Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 17
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 47
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 80
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 112
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 145
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 177
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 208
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 238
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 269
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 329
ɇɚɤɪɵɲɧɵɣ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ. . . . 362
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . 397
StĜešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 428
Strešné klimatizaþ
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 458
TetĘklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 490
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
DE
Dometic FreshJet
47
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.1 Grundlegende Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.1 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.2 Bedienpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.3 Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7.4 Klimamodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.5 Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Dachklimaanlage bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.1 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.2 Fernbedienung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9.3 Hinweis zur besseren Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9.4 Dachklimaanlage ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.5 Klimamodus wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.6 Gebläsestufe manuell wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9.7 Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9.8 Luftdüsen einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9.9 Timer programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9.10 Sleep-Funktion aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9.11 Zusatzfunktion „I feel“ einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.12 Leuchten bedienen (nur bei bestimmten Modellen). . . . . . . . 69
9.13 Batterien der Fernbedienung austauschen . . . . . . . . . . . . . . 70
9.14 Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10 Dachklimaanlage reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11 Dachklimaanlage warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Erklärung der Symbole Dometic FreshJet
48
12 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
z Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
z Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
z Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
Dometic FreshJet Sicherheitshinweise
49
Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch
nicht für Folgeschäden, die durch den Ausfall der Dachklimaanlage ent-
stehen können.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Ge-
brauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
z elektrischem Schlag
z Brandgefahr
z Verletzungen
2.1 Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG!
z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus-
gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne
Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
z Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
z Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
z Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!
z Die Installation, Wartung und Reparaturen der Dachklima-
anlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit
den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen
sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch un-
sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren ent-
stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-
Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
z Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von ent-
flammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
z Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im
Bereich des Luftaustritts gelagert oder montiert sind. Der
Abstand muss mindestens 50 cm betragen.
z Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine
Fremdgegenstände in die Dachklimaanlage ein.
Zielgruppe dieser Anleitung Dometic FreshJet
50
z Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der
Dachklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Lösch-
mittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
A
ACHTUNG!
z Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit
Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
z Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob auf-
grund des Aufbaus der Dachklimaanlage eine Abnahme (nach
§ 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeug-
höhe in Ihren Fahrzeugpapieren notwendig sind:
FreshJet 1100, 1700, 2200: Aufbauhöhe 225 mm
FreshJet 2600, 3200: Aufbauhöhe 248 mm
z Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Dachklimaanlage auf,
so muss die Dachklimaanlage von einem Fachbetrieb geprüft
und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf keinen Fall
darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre abgelassen werden.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
z Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Strom-
versorgung.
A
ACHTUNG!
z Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau-
maschinen geeignet.
z Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitun-
gen unbeschädigt sind.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an den Anwender der Dachklima-
anlage.
DE
Dometic FreshJet Lieferumfang
51
4 Lieferumfang
FreshJet 1100
FreshJet 1700
FreshJet 2200
FreshJet 2600
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic FreshJet 1100 9105306261
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic FreshJet 1700
mit Heizung 9105306262
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic FreshJet 2200
mit Heizung und Soft Start
mit Heizung, ohne Soft Start
ohne Heizung und ohne Soft Start
9105306240
9105305740
9105305739
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic FreshJet 2600
mit Wärmepumpe und Soft Start 9105306263
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Zubehör Dometic FreshJet
52
FreshJet 3200
Luftauslasseinheit
5 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
I
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic FreshJet 3200
mit Wärmepumpe und Soft Start 9105306264
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
Chillout ADB 9102900232
9102900233
9105305637
ADB 9105306239
Bezeichnung Artikelnummer
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit1 (nur FreshJet 1100) 9100300003
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit2
(nur FreshJet 1100, 1700, 2200)
9100300001
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit3
(nur FreshJet 1100, 1700, 2200)
9100300002
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit4
(FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit5
(nur FreshJet 1100, 1700, 2200)
9100300073
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit6
(FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
HINWEIS
Mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dach-
klimaanlage Dometic FreshJet auch während der Fahrt betrieben
werden.
DE
Dometic FreshJet Bestimmungsgemäßer Gebrauch
53
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für
Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist
nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen.
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land-
maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrati-
onseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Die Funktion der Dachklimaanlage ist garantiert für Temperaturen zwischen
0 °C und 52 °C.
7 Technische Beschreibung
Die Dachklimaanlage versorgt den Innenraum mit kühler entfeuchteter Luft
ohne Staub und Schmutz.
In die Luftauslasseinheit integrierte, dimmbare LED-Leuchten sorgen für an-
genehmes Licht (nicht bei allen Modellen verfügbar).
Die Dachklimaanlage wird mit der Fernbedienung gesteuert.
I
HINWEIS
Die Dachklimaanlage ist in der Lage, die Temperatur im Innen-
raum des Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken.
Die zu erreichende Temperatur beim Kühlen hängt von dem Fahr-
zeugtyp, der Umgebungstemperatur und der Kälteleistung Ihrer
Dachklimaanlage ab.
Unter einer Außentemperatur von 16 °C kühlt die Dachklima-
anlage nicht mehr. Benutzen Sie in diesem Fall nur noch den
Klimamodus „Umluft“ ( ).
Technische Beschreibung Dometic FreshJet
54
7.1 Komponenten
Der Kältekreislauf der Dachklimaanlage besteht aus diesen Haupt-
komponenten (Abb. 1, Seite 3):
z Kompressor (1)
Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel an und verdichtet es.
Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels
erhöht.
z Kondensator (2)
Der eingebaute Verflüssiger funktioniert wie ein Kühler oder ein Wärme-
tauscher. Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf, das heiße Kälte-
mittelgas kühlt ab und wird flüssig.
z Verdampfer (3)
Die Verdampfer kühlen die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchten sie.
Das Kältemittel nimmt Wärme auf und verdampft.
z Gebläse (4)
Die abgekühlte Luft wird im Fahrzeuginneren durch das Gebläse über
eine Luftauslasseinheit verteilt.
Übersicht aller Bauteile:
z FreshJet 1100: Abb. a, Seite 11
z FreshJet 1700: Abb. b, Seite 12
z FreshJet 2200 (auch für Modelle mit Heizung und Soft Start): Abb. c,
Seite 13
z FreshJet 2600: Abb. d, Seite 14
z FreshJet 3200: Abb. e, Seite 15
z Luftauslasseinheit Chillout ADB: Abb. f, Seite 16
z Luftauslasseinheit ADB: Abb. g, Seite 16
DE
Dometic FreshJet Technische Beschreibung
55
7.2 Bedienpanel
An der Luftauslasseinheit der Dachklimaanlage befindet sich das Bedien-
panel (Abb. 2, Seite 4).
Es enthält folgende Bedien- und Anzeigeelemente:
Nr. Erklärung
1 Status-LED
leuchtet nicht: Dachklimaanlage ist ausgeschaltet.
leuchtet orange: Dachklimaanlage ist im Stand-By-Modus
leuchtet grün: Dachklimaanlage ist eingeschaltet
blinkt grün:
nur bei Modellen mit Wärmepumpe:
Dachklimaanlage bereitet das Heizen vor oder
Abtauen ist aktiv.
leuchtet rot: Nur wenn die Anlage auch an 12 Vg
angeschlossen ist: Die Versorgungsspannung
von 230 Vw steht nicht zur Verfügung.
blinkt langsam rot: Funktionsstörung des inneren Temperatur-
sensors E1
blinkt schnell rot: Funktionsstörung des äußeren Temperatur-
sensors E2
2
Taste
Schaltet die Dachklimaanlage ein, aus oder in
den Stand-By-Modus
Langes Drücken der Taste schaltet den
Automatik-Modus ein.
3
Taste
Schaltet das Licht ein oder aus oder dimmt das
Licht.
Ist nur dann aktiv, wenn die Dachklimaanlage
eingeschaltet oder im Stand-by-Modus ist.
4 IR-Empfänger für die Fernbedienung
Technische Beschreibung Dometic FreshJet
56
7.3 Fernbedienung
Alle Einstellungen am Gerät (z. B. Temperatureinstellung, Timerprogram-
mierung) werden per Fernbedienung zur Dachklimaanlage übertragen.
Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur
Verfügung (Abb. 3, Seite 5):
Nr. Erklärung
1 Digitaldisplay:
zeigt folgendes an:
–Uhrzeit
gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) in °C oder °F
tatsächliche Raumtemperatur
Klimamodus
Gebläsestufe
Symbole für aktive Zusatzfunktionen
Batteriestatus
2
Taste :
Dachklimaanlage und Fernbedienung einschalten oder in den Stand-By-
Modus schalten
3
Taste :
Gebläsestufe wählen
4Taste MODE:
Klimamodus wählen
5Taste CLOCK:
Uhrzeit einstellen
6Taste P. F. :
Ohne Funktion
7Taste TIMER:
Timer programmieren
8Taste SLEEP:
Sleep-Funktion aktivieren. Mit der Sleep-Funktion wird der Sollwert auto-
matisch geändert, um eine angenehme Schlaftemperatur zu gewährleisten.
9Taste SET - °F/°C:
Aktuelle Daten an die Dachklimaanlage senden.
Neu eingestellte Uhrzeit speichern.
Wenn Temperatur angezeigt wird: Temperatur-Einheit zwischen Celsius
(°C) und Fahrenheit (°F) umschalten
DE
Dometic FreshJet Technische Beschreibung
57
10 Taste I FEEL:
„I feel“-Funktion aktivieren. Mit der „I feel“-Funktion wird der Temperatur-
sollwert alle 10 Minuten an die Temperatur angepasst, die die Fern-
bedienung misst.
Die Fernbedienung muss dazu auf den IR-Empfänger (Abb. 2 4, Seite 4)
am Bedienpanel zeigen.
11 Reset-Taste
Alle Werte auf die Standardwerte zurückstellen
12 Taste ROOM:
Einmal drücken:
Erneut drücken:
Zeigt die aktuelle Temperatur des Innenraums an
(Symbol wird angezeigt).
Zeigt die eingestellte Temperatur an.
13 Taste LIGHT:
Licht an der Dachklimaanlage ein- oder ausschalten.
Die Taste LIGHT ist auch bei ausgeschalteter Fernbedienung
funktionsfähig.
14 Taste DIM:
Licht an der Dachklimaanlage dimmen (in Verbindung mit den Tasten
und +)
15 Taste :
Wert verringern
16 Taste +:
Wert erhöhen
17
Symbol (Batterien erschöpft)
Wird angezeigt, wenn die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind.
Tauschen Sie in diesem Fall die Batterien aus, siehe Kapitel „Batterien der
Fernbedienung austauschen“ auf Seite 70.
18
Symbol (Werte senden)
Wird kurz angezeigt, wenn die Fernbedienung Werte zur Dachklimaanlage
sendet.
Nr. Erklärung
Technische Beschreibung Dometic FreshJet
58
7.4 Klimamodi
Die Dachklimaanlage verfügt über folgende Klimamodi:
Klimamodus
Display-
meldung
Erklärung
Automatik Sie legen die Temperatur fest, die Dachklima-
anlage stellt durch Kühlen oder Heizen (nur für
Modelle mit Heizung) diese Temperatur im Innen-
raum her und steuert die benötigte
Gebläseleistung.
In diesem Modus ist die Taste deaktiviert.
Kühlen Sie legen Temperatur und Gebläseleistung fest,
die Dachklimaanlage kühlt den Innenraum auf
diese Temperatur.
Heizen Nur für Modelle mit Heizung
Sie legen Temperatur und Gebläseleistung fest,
die Dachklimaanlage heizt den Innenraum auf
diese Temperatur.
Umluft Sie legen die Lüfterstufe fest, die Dachklima-
anlage bläst Luft in den Innenraum
.
Luftentfeuchtung Sie legen die Temperatur fest, die Dachklima-
anlage kühlt den Innenraum auf diese Tempera-
tur, steuert die benötigte Gebläseleistung und
entfeuchtet den Innenraum (Umluftbetrieb).
In diesem Modus ist die Taste deaktiviert.
DE
Dometic FreshJet Technische Beschreibung
59
7.5 Zusatzfunktionen
Die Dachklimaanlage bietet folgende Zusatzfunktionen:
Zusatzfunktion
Display-
meldung
Erklärung
Timer Die Dachklimaanlage wird zum eingestellten
Zeitpunkt eingeschaltet.
Die Dachklimaanlage wird zum eingestellten
Zeitpunkt ausgeschaltet.
Die Dachklimaanlage wird zu den eingestellten
Zeitpunkten ein- und wieder ausgeschaltet.
Sleep Die eingestellte Temperatur wird nach einer
Stunde um 1 °C und nach zwei Stunden um 2 °C
geändert, um eine angenehme Schlaftemperatur
zu gewährleisten.
I feel Die Fernbedienung misst die Raumtemperatur
und überträgt den Messwert alle 10 Minuten an
die Dachklimaanlage. Die Dachklimaanlage
passt die Solltemperatur an diesen Messwert an.
Die Fernbedienung muss dazu auf den IR-Emp-
fänger (Abb. 2 4, Seite 4) am Bedienpanel
zeigen.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
Vor dem ersten Gebrauch Dometic FreshJet
60
8 Vor dem ersten Gebrauch
Kontrollen vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie die Dachklimaanlage einschalten, beachten Sie bitte Folgendes:
Kontrollieren Sie, ob Versorgungsspannung und -frequenz den Werten in
den Technische Daten entsprechen, siehe Seite 77.
Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftansaugöffnung als auch die Luft-
düsen frei sind. Alle Lüftungsgitter müssen immer frei sein, um eine opti-
male Leistung der Dachklimaanlage zu gewährleisten.
!
Fernbedienung kontrollieren und Batterien einlegen
Setzen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach der Fern-
bedienung ein, siehe Kapitel „Batterien der Fernbedienung austauschen“
auf Seite 70.
Prüfen Sie, ob die vier Dip-Schalter (Abb. 4 1, Seite 5) in der richtigen
Stellung stehen.
Wenn Sie die Stellung der Dip-Schalter geändert haben:
Bestätigen Sie die neue Einstellung mit der Reset-Taste (Abb. 3 11,
Seite 5).
Uhrzeit einstellen
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein: siehe Kapitel „Uhrzeit einstellen“ auf
Seite 70.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftdüsen
oder das Ansauggitter.
DE
Dometic FreshJet Dachklimaanlage bedienen
61
9 Dachklimaanlage bedienen
9.1 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung
Die Dachklimaanlage hat drei Betriebsmodi:
Am Bedienpanel können Sie
z die Dachklimaanlage ein- und ausschalten sowie in den Stand-By-Modus
schalten
z das Licht ein- und ausschalten sowie dimmen
Mit der Fernbedienung können Sie
z die Dachklimaanlage aus dem Stand-By-Modus einschalten und wieder
in den Stand-By-Modus schalten.
z das Licht ein- und ausschalten sowie dimmen
z Einstellungen vornehmen
z Zusatzfunktionen wählen
9.2 Fernbedienung verwenden
Sie haben zwei Möglichkeiten, die Dachklimaanlage mit der Fernbedienung
zu steuern:
z Sie können die Werte direkt beim Einstellen zur Dachklimaanlage senden
z Sie können zunächst alle Werte auf der Fernbedienung festlegen und
dann gesammelt zur Dachklimaanlage senden
Werte direkt beim Einstellen senden
Die Fernbedienung muss beim Bedienen auf den IR-Empfänger (Abb. 2
4,
Seite 4) am Bedienpanel ausgerichtet sein.
Nach dem Drücken einer Taste wird der Wert direkt zur Dachklimaanlage
gesendet. Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Daten mit einem
hohen Ton.
Betriebsmodus Merkmale
Aus Die Dachklimaanlage ist ausgeschaltet, die Fernbedie-
nung ist inaktiv.
Stand-By Die Dachklimaanlage ist betriebsbereit und kann mit der
Fernbedienung eingeschaltet werden. Die Leuchten
können benutzt werden.
Ein Die Dachklimaanlage klimatisiert den Innenraum.
Dachklimaanlage bedienen Dometic FreshJet
62
Werte zunächst festlegen und gesammelt zur Dachklimaanlage senden
Die Fernbedienung darf beim Bedienen nicht auf den IR-Empfänger
(Abb. 2
4, Seite 4) am Bedienpanel ausgerichtet sein.
Legen Sie die gewünschten Werte auf der Fernbedienung fest. Wenn
Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, richten Sie die
Fernbedienung auf den IR-Empfänger am Bedienpanel aus und drücken
Sie die Taste SET – °F/°C. Dadurch werden die Daten erneut an die Dach-
klimaanlage gesendet. Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der
Daten mit einem hohen Ton.
Nur Fernbedienung in Stand-By-Modus schalten oder einschalten
Im Stand-By zeigt das Display der Fernbedienung lediglich die Uhrzeit an.
Wenn die Fernbedienung nicht auf den IR-Empfänger (Abb. 2
4, Seite 4)
am Bedienpanel ausgerichtet ist, können Sie die Fernbedienung getrennt
von der Dachklimaanlage in den Stand-By-Modus schalten oder einschalten:
Drücken Sie die Taste .
9.3 Hinweis zur besseren Nutzung
Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, optimieren Sie die Wirkungs-
weise Ihrer Dachklimaanlage:
z Verbessern Sie die Wärmeisolierung des Fahrzeugs, indem Sie Spalte
abdichten und Fenster mit reflektierenen Rollos oder Vorhängen
verhängen.
z Nachdem das Fahrzeug lange Zeit der Sonnenbestrahlung ausgesetzt
war: Betreiben Sie die Dachklimaanlage erst bei geöffneten Fenstern
eine Zeit lang im Klimamodus „Umluft“ ( ), bevor Sie den Klimamodus
„Kühlen“ ( ) eingeschaltet wird.
z Vermeiden Sie im Klimamodus „Kühlen“ ( ) unnötiges Öffnen von Türen
und Fenstern.
z Wählen Sie eine angemessene Temperatur und Gebläsestufe.
z Richten Sie die Luftdüsen sinnvoll aus.
z Achten Sie darauf, dass die Luftdüsen und Ansauggitter nicht durch
Tücher, Papier oder andere Gegenstände abgedeckt sind.
DE
Dometic FreshJet Dachklimaanlage bedienen
63
9.4 Dachklimaanlage ein- und ausschalten
I
Mit dem Bedienpanel
Die Abbildung zeigt, wie Sie die Dachklimaanlage mit dem Bedienpanel ein-,
aus- oder in den Stand-By-Modus schalten können. Drücken Sie dazu die
Taste , wie in der Abbildung angegeben:
Beispiel: Die Dachklimaanlage ist im Stand-By-Modus. Sie soll ausgeschal-
tet werden.
Drücken Sie die Taste kurz.
Die Dachklimaanlage ist ausgeschaltet.
HINWEIS
Nach dem Einschalten wird die Klimatisierung mit den Werten
gestartet, die zuletzt eingestellt waren.
lang kurz
kurz
lang
Dachklimaanlage ausgeschaltet
Stand-By-Modus
Dachklimaanlage e
ingeschaltet
Dachklimaanlage bedienen Dometic FreshJet
64
Mit der Fernbedienung
I
9.5 Klimamodus wählen
Wählen Sie mit der Taste MODE den gewünschten Klimamodus, siehe
Kapitel „Klimamodi“ auf Seite 58.
Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Werte mit einem hohen
Ton.
Die Dachklimaanlage wird in den gewählten Klimamodus geschaltet.
HINWEIS
z Um die Dachklimaanlage mit der Fernbedienung bedienen zu
können, muss die Dachklimaanlage im Stand-By-Modus oder
eingeschaltet sein.
z Mit der Fernbedienung können Sie die Dachklimaanlage aus
dem Stand-By-Modus einschalten und wieder in den Stand-
By-Modus schalten. Drücken Sie dazu die Taste .
z Nur bei Modellen mit Heizung:
Wenn Sie die Dachklimaanlage aus dem Klimamodus
„Heizen“ ( ) mit der Fernbedienung ausschalten, arbeitet
das Gebläse noch für ein paar Minuten weiter, um ein Aufhei-
zen des Gerätes zu verhindern. Die LED blinkt orange. Über
die Taste am Bedienpanel können Sie die Dachklima-
anlage ganz ausschalten.
DE
Dometic FreshJet Dachklimaanlage bedienen
65
9.6 Gebläsestufe manuell wählen
Das Gebläse regelt die Stärke der Luftzufuhr.
In den Klimamodi „Kühlen“ ( ) und „Umluft“ ( ) kann die Gebläsestufe
manuell gewählt werden. In den übrigen Klimamodi steuert die Dachklima-
anlage die Gebläsestufe automatisch.
Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Gebläsestufe.
Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Werte mit einem hohen
Ton.
Die Gebläsestufe ist neu eingestellt.
Displaymeldung Erklärung
niedrige Gebläsestufe
mittlere Gebläsestufe
hohe Gebläsestufe
höchste Gebläsestufe
Automatikmodus, nur in den Klimamodi „Kühlen“ ( ) und
„Entfeuchten“ ( ) verfügbar.
AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524

Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung