Christie DHD675-E Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Bedienungsanleitung
020-000551-01
E-Serie
DHD675-E/DWU675-E/DHD775-E/DWU775-E
Addendum
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before
using or servicing this product.
㓚␛₼▔⚺䤓⏘䥧᧨サ㦘䧏₼㠖䤓䟄⷟⓾㦻᧨∎䞷㒥冃≽㦻ℶ❐ⓜ᧨庆Ⅳ兕㩴梔㓏㦘䤓㖖䯉ᇭ
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les
instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
Ʌɠ᫞ᤅɇɾɑ˃ʰˊʇːɝҨዸɇɾɘȼɼɰɋ "# ɝɡơෙཙౘəɠ᭴ᠦႚȾᮭɕɘȼɼɰɋƢɅɠ༎
үʄẖᄭȴɽȶɡጞࣟ᷇ዟɇɾɽၿɝơɆᤈጷṫɇȶƢ
ꎙ鰩꽱隱뼝颍붡뼝鷍꽩넽鱉&' 꾅鱉뼑鞵ꈑ鷑놹녅ꩡꚭ냹붡뼝뼍隕넽걪鱽鲙 ꚭ뇑븽냹ꩡ끞뿮냵
꫑ꟹ걙뼍韥놹꾅ꑝ麕덵렝ꩡ뼢麙냹넲꽩ꚩ겑韥ꗉꅂ鱽鲙
̶͕͙͇͉͓͒ͦ͌͐͘͢͉͕͓͖͙͑͒͌͑͌͘͕͚͓͔͙͇͋͑͌͝͏͌͐͕͓͖͇͙͑͑͋͏͑͘&'͕͍͋͌͗͘͏͙͙͕͔͔͚ͤ͒͌͑͗ͥ͕͖͑͏ͥ
͚͕͉͕͙͉͇͗͑͋͘͖͕͎͕͉͇͙͒ͣ͌͒ͦ͔͇͚͕͓͗͑͘͘͎ͦ͑͌͢̶͌͗͌͋͔͇͇͕͓͒͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͎͋͌͒͏ͦ͏͒͏
͖͕͉͔͗͌͋͌͏ͦ͉͌͗͘͏͇͘͖͕͍͇͚͙͇͒͐͘͖͕͙͗͞͏͙͌͉͌͘͏͔͙͚͗͑͘͝͏͏͏͎͕͍͔͔͒͌͌͢͉͚͕͉͕͙͉͗͑͋͌͘
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las
instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto.
Hinweise
Urheberrecht und Marken
© 2013 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Alle Marken- und Produktnamen sind Marken, eingetragene Marken oder Handelsbezeichnungen
ihrer jeweiligen Inhaber.
Richtlinien
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß
Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen,
um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu ge-
währleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann – falls
nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen
der Funkkommunikation verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu
Störungen kommen, die in eigener Verantwortlichkeit vom Anwender behoben werden müssen.
WARNUNG!Änderungen und Modikationen, die nicht ausdrücklich durch Christie zugelassen
wurden, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Nur zum kommerziellen Einsatz – pour usage commercial uniquement
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss
jede empfangene Funkstörung hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem
Betrieb führen können.
Dieses Gerät der Klasse A erfüllt sämtliche Vorgaben der kanadischen Vorschriften für Geräte, die
Funkstörungen verursachen können.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES INTERFÉ-
RENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS, ICES-
003, CLASS A).
, .
Allgemein
Wir haben alle Mühen zur Gewährleistung der Genauigkeit unternommen; in einigen Fällen können jedoch
Änderungen am Produkt oder der Verfügbarkeit auftreten, die möglicherweise nicht in diesem Dokument
aufgeführt sind. Christie behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen Änderungen an
den Spezikationen vorzunehmen. Die Leistungsspezikationen sind typisch, können je nach Bedingungen,
die außerhalb des Einusses von Christie stehen (z. B. Wartung des Produktes in angemessenem
Betriebsumfeld), jedoch variieren. Die Leistungsspezikationen basieren auf den zum Zeitpunkt des Drucks
verfügbaren Informationen. Christie gibt keine Garantien auf dieses Material, u. a. inklusive impliziter
Garantien auf die Eignung zu einem bestimmten Zweck. Christie haftet nicht für hierin enthaltene Fehler oder
beiläuge sowie Folgeschäde, die mit der Leistung oder Nutzung dieses Materials in Verbindung stehen.
Das Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und gefertigt,
die recycelt und wiederverwertet werden können. Das Symbol
bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Betriebslebenszeit getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden sollten. Bitte entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß und entsprechend der örtlichen
Richtlinien. In der Europäischen Union gibt es separate Sammelsysteme für elektrische und
elektronische Altgerät. Bitte helfen Sie uns beim Erhalt der Umwelt, in der wir leben!
Das kanadische Werk wurde gemäß ISO 9001 und 14001 zertiziert.
Allgemeine Garantieerklärung
Vollständige Informationen zu Christies eingeschränkter Garantie erhalten Sie bei Ihrem Christie-
Händler. Zusätzlich zu weiteren Beschränkungen, die in der eingeschränkten Garantie von Christie
angegeben sein können, deckt die Garantie Folgendes nicht ab:
Schäden in Folge von Schäden; egal, in welcher Richtung.a.
Projektorlampen (siehe Christies separate Lampenprogrammrichtlinie).b.
Schäden durch die Verwendung der Projektorlampe über die empfohlene Lampenbetriebszeit hinaus c.
bzw. die Verwendung einer Lampe, die nicht von Christie bereitgestellt wurde.
Probleme durch die gemeinsame Nutzung von Produkt und Geräten von Drittanbietern (d. h. nicht d.
von Christie), z. B. Verteilersysteme, Kameras, Videokassettenrekorder, etc. bzw. die Nutzung des
Produktes mit einem Schnittstellengerät von Drittanbietern (d. h. nicht von Christie).
Schäden durch Missbrauch, unsachgemäße Stromversorgung, Unfall, Feuer, Flut, Blitzschlag, e.
Erdbeben oder andere Naturkatastrophen.
Schäden durch falsche Installation/Ausrichtung sowie durch Produktmodikationen, die nicht von f.
einem durch Christie autorisierten Reparaturdienstleister durchgeführt wurden.
Bei LCD-Projektoren gilt die angegebene Garantiedauer nur bei „normalem Gebrauch“ des LCD-g.
Projektors. „Normaler Gebrauch“ bedeutet, dass der LCD-Projektor nicht mehr als acht Stunden pro
Tag, fünf Tage die Woche eingesetzt wird. Wenn der Einsatz des LCD-Projektors den „normalen
Gebrauch“ überschreitet, wird die Garantieabdeckung nach 6000 Betriebsstunden aufgehoben.
Fehler aufgrund normaler Abnutzung.h.
Präventivpege
Präventivpege ist ein wichtiger Bestandteil des kontinuierlichen und sachgemäßen
Produkteinsatzes. Spezische Wartungshinweise entsprechend Ihres Produktes entnehmen Sie
bitte dem Kapitel zur Wartung. Fehler bei der Ausführung der erforderlichen Pege sowie bei der
Einhaltung des von Christie angegebenen Wartungszeitplans lassen die Garantie erlöschen.
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Inhalt
i
1. Sicherheit
2. Einleitung
2.1 Projektorkomponenten .................................................................................................2-1
2.2 Integriertes Tastenfeld ..................................................................................................2-3
2.3 Anschlusspanel (E/A) ...................................................................................................2-4
2.4 Fernbedienung .............................................................................................................2-5
2.5 LED-Statusanzeigen .....................................................................................................2-7
3. Installation
3.1 Computerverbindung ....................................................................................................3-1
3.2 Mit Videogeräten verbinden ..........................................................................................3-2
3.3 Projektor einschalten ....................................................................................................3-3
3.4 Projektor abschalten .....................................................................................................3-3
3.5 Projektorposition anpassen ..........................................................................................3-4
3.6 Objektivversatz berechnen ...........................................................................................3-5
3.7 Objektiv aus- und einbauen ..........................................................................................3-9
3.8 Deckenmontage ...........................................................................................................3-10
3.9 Gestapelte Installation ..................................................................................................3-11
3.9.1 Adapterplatte installieren .....................................................................................3-11
3.9.2 Stapeln ................................................................................................................3-11
3.9.3 Mehrere Projektoren stapeln ...............................................................................3-12
3.9.4 Stapel ausrichten .................................................................................................3-13
4. Bedienung
4.1 Größe und Position-Menü ............................................................................................4-2
4.2 Bildeinstellungen-Menü ................................................................................................4-7
4.3 Konguration-Menü ......................................................................................................4-10
4.4 Lampe-Menü ................................................................................................................4-16
4.5 Status-Menü .................................................................................................................4-18
4.6 Eingangswechsel & BiB-Menü .....................................................................................4-19
4.7 Sprache-Menü ..............................................................................................................4-21
4.8 Testmuster-Menü .........................................................................................................4-21
4.9 Web-Benutzeroberäche ..............................................................................................4-22
4.9.1 Anmelden ............................................................................................................4-22
4.9.2 Hauptseite – Allgemein ........................................................................................4-22
4.9.3 Hauptseite – Status .............................................................................................4-23
4.9.4 Hauptseite – Objektiv ..........................................................................................4-23
4.9.5 Netzwerk ..............................................................................................................4-24
4.9.6 Werkzeuge ..........................................................................................................4-26
4.9.7 Administrator-Seite ..............................................................................................4-27
4.9.8 Info-Seite .............................................................................................................4-27
4.10 Christie Presenter .........................................................................................................4-28
4.10.1 Mit dem Projektor verbinden und die Christie Presenter-Software
herunterladen ....................................................................................................4-28
4.10.2 Christie Presenter-Software installieren ............................................................4-30
4.10.3 Christie Presenter verwenden ...........................................................................4-31
4.11 Kartenleser verwenden .................................................................................................4-36
4.12 Lampe installieren ........................................................................................................4-40
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Inhalt
ii
5. Problemlösung
6. Technische Daten
6.1 Eingänge ......................................................................................................................6-1
6.2 BiB/BuB-Kompatibilität .................................................................................................6-2
6.3 Tastenfunktionen ..........................................................................................................6-3
6.4 Liste der Komponenten ................................................................................................6-4
6.5 Separat erhältliches Zubehör .......................................................................................6-4
6.6 Richtlinien .....................................................................................................................6-5
6.7 Konformitätserklärung für EU-Länder ...........................................................................6-7
6.8 Federal Communications Commission (FCC) – Warnung ...........................................6-7
6.9 Menübaum ....................................................................................................................6-8
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 1: Sicherheit
1-1
1. Sicherheit
Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch, machen Sie sich mit sämtlichen
Warnungen und Vorsichtshinweisen vertraut, bevor Sie den Projektor
bedienen.
Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn die
y
Lampe eingeschaltet ist. Das helle Licht kann dauerhafte Augenschäden
verursachen.
Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um
y
einen Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder auseinander zu bauen.
y
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Lassen Sie den Projektor vor dem Austausch der Lampe abkühlen, halten
y
Sie sich an sämtliche Austauschanweisungen.
Lassen Sie den Projektor nach dem Abschalten mindestens 90 Sekunden
y
lang abkühlen, bevor Sie die Stromversorgung trennen.
Falls die Lampe während der Zündungsphase wieder abkühlt, kann dies
y
zu künftigen Zündproblemen führen. Lassen Sie die Lampe nach einem
erfolgreichen Zündungsvorgang zum Aufrechterhalten ihrer Lebensdauer
mindestens 15 Minuten lang brennen.
Wenn die maximale Einsatzdauer der Lampe nahezu erreicht ist, erscheint
y
die Meldung „Maximale Einsatzdauer der Lampe bei voller Leistung
nahezu erreicht“. Tauschen Sie die Lampe aus, wenn diese Warnmeldung
erscheint.
Alle Installations- und Wartungsarbeiten müssen von einem durch Christie
y
anerkannten Servicetechniker durchgeführt werden.
Halten Sie sämtliche brennbaren Gegenstände vom konzentrierten
y
Lichtstrahl des Projektors fern.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie nicht mit heißen Oberächen in
y
Kontakt treten, niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Warnung
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 1: Sicherheit
1-2
Schalten Sie den Projektor vor der Wartung und Reinigung immer aus und
y
trennen ihn komplett von der Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein weiches, mit mildem
y
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen längeren
y
Zeitraum nicht benutzt wird.
Betreiben Sie das Projektor unter folgenden Bedingungen:
y
Temperaturbereich (Betrieb): 5 – 35 °C
-
Temperaturbereich (Lagerung): -10 – 60 °C
-
Feuchtigkeitsbereich: 5 bis 80 % (max.) relative Luftfeuchtigkeit, nicht
-
kondensierend
Betriebshöhe: Max. 3050 m
-
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Nutzen Sie das Gerät
y
nicht, falls das Netzkabel nicht zur Stromversorgung Ihrer Region passen
sollte.
Entfernen Sie die Objektivkappe von der Objektivöffnung im Projektor,
y
bevor Sie das Objektiv installieren. Bewahren Sie die Objektivkappe
zum Schutz der optischen Komponenten vor Staub und anderen
Verunreinigungen beim Transport auf.
Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen des Projektors.
y
Verzichten Sie beim Reinigen unbedingt auf aggressive Reinigungsmittel,
y
Wachs und Lösungsmittel.
Achten Sie darauf, nichts auf dem Netzkabel zu platzieren.
y
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-1
2. Einleitung
Das in diesem Dokument angegebene Produkt ist ein Projektor mit äußerst
heller Quecksilberlampe (hochauösende Grak, 1 Chip). Der Projektor ist
mit den Auösungen HD und WUXGA verfügbar. Der Projektor nutzt die DLP-
Technologie (DLP
®
) von Texas Instruments. Er dient in erster Linie als Gerät
in fester Installation.
2.1 Projektorkomponenten
Ansicht von hinten
7
6
9
10
8
Ansicht von vorne
3
1
4
2
5
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-2
Nr. Komponentenbezeichnung Beschreibung
1 Objektivfachabdeckung
Über die Objektivfachabdeckung gelangen Sie an
das Objektivmodul.
2 Vorderer IR-Sensor
Empfängt Signale von der Infrarotfernbedienung.
Achten Sie darauf, dass sich keine störenden
Hindernisse zwischen Fernbedienung und Sensor
benden.
3 Projektionsobjektiv
Ermöglicht automatische Steuerung und
Anpassung des Objektivs: Vertikaler und
horizontaler Versatz, Zoom und Fokus.
4 Belüftungsöffnungen
Achten Sie darauf, dass diese Öffnungen nicht
blockiert werden; andernfalls kann der Projektor
überhitzen.
5 Höhenverstellbare Füße
Stellen Sie den Projektor durch Anheben oder
Absenken der Füße absolut waagerecht auf.
6 LED-Statusanzeigen
Zeigt den Status des Projektors. Dabei handelt es
sich um (von links nach rechts): Lampe 1, Lampe 2,
Status und Bildabschaltung.
7 Hinterer IR-Sensor
Empfängt Signale von der Infrarotfernbedienung.
Achten Sie darauf, dass sich keine störenden
Hindernisse zwischen Fernbedienung und Sensor
benden.
8
Lampenfachabdeckung
(Schrauben)
Über die Lampenfachabdeckung gelangen Sie an
das Lampenmodul.
9 Integriertes Tastenfeld Zur Steuerung des Projektors.
10 Anschlusspanel (E/A) Zum Anschluss des Projektors an externe Geräte.
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-3
2.2 Integriertes Tastenfeld
6
7
8
9
2
3
4
5 10
1
Nr. Tastenname Beschreibung
1 Ein-/Austaste Schaltet den Projektor ein und aus.
2 Menu Zum Einblenden der Menüs
3 Auto Zum automatischen Optimieren des Bildes
4 Lens
Zum Anpassen des Objektivversatzes in vertikaler oder
horizontaler Richtung
5 Focus Zum Anpassen des Fokus
6 Exit
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene bzw. zum
Verlassen des Menüs auf der höchsten Menüebene
7 Pfeiltasten
Zum Erhöhen/Verringern von Einstellungswerten
y
Zur Navigation innerhalb eines Menüs
y
8 Input Zur Auswahl eines Eingangs des Haupt- oder BiB/BuB-Bildes
9 Picture Mute Blendet das Bild ein und aus
10 Zoom Zum Anpassen des Zoomfaktors
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-4
2.3 Anschlusspanel (E/A)
Nr. Anschlussbezeichnung Nr. Anschlussbezeichnung Nr. Anschlussbezeichnung
1 S-Video 2 CVBS 3 Rot / Pr
4 Blau / Pb 5 Grün / Y 6 RS232-Eingang
7 Mini-USB 8 USB 9 Ethernet
10 Fernbedienung 11 DisplayPort 12 VGA-Ausgang
13 VGA-Eingang 14 HDMI 1 15 HDMI 2
16 R 17 G 18 B
19 H/C 20 V
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 1615 17 1918 20
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-5
2.4 Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-6
Nr. Tastenname Beschreibung
1 Picture Mute Blendet das Bild ein und aus
2 Einschalten Schaltet den Projektor ein
3 Gamma Zum Anpassen der Mittelstufen
4 Bright Zum Anpassen der Helligkeit des Bildes
5 PIP/PBP Zum De-/Aktivieren der BiB/BuB-Funktion
6 Size Zum Anpassen der BiB/BuB-Größe
7 Zifferntasten Zum Eingeben von Zahlen wie Kanal, Werte etc.
8 Help Zur Anzeige kontextabhängiger Hilfe
9 Menu Zum Einblenden der Menüs
10 Pfeiltasten
Zum Erhöhen/Verringern von Einstellungswerten
y
Zur Navigation innerhalb eines Menüs
y
11 Test Zur Anzeige eines Testbildes
12 Auto Zum automatischen Optimieren des Bildes
13 OSD Zum Anzeigen oder Ausblenden von Menüs
14 Keystone H Zum Anpassen der horizontalen Trapezkorrektur
15 Keystone V Zum Anpassen der vertikalen Trapezkorrektur
16 Standby Schaltet den Projektor aus
17 Contrast
Zum Anpassen des Unterschieds zwischen hellen und
dunklen Bildteilen
18 Hot-Key Zur schnellen Auswahl Ihrer voreingestellten Tasten
19 Swap Zum Tauschen von Haupt- und BiB/BuB-Bild
20 Layout Zum Anpassen des BiB/BuB-Layouts
21 Focus
Zum gewünschten Verbessern der Bildklarheit durch
Anpassen des Fokus
22 Zoom
Zum Erzielen einer gewünschten Bildgröße durch
Anpassen des Zoomfaktors
23 Proj Key
Zum Ändern der externen ID. Zum Zuweisen einer ID
drücken Sie die PROJ-Taste und geben anschließend
eine Zahl zwischen 1 und 9 ein. Zum Wiederherstellen
der Universal-Extern-ID drücken Sie die PROJ-Taste
und geben anschließend die Zahl 0 ein.
24 Exit
Zum Zurückkehren zur vorherigen Menüebene bzw. zum
Verlassen des Menüs auf der höchsten Menüebene
25 Enter
Zur Auswahl eines hervorgehobenen Menüelements
y
Zum Ändern oder Akzeptieren eines Wertes
y
26 Input
Zur Auswahl eines Eingangs des Haupt- oder BiB/
BuB-Bildes
27 Info Zur Anzeige der Informationen zur Bildquelle
28 Lens H
Horizontaler Objektivversatz – Zum Anpassen der
horizontalen Bildposition
29 Lens V
Vertikaler Objektivversatz – Zum Anpassen der
vertikalen Bildposition
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-7
2.5 LED-Statusanzeigen
Die LED-Statusanzeigen benden sich an der Rückseite des Projektors.
Lampe 1-LED
y
LED-Status Projektorstatus
Rot (blinkt schnell)
Fünfter Fehlversuch beim Einschalten der Lampe (es
erfolgt kein weiterer Versuch).
Die Lampe hat sich unerwartet ausgeschaltet (das
System ruft den Kühlvorgang auf).
Gelb (leuchtet)
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebenszeit erreicht und
sollte ersetzt werden (der Projektor zeigt beim Start
zusätzlich eine Meldung zum Austausch der Lampe an).
Grün (leuchtet) Lampe 1 ist eingeschaltet
Grün (blinkt schnell)
Der Projektor wechselt zu Lampe 1 (Lampe 2 ist
ausgeschaltet)
(per OSD-Menü ausgewählt Aktuelle Lampe: 1 / 2 / Beide)
Aus Lampe ist ausgeschaltet
Lampe 2-LED
y
LED-Status Projektorstatus
Rot (blinkt schnell)
Fünfter Fehlversuch beim Einschalten der Lampe (es
erfolgt kein weiterer Versuch).
Die Lampe hat sich unerwartet ausgeschaltet (das
System ruft den Kühlvorgang auf).
Gelb (leuchtet)
Die Lampe hat das Ende ihrer Lebenszeit erreicht und
sollte ersetzt werden (der Projektor zeigt die OSD-
Meldung zum Ersetzen der Lampe beim Start an).
Grün (leuchtet) Lampe 2 ist eingeschaltet
Grün (blinkt schnell)
Der Projektor wechselt zu Lampe 2 (Lampe 1 ist
ausgeschaltet)
(per OSD-Menü ausgewählt Aktuelle Lampe: 1 / 2 / Beide)
Aus Lampe ist ausgeschaltet
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 2: Einführung
2-8
Status-LED
y
LED-Status Projektorstatus
Aus
Der Projektor ist ausgeschaltet (Netzkabel nicht
angeschlossen)
Gelb (leuchtet)
Der Projektor bendet sich im Bereitschaftsmodus
(Netzkabel angeschlossen)
Gelb (blinkt langsam) Der Projektor fährt hoch
Gelb (blinkt langsam) Der Projektor führt die Kühlung durch
Grün/Gelb (blinkt) Der Projektor wird via Flash aktualisiert
Blinkt rot Lüfter versagt
Rot (leuchtet) Überhitzung
Grün (blinkt sehr schnell)
Der Projektor kommuniziert (EEPROM lesen/schreiben)
Grün (leuchtet) Der Projektor ist eingeschaltet und arbeitet normal
Bildabschaltung-LED
y
LED-Status Projektorstatus
Grün Bildabschaltung ist aus – ein Bild wird angezeigt
Gelb (leuchtet)
Bildabschaltung ist eingeschaltet – ein schwarzes Bild
wird angezeigt
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 3: Installation
3-1
3. Installation
3.1 Computerverbindung
HINWEIS:
Die Abbildung zeigt Kabel/Anschlüsse, die zur Verbindung mit unterschiedlichen Geräten verwendet werden können.
Aufgrund unterschiedlicher Ausführungen in verschiedenen Ländern kann das in bestimmten Regionen benötigte Zubehör
von den Abbildungen abweichen.
Diese Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung und signalisiert NICHT, dass dieses Zubehör mit dem Projektor
geliefert wird.
Nr. Anschlussbezeichnung Nr. Anschlussbezeichnung Nr. Anschlussbezeichnung
1 VGA-Ausgangskabel 2 VGA-Eingangskabel 3 RS232-Kabel
4
Mini-USB-zu-USB-Typ-A-
Kabel
5
WLAN-USB-Dongle oder
Flash-Laufwerk
6 Netzwerkkabel
7 HDMI-auf-DVI-Kabel 8 Netzkabel 9 DisplayPort-Kabel
m o l ex
MOLEX
Desktop Notebook
71 82 3
5
4 69
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 3: Installation
3-2
6
Component Video-AusgabegerätDVD-Player Videokassettenrekorder
1
4
5
2 9
3.2 Mit Videogeräten verbinden
Nr.
Anschlussbezeich-
nung
Nr. Anschlussbezeichnung Nr. Anschlussbezeichnung
1
S-Videokabel
2
Composite-Videokabel
3
HDMI-Kabel
4
Cinch-Component-
Kabel mit drei
Steckern
5
15-poliger-Stecker-auf-3-
Stecker-Cinch-Component/
HDTV-Adapter
6
VGA-auf-RGB-SCART
7
VGA-Eingangskabel
8
Cinch-BNC-Kabel
9
Netzkabel
HINWEIS:
Die Abbildung zeigt Kabel/Anschlüsse, die zur Verbindung mit unterschiedlichen Geräten verwendet werden können.
Aufgrund unterschiedlicher Ausführungen in verschiedenen Ländern kann das in bestimmten Regionen benötigte Zubehör
von den Abbildungen abweichen.
Diese Abbildung dient lediglich zur Veranschaulichung und signalisiert NICHT, dass dieses Zubehör mit dem Projektor
geliefert wird.
3
4
7
8
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 3: Installation
3-3
3.3 Projektor einschalten
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und das Signalkabel richtig 1.
verbunden sind. Die Ein-/Austaste der integrierten Tastatur leuchtet.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Schalten Sie die Lampe mit der Taste 2.
an der Fernbedienung ein
oder drücken Sie
an der integrierten Tastatur.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Die Status-LED
leuchtet, die LAMP-LED blinkt langsam grün.
Das Startbild wird in ca. 10 Sekunden angezeigt.
Schalten Sie die Eingabequelle ein. Wählen Sie zur Auswahl einer 3.
Eingangsquelle (VGA, BNC, HDMI 1, HDMI 2, Component, S-Video oder
Composite Video) die INPUT-Taste an der Fernbedienung.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Der Projektor erkennt die ausgewählte Quelle und zeigt das Bild an.4.
HINWEIS:
Wählen Sie bei der ersten Inbetriebnahme des Projektors nach der Anzeige des Startbildschirms die gewünschte Sprache
aus dem Hauptmenü.
3.4 Projektor abschalten
Zum Ausschalten des Projektors drücken Sie die Taste 1.
an der
integrierten Tastatur oder an der Fernbedienung. Eine Warnmeldung
erscheint auf dem angezeigten Bild.
Zur Bestätigung Ihrer Auswahl drücken Sie 2.
noch einmal. Falls Sie
die Taste
nicht noch einmal drücken, verschwindet die Warnung
nach 10 Sekunden.
Input(Quelle)-Taste
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Einschalten
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Status-LED
Einschalten
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
E-Serie – Bedienungsanleitung
020-000551-01 Rev. 2 (03-2013)
Abschnitt 3: Installation
3-4
Stellen Sie den Projektor auf einem achen Untergrund rechtwinklig zur
y
Leinwand auf. Der Projektor (mit Standardobjektiv) muss mindesntes 0,9
m von der Projektionsleinwand entfernt sein.
Platzieren Sie den Projektor in der gewünschten Entfernung zur Leinwand. Die
y
Entfernung zwischen Projektorobjektiv und Leinwand, die Zoomeinstellungen
und das Videoformat bestimmen die Größe des projizierten Bildes.
Bei dem Kurzdistanzxobjektiv wird das Bild bei einem Standardwinkel ausgegeben.
y
Die Objektivversatzfunktion macht den Bildversatz jedoch variabel.
Projektionsverhältnis:
y
Objektiv 0,8:1 Fixiert, kurz (0-Versatz)
-
Objektiv 1,2-1,5:1 Fixiert, kurz
-
Objektiv 1,5 – 2,0:1 Zoom
-
Objektiv 2,0 – 4,0:1 Zoom
-
Objektiv 4,0 – 7,0:1 Lang, Zoom
-
Kippen Sie den Projektor seitlich nicht um mehr als 20 Grad.
y
Stellen Sie den Projektor zum Projizieren eines Bildes nicht auf die Seite
y
(hochkant).
20°
20°
360°-Betrieb (breiteste Achse)
y
360°
3.5 Projektorposition anpassen
Bei der Auswahl eines geeigneten Aufstellungsortes beziehen Sie Größe und
Form der Projektionsäche, Lage der Steckdosen und den Abstand zwischen
Projektor und restlichen Geräten in Ihre Überlegungen ein. Halten Sie sich an
diese allgemeine Richtlinien:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Christie DHD675-E Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für