Dometic B1600PLUS, B2200, B2600 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 32
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 54
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 79
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 105
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 129
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 153
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 176
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 199
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema de climatização de
tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . 243
Накрышный кондиционер
Инструкция по эксплуатации. . . . 267
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 292
Střešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 315
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 338
Tetőklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . 361
PL
CS
SK
HU
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200
Dometic B2600
B1600PLUS, B2200, B2600
3
4
5
2
1
3
1
B1600PLUS, B2200
4
5
2
1
3
2
B2600
B1600PLUS, B2200, B2600
4
3
+
-
MODE
°C
CLOCK
TIMER
SET
SET
SLEEP
R
OOM
°F/°C
°F/°C
LIGHT
08:00
ON
20:00
OFF
1
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
4
B1600PLUS, B2200, B2600
5
1
23 4
1
5
6
7
B1600PLUS, B2200, B2600
6
1
8
1
1
9
0
B1600PLUS, B2200, B2600
7
1
2
a
980
280
560
280
650
550
23550
310 670
min. 30
max 80
b
DE
B1600PLUS, B2200, B2600
8
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Geräts an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 Grundlegende Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Lüfter-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.4 Klimamodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8 Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9 Dachklimaanlage bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.1 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.2 Fernbedienung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.3 Hinweis zur besseren Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.4 Dachklimaanlage ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.5 Klimamodus wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.6 Gebläsestufe manuell wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.7 Temperatur einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.8 Luftverteiler einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.9 Batterien der Fernbedienung austauschen . . . . . . . . . . . . . . 22
9.10 Timer programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.11 Sleep-Funktion aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9.12 Zusatzfunktion „I feel“ einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.13 Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Dachklimaanlage reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11 Dachklimaanlage warten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Störungen beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B1600PLUS, B2200, B2600 Erklärung der Symbole
9
14 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
Sicherheitshinweise B1600PLUS, B2200, B2600
10
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Er haftet insbesondere nicht für jegliche Folgeschäden, insbesondere auch
nicht für Folgeschäden, die durch den Ausfall der Dachklimaanlage ent-
stehen können.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Ge-
brauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
2.1 Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG!
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus-
gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne
Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Un-
erfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!
Die Installation, Wartung und Reparaturen der Dachklima-
anlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit
den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen
sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch un-
sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren ent-
stehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-
Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
B1600PLUS, B2200, B2600 Zielgruppe dieser Anleitung
11
Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von ent-
flammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Be-
reich des Luftaustritts gelagert oder montiert sind. Der Abstand
muss mindestens 50 cm betragen.
Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine
Fremdgegenstände in die Dachklimaanlage ein.
Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der
Dachklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Lösch-
mittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
A
ACHTUNG!
Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit
Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob auf-
grund des Aufbaus der Dachklimaanlage (Aufbauhöhe
235 mm) eine Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Änderung
des Eintrags der Fahrzeughöhe in Ihren Fahrzeugpapieren not-
wendig sind.
Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Dachklimaanlage auf,
so muss die Dachklimaanlage von einem Fachbetrieb geprüft
und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf keinen Fall
darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre abgelassen werden.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Strom-
versorgung.
A
ACHTUNG!
Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau-
maschinen geeignet.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitun-
gen unbeschädigt sind.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an den Anwender der Dachklima-
anlage.
DE
Lieferumfang B1600PLUS, B2200, B2600
12
4 Lieferumfang
Dometic B1600PLUS
Dometic B2200
Dometic B2600
5 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
I
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic B1600PLUS 9100100007
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic B2200 9100100009
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
Dachklimaanlage Dometic B2600 9102900102
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
Bezeichnung Artikelnummer
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-2 9100300001
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-3 9100300002
WAECO DC-Erweiterungskit DC-Kit-4 9100300044
HINWEIS
Mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör) können die
Dachklimaanlagen Dometic B2600PLUS, B2200 und B2600
auch während der Fahrt betrieben werden.
B1600PLUS, B2200, B2600 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
13
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachklimaanlagen Dometic B1600PLUS (Art.-Nr. 9100100007), B2200
(Art.-Nr. 9100100009) und B2600 (Art.-Nr. 9102900102) sind in der Lage,
die Innenräume von Wohnmobilen und Caravans mit kühler oder warmer
Luft zu klimatisieren.
Die Dachklimaanlage ist für den 230-V~-Standbetrieb ausgelegt. Der Einsatz
während der Fahrt ist nur mit einem WAECO DC-Erweiterungskit (Zubehör)
möglich.
Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land-
maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrati-
onseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Die Funktion der Klimaanlage ist garantiert für Temperaturen bis zu 31 °C.
7 Technische Beschreibung
Die Dachklimaanlage versorgt den Innenraum mit kühler entfeuchteter oder
warmer Luft.
Die Dachklimaanlage wird mit der Fernbedienung gesteuert.
I
HINWEIS
Die Dachklimaanlage ist in der Lage, die Temperatur im Innen-
raum des Fahrzeugs bis auf einen bestimmten Wert abzusenken
oder zu erhöhen. Die zu erreichende Temperatur beim Kühlen
oder Heizen hängt von dem Fahrzeugtyp, der Umgebungstempe-
ratur und der Kälteleistung Ihrer Dachklimaanlage ab.
Unter einer Außentemperatur von 16 °C kühlt die Dachklima-
anlage nicht mehr. Benutzen Sie in diesem Fall nur noch den
Klimamodus „Umluft“ ( ).
DE
Technische Beschreibung B1600PLUS, B2200, B2600
14
7.1 Komponenten
Der Kältekreislauf der Dachklimaanlage besteht aus diesen Haupt-
komponenten (Abb. 1, Seite 3 und Abb. 2, Seite 3):
Kompressor (1)
Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel an und verdichtet es.
Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des Kältemittels
erhöht.
Kondensator (2)
Der eingebaute Verflüssiger funktioniert wie ein Kühler oder ein Wärme-
tauscher. Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf, das heiße Kälte-
mittelgas kühlt ab und wird flüssig.
Verdampfer (3)
Die Verdampfer kühlen die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchten sie.
Das Kältemittel nimmt Wärme auf und verdampft.
Gebläse (4)
Die abgekühlte Luft wird im Fahrzeuginneren durch das Gebläse über
eine Luftauslasseinheit verteilt.
B1600PLUS und B2200:
Elektrische Heizung (5)
Die Raumluft wird von der elektrischen Heizung erwärmt und durch das
Gebläse über eine Luftauslasseinheit verteilt.
B2600:
Elektrische Heizung (5)
Ein Magnetventil kehrt den Kältegaszyklus um. Die vom Kältegas gespei-
cherte Wärme wird über den Wärmetauscher abgegeben und durch das
Gebläse über eine Luftauslasseinheit verteilt.
B1600PLUS, B2200, B2600 Technische Beschreibung
15
7.2 Lüfter-LED
.Die Lüfter-LED (Abb. 3, Seite 4) zeigt folgende Stati an:
Nr. Erklärung
1 Status-LED
leuchtet nicht: Dachklimaanlage ist ausgeschaltet.
leuchtet orange: Dachklimaanlage ist im Stand-By-Modus
leuchtet grün: Dachklimaanlage ist eingeschaltet
nur B2600: blinkt
grün:
Entfrosten/Starten der Wärmepumpe
leuchtet rot: Nur wenn die Anlage auch an 12 Vg
angeschlossen ist: Die Versorgungsspannung
von 230 Vw steht nicht zur Verfügung.
blinkt langsam rot: Funktionsstörung des inneren Temperatur-
sensors E1
blinkt schnell rot: Funktionsstörung des äußeren Temperatur-
sensors E2
blinkt sehr schnell rot: Funktionsstörung des äußeren Temperatur-
sensors E3
DE
Technische Beschreibung B1600PLUS, B2200, B2600
16
7.3 Fernbedienung
Alle Einstellungen am Gerät (z. B. Temperatureinstellung, Timerprogram-
mierung) werden per Fernbedienung zur Dachklimaanlage übertragen.
Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen auf der Fernbedienung zur
Verfügung (Abb. 4, Seite 4):
Nr. Erklärung
1 Digitaldisplay:
zeigt Folgendes an:
–Uhrzeit
gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) in °C oder °F
tatsächliche Raumtemperatur
Klimamodus
Gebläsestufe
Symbole für aktive Zusatzfunktionen
Batteriestatus
2
Taste :
Dachklimaanlage und Fernbedienung einschalten oder in den Stand-By-
Modus schalten
3
Taste :
Gebläsestufe wählen
4Taste MODE:
Klimamodus wählen
5Taste CLOCK:
Uhrzeit einstellen
6Taste TIMER:
Zeit für automatisches Ein-/Ausschalten einstellen
7Taste SLEEP:
Regelt den Sollwert automatisch für eine angenehme Schlaftemperatur
8Taste SET:
Aktuelle Daten an die Dachklimaanlage senden.
Neu eingestellte Uhrzeit speichern.
9Taste I FEEL:
Der Betriebssollwert wird alle 10 Minuten an die von der Fernbedienung
gemessene Temperatur angepasst.
10 Taste RESET
Alle Werte auf die Standardwerte zurückstellen
11 Taste ROOM:
Zeigt die Innentemperatur an. Die Taste ROOM ist auch bei ausgeschalteter
Fernbedienung funktionsfähig.
B1600PLUS, B2200, B2600 Technische Beschreibung
17
7.4 Klimamodi
Die Dachklimaanlage verfügt über folgende Klimamodi:
12 Taste LIGHT:
Licht an der Dachklimaanlage ein- oder ausschalten.
Die Taste LIGHT ist auch bei ausgeschalteter Fernbedienung
funktionsfähig.
13 Taste °F/°C:
Wenn Temperatur angezeigt wird: Temperatur-Einheit zwischen Celsius
(°C) und Fahrenheit (°F) umschalten
14 Taste :
Wert verringern
15 Taste +:
Wert erhöhen
16
Symbol (Batterien erschöpft)
Wird angezeigt, wenn die Batterien der Fernbedienung erschöpft sind.
Tauschen Sie in diesem Fall die Batterien aus, siehe Kapitel „Batterien der
Fernbedienung austauschen“ auf Seite 22.
17
Symbol (Klimamodus wählen)
Wählen Sie den gewünschten Klimamodus (Kapitel „Klimamodi“ auf
Seite 17)
Klimamodus
Display-
meldung
Erklärung
Automatik Sie legen die Temperatur fest, die Dachklima-
anlage kühlt den Innenraum auf diese Tempera-
tur und steuert die benötigte Gebläseleistung.
In diesem Modus ist die Taste deaktiviert.
Kühlen Sie legen Temperatur und Gebläseleistung fest,
die Dachklimaanlage kühlt den Innenraum auf
diese Temperatur.
Heizen Sie legen Temperatur und Gebläseleistung fest,
die Dachklimaanlage heizt den Innenraum auf
diese Temperatur.
Umluft Sie legen die Lüfterstufe fest, die Dachklima-
anlage bläst Kaltluft (gekühlte Umluft) in den
Innenraum
.
Nr. Erklärung
DE
Vor dem ersten Gebrauch B1600PLUS, B2200, B2600
18
8 Vor dem ersten Gebrauch
Kontrollen vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie die Dachklimaanlage einschalten, beachten Sie bitte Folgendes:
Kontrollieren Sie, ob Versorgungsspannung und -frequenz den Werten in
den Technische Daten entsprechen, siehe Seite 31.
Stellen Sie sicher, dass sowohl die Luftansaugöffnung als auch die Luft-
düsen frei sind. Alle Lüftungsgitter müssen immer frei sein, um eine opti-
male Leistung der Dachklimaanlage zu gewährleisten.
!
Fernbedienung kontrollieren und Batterien einlegen
Setzen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach der Fern-
bedienung ein, siehe Kapitel „Batterien der Fernbedienung austauschen
auf Seite 22.
Prüfen Sie, ob die vier Dip-Schalter (Abb. 5 1, Seite 5) in der richtigen
Stellung stehen.
Wenn Sie die Stellung der Dip-Schalter geändert haben:
Bestätigen Sie die neue Einstellung mit der Reset-Taste (Abb. 4 10,
Seite 4).
Uhrzeit einstellen
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein: siehe Kapitel „Uhrzeit einstellen“ auf
Seite 25.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die Luftdüsen
oder das Ansauggitter.
B1600PLUS, B2200, B2600 Dachklimaanlage bedienen
19
9 Dachklimaanlage bedienen
9.1 Grundsätzliche Hinweise zur Bedienung
Die Dachklimaanlage hat drei Betriebsmodi:
Mit der Fernbedienungnnen Sie
die Dachklimaanlage aus dem Stand-By-Modus einschalten und wieder
in den Stand-By-Modus schalten.
Einstellungen vornehmen
Zusatzfunktionen wählen
9.2 Fernbedienung verwenden
Sie haben zwei Möglichkeiten, die Dachklimaanlage mit der Fernbedienung
zu steuern:
Sie können die Werte direkt beim Einstellen zur Dachklimaanlage senden
Sie können zunächst alle Werte auf der Fernbedienung festlegen und
dann gesammelt zur Dachklimaanlage senden
Werte direkt beim Einstellen senden
Die Fernbedienung muss beim Bedienen auf den IR-Empfänger (Abb. 2 4
,
Seite 3) am Bedienpanel ausgerichtet sein.
Nach dem Drücken einer Taste wird der Wert direkt zur Dachklimaanlage
gesendet. Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Daten mit einem
hohen Ton.
Betriebsmodus Merkmale
Aus Die Dachklimaanlage ist ausgeschaltet, die Fernbedie-
nung ist inaktiv.
Stand-By Die Dachklimaanlage ist betriebsbereit und kann mit der
Fernbedienung eingeschaltet werden. Die Leuchten
können benutzt werden.
Ein Die Dachklimaanlage klimatisiert den Innenraum.
DE
Dachklimaanlage bedienen B1600PLUS, B2200, B2600
20
Werte zunächst festlegen und gesammelt zur Dachklimaanlage senden
Die Fernbedienung darf beim Bedienen nicht auf den IR-Empfänger
(Abb. 2 4,
Seite 3) am Bedienpanel ausgerichtet sein.
Legen Sie die gewünschten Werte auf der Fernbedienung fest. Wenn Sie
alle Einstellungen vorgenommen haben, richten Sie die Fernbedienung auf
den IR-Empfänger am Bedienpanel aus und drücken Sie die Taste SET.
Dadurch werden die Daten erneut an die Dachklimaanlage gesendet. Die
Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Daten mit einem hohen Ton.
Nur Fernbedienung in Stand-By-Modus schalten oder einschalten
Im Stand-By zeigt das Display der Fernbedienung lediglich die Uhrzeit an.
Wenn die Fernbedienung nicht auf den IR-Empfänger (Abb. 2
4, Seite 3)
am Bedienpanel ausgerichtet ist, können Sie die Fernbedienung getrennt
von der Dachklimaanlage in den Stand-By-Modus schalten oder einschalten:
Drücken Sie die Taste .
9.3 Hinweis zur besseren Nutzung
Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, optimieren Sie die Wirkungs-
weise Ihrer Dachklimaanlage:
Verbessern Sie die Wärmeisolierung des Fahrzeugs, indem Sie Spalte
abdichten und Fenster mit reflektierenen Rollos oder Vorhängen
verhängen.
Nachdem das Fahrzeug lange Zeit der Sonnenbestrahlung ausgesetzt
war: Betreiben Sie die Dachklimaanlage erst bei geöffneten Fenstern
eine Zeit lang im Klimamodus „Umluft“ ( ), bevor Sie den Klimamodus
„Kühlen“ ( ) einschalten.
Vermeiden Sie im Klimamodus „Kühlen“ ( ) unnötiges Öffnen von Türen
und Fenstern.
Wählen Sie eine angemessene Temperatur und Gebläsestufe.
Richten Sie die Luftdüsen sinnvoll aus.
Achten Sie darauf, dass die Luftdüsen und Ansauggitter nicht durch
Tücher, Papier oder andere Gegenstände abgedeckt sind.
B1600PLUS, B2200, B2600 Dachklimaanlage bedienen
21
9.4 Dachklimaanlage ein- und ausschalten
I
Drücken Sie die Taste .
Die Dachklimaanlage ist aus- oder eingeschaltet oder im Stand-By-Mo-
dus.
9.5 Klimamodus wählen
Wählen Sie mit der Taste MODE den gewünschten Klimamodus, siehe
Kapitel „Klimamodi“ auf Seite 17.
Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Werte mit einem hohen
Ton.
Die Dachklimaanlage wird in den gewählten Klimamodus geschaltet.
9.6 Gebläsestufe manuell wählen
Das Gebläse regelt die Stärke der Luftzufuhr.
In den Klimamodi „Kühlen“ ( ) und „Umluft“ ( ) kann die Gebläsestufe
manuell gewählt werden. In den übrigen Klimamodi steuert die Dachklima-
anlage die Gebläsestufe automatisch.
Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Gebläsestufe.
Die Dachklimaanlage quittiert den Empfang der Werte mit einem hohen
Ton.
Die Gebläsestufe ist neu eingestellt.
HINWEIS
Nach dem Einschalten wird die Klimatisierung mit den Werten
gestartet, die zuletzt eingestellt waren.
Displaymeldung Erklärung
niedrige Gebläsestufe
mittlere Gebläsestufe
hohe Gebläsestufe
höchste Gebläsestufe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Dometic B1600PLUS, B2200, B2600 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für