ESAB MEK 20 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for serial no. 726--xxx--xxxx0457 363 001 011126
MEK 20
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 48..............................................
PORTUGUÊS 53..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 58.............................................
POLSKI 64.................................................
DEUTSCH
-- 2 8 --
TOCg
1 RICHTLINIEN 29......................................................
2 SICHERHEIT 29.......................................................
3 EINLEITUNG 30.......................................................
4 TECHNISCHE ANGABEN 30...........................................
5 INSTALLATION 30....................................................
5.1 Anschlub 30.................................................................
6 BETRIEB 31..........................................................
6.1 Schweißstart 32..............................................................
7 WARTUNG 32........................................................
7.1 Kontrolle und reinigung 32.....................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 32.........................................
SCHALTPLAN 70........................................................
ERSATZTEILLISTE 71....................................................
ZUBEHÖR 80............................................................
-- 2 9 --
bm25d13g
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortun, daß
die Drahtelektrodenvorschubgerät MEK 20 / MEK 20W ab Seriennummer 726 dem Standard EN
60974--5 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) und dem Stan-
dard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) ent-
spricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Anders Birgersson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
La 98-- 04--10
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON -
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR --LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- 3 0 --
bm25d13g
3 EINLEITUNG
MEK 20 ist eine tragbare Elektrodenvorschubeinheit mit Vierradantrieb für
MIG/MAG-- Schweißarbeiten, bei denen die Elektrode entsprechend dem
Esab--System A10 vorgeschoben wird.
Die Einheit bietet einer Elektrodenspule mit einem Durchmesser von 200 mm
Platz.Die Vorschubeinheit ist auf einem isolierenden Schutzrahmen mit
Gleitschienen aufgebaut.
Informationen zu ESAB--Zubehör für Drahtvorschubeinheiten entnehmen Sie
Seite 80.
4 TECHNISCHE ANGABEN
Abmessungen LxBxH 500x195x300 mm
Gewicht 14 kg
Vorschubgeschwindigkeit 1,9--25 m/min
Spannung 42 V 50--60 Hz
Leistungsbedarf 300 VA
Pistolenanschl EURO
Bobin max 200 mm
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5.1 Anschluβ
1. Nippel Kühlwasser (nur gewisse Modelle)
2. Nippel Gasanschluß
3. Anschluß Steuerkabel
4. Anschluß Schweißstro m
5. Anschluß Fernregler
6. Anschluß Schweißpistole
7. Potentiometer Vorschubgeschwindigkeit
8. Potentiometer Schweißspannung
9. Digitalinstrument.
10. Nippel Kühlwasser (nur gewisse Modelle)
DE
-- 3 1 --
bm25d13g
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 29. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
Um zu verhindern, dass die Drahttrommel von der Bremsnabe
abgleitet, ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs zu sichern,
siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
WARNUNG!
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
Einstellung des drahtvorschubsdrucks
Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend
den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig,
dass der Druck nicht zu hoch ist.
Abb.1 Abb.2
Zur Überprüfung, ob der Vorschubdruck richtig eingestellt ist, kann der Draht
gegen einen einzelnen Gegenstand ausgefahren werden, z. B. ein Stück Holz.
Wird der Brenner etwa 5 mm vom Holzstück entfernt angeordnet (Abb. 1), müssen
die Vorschubwalzen durchdrehen.
Wird der Brenner etwa 50 mm vom Holzstück entfernt angeordnet, muss der Draht
ausgeschoben werden und sich biegen (Abb. 2).
DE
1
2
3
4
5
-- 3 2 --
bm25d13g
6.1 Schweißstart
Drosselventil (1) Gasfluß, Umschalter (2) Kraterfüllung ein/aus.
Umschalter 2/4--Takt (3)
2--Takt: Der Drahtvorschub startet, wenn der Brennertaster
eingedrückt wird, und stoppt, wenn er losgelassen wird.
4--Takt: Der Drahtvorschub startet, wenn der Brennertaster
eingedrückt wird. Danach den Brennertaster loslassen.
Der Schweißprozeß setzt fort, bis der Taster wieder gedrückt wird.
Potentiometer (4) Nachbrennzeit 0 -- 0,5 Sekunden.
Potentiometer (5) Kraterfüllzeit 0 -- 5,1 Sekunden.
7 WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
7.1 Kontrolle und reinigung
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen zufriedenstellenden und sicheren Betrieb.
S Den Drahtleiter regelmäßig sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
S Reinigung und Austausch der Verschleißteile des Vorschubmechanismus sollte
in regelmäßigen Abständen erfolgen, um einen störungsfreien Drahtvorschub zu
gewährleisten. Achtung! Eine zu große Vorspannung kann zu unnormalem
Verschleiß der Druckrolle, Vorschubrolle und des Drahtleiters führen.
Bremsnabe
Die Nabe ist bei Lieferung korrekt eingestellt. F alls eine
Nachjustierung erforderlich ist, führen Sie folgende
Schritte aus. Justieren Sie die Bremsnabe so,
dass der Draht bei Ende des Vorschubs ein wenig
durchhängt.
S Einstellung des Bremsmoments
S Bringen Sie den roten Schalter in
Verriegelungsposition.
S Führen Sie einen Schraubendreher in die Federn an der Nabe.
Durch Drehen der Federn im Uhrzeigersinn verringert sich das Bremsmoment.
Durch Drehen der F edern im entgegengesetzten Uhrzeigersinn erhöht sich
das Bremsmoment. ACHTUNG! Die Einstellung muss für beide Federn
identisch sein.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind M aschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an--
zugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte
Lieferung.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ESAB MEK 20 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch