, aus
N--N Gasschlauch, ein
P--P Signalkabel -- PC, extern
R--R Anschlußkabel -- Impulsgeber
T--T, V--V Anschlußkabel -- CAN 42 V
X Anschlußkabel -- extern Motor
U--U Anschlußkabel -- Anker VEC
DE
-- 8 6 --dpa9d1ga
5BETRIEB
5.1 Allgemein
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 79. Die Vo rschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
5.2 Kontrollorgane und Anschlüsse
Vorderseite der Sch weiß stromquelle
1 Schalter, Netzspannung EIN/AUS 8 Anschluß für PC/Drucker
2 Weiße Anzeigelampe, Netzspannung EIN 9 Anschluß für Rücklaufwasser
3 Orange Anzeigelampe, Überhitzung 10 Anschluß für Kühlwasser
4 Schalter, Kühleinheit EIN/AUS 11 Anschluß für Schweißkabel (--)
5 Anschluß für Rotation 12 Anschluß für Schweiß-- und Startgas aus
6 Anschluß für Drahtvorschub 13 Anschluß für Brennerkontakt WIG--Handbren-
ner
7 Anschluß für Programmierungskasten 14 Anschluß für Rückleiter (+)
Hinterseite der Schweißstromq u elle
15 Anschluß für Startgas ein 18 Anschluß für Wurzelgas aus
16 Anschluß für Schweißgas ein 19 Anschluß CAN 42 V für Motorsteuereinheit
PAL 3 und A25 VEC Motor
17 Anschluß für Wurzelgas ein 20 Automatsicherung
DE
-- 8 7 --dpa9d1ga
5.3 Kühlwasserkreis
S Die Kühlwasserschläuche vom Schweißwerkzeug an
die Schweißstromquelle anschließen.
Beim Schweißen mit luftgekühten Schweißwerk -
zeugen, die Kühlwasseranschlüsse mit der
beigelegten Wasserüberkupplung bügeln (siehe
Abb.).
S
5.4 Überhitzungsschutz
Schweißstromquelle LTS 320 ist m it einem Thermowächter versehen, der bei evtl.
Überlastung auslöst. Der Schweißstrom wird dabei unterbrochen und eine orange
Anzeigelampe auf der Stirnplatte der Schweißstromquelle leuchtet auf.
Der Programmierungskasten präsentiert auch eine Fehlermeldung. Der
Thermowächter wird automatisch wiederhergestellt sobald die Temperatur wieder
normal ist.
5.5 Durchflußwächter, Wasser
Wenn kein Kühlwasserdurchfluß vorhanden ist, blockiert der Durchflußwächter die
Schweißstromquelle. Wenn dieses eintritt, wird der Schweißstrom unterbrochen und
eine F ehlermeldung wird im Anzeigefenster der Programmierungseinheit präsentiert.
5.6 Durchflußwächter, Gas
Der Durchfluß wächter unterbricht den aktuellen Schweißverlauf wenn der
Gasdurchfluß 6 l/min untersteigt. Dabei wird eine Fehlermeldung über den
Programmierungskasten präsentiert.
5.7 Fehlermeldungen
Die Schweißstromquelle is mit einer eingebauten Fehlerhantierungs--F unktion
ausgestattet. Sämtliche Fehlermeldungen werden über die Programmierungseinheit
präsentiert. In gewissen Fällen werden Maßnahmen automatisch ergriffen, siehe
auch Programmierungshandbuch 0457 706 xxx.
DE
-- 8 8 --dpa9d1ga
6 WARTUNG
6.1 Allgemein
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschin e vornimmt um evtl. F eh ler
zu beseitigen.
6.2 Kontrolle und Reinigung
Die Schweißstromquelle soll mit trockner Druckluft (reduziertem Druck) einmal pro
Jahr gereinigt werden. In einer schmutzigen und staubigen Umgebung muß die
Reinigung öfter vorgenommen werden.
6.3 Auffüllen von Kühlflüssigkeit
Als Kühlflüssigkeit wird eine M ischung von 50% Wasser und 50% Glykol empfohlen.
DE
-- 8 9 --dpa9d1ga
7ZUBEHÖR
Bestellnummer
Rohrschweißwerkzeug A21 PRB, wassergekühlt 17--49 0443 750 880.............. .......
33--90 0443 760 880.......
60--170 0443 770 880......
Rohrschweißwerkzeug A21 PRB, luftgekühlt 17--49 0443 750 881.................. .......
33--90 0443 760 881.......
60--170 0443 770 881......
Umbausatz PRB 8--17 0444 002 880....................................................
Antriebseinheit 134:1 für Rohrschweißwerkzeug PRB 0443 544 880.........................
Rohrschweißwerkzeug A21 PRH, geschlossen 6--40 0456 940 880................ .........
25--90 0456 941 880.......
40--115 0456 942 880.......
Rohreinschweißwerkzeug A22 POC, mit Drahtvorschub 12--60 0443 930 880........ .......
Schweißautomat A25 STB mit freibeweglichem Schweißkopf,
WIG--Brenner BTE 250 0443 912 880...................................................
Schweißautomat A25 STB mit freibeweglichem Schweißkopf,
WIG--Brenner BTE 250 0443 912 881...................................................
VEC--Motor mit Getriebe und Impulsgenerator, komplett. 0457 258 880......................
WIG--Handbrenner BTD 153 0368 347 881...............................................
Drahtvorschubeinheit MEI 21 0443 830 880..............................................
Fahrwerk 0457 221 880................................................................
PC--Platine (PCMCIA--Platine) 0457 320 001.............................................
Notaus--Satz 0457 823 880.............................................................
Motorsteuereinheit PAL 3 0457 870 880.................................................
Dokumentationssystem
Weldoct WMS 4000 0457 410 880................................................
SPS 4000 0457 410 881..........................................................
Optoelektronische Kabel d 0457 072 881............................................
Verlängerungskabel a, Programmierungskasten (15 m) 0457 218 880........................
Verlängerungskabel b , Draht / CAN 42 V (10 m) 0456 904 880.............................
Verlängerungskabel c, Rotation (10 m) 0456 906 880......................................
Verlängerungskabel f, Rückleiter (8 m) 0152 349 888......................................
Verlängerungssatz 1, Strom, Wasser, Gas (8 m) 0456 905 880..............................
Verlängerungssatz 2, Strom, Wasser, Gas, Brennerkontakt (8m) 0466 705 881................
DE
-- 9 0 --dpa9d1ga
DE
-- 9 1 --dpa9d1ga
DE
-- 9 2 --dpa9d1ga
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
LTS 320 ist lt. dem internationalen Standard EN 60 974--1 (IEC 974--1) kon-
struiert und überprüft.
Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbei-
ten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem
oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieser Publikation. Bei der Bestellung von Ersatzteilen, bitte Maschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite
187 angeben.
Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

ESAB LTS 320 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch