Metabo Dust EXTRACTION KIT PK250/255/300/PKRM Bedienungsanleitung

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Bedienungsanleitung
115 118 6510 / D/GB/NL/DK/E / 4405 - 2.0
Montageanleitung Späneabsaugeinrichtung
für Präzisionskreissäge
Assembly Instructions Dust Extraction Kit
Precision Circular Saw
Gebruiksaanwijzing voor de stofafzuiging
Monteringsvejledning spånsugeanordning
præcisionsrundsav
Instrucciones de montaje del dispositivo para
aspiracion de virutas para sierras circulares
de precision
PK
D
Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
Attentie! Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.
Bemærk! Læs denne vejledning opmærksomt igennem inden installationen og idrifttagningen.
Atención! Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha.
E
D
DK
NL
GB
PK shown with optional accessories Table Side Extension and Dust Extraction Kit
De PK wordt hier getoond met het toebehoren tafelverbreding en stofafzuiging
PK vist med ekstra udstyr sidebord og spånsugeanordning
Pk con el accesorio especial ensanchamiento de la mesa y dispositivo para aspiración
GB
NL
DK
E
Das Halterungsblech am hinteren lin-
ken Tischbein verschrauben.
Schrauben:
2 Skt.-Schrauben M8x16
2 Fächerscheiben Ø 8,4
2 Skt.-Muttern M8
Den Absaugstutzen am Halterungs-
blech montieren.
Schrauben:
3 Skt.-Schrauben M6x16
3 Scheiben Ø 6,4
3 Skt.-Muttern M6
Den Spiralschlauch Ø 100 auf die
beiden Stutzen schieben und mit den
beiliegenden Schlauchschellen Ø 100
befestigen.
D
Ist die Präzisionskreissäge mit dem
Sonderzubehör "Tischverbreiterung"
ausgerüstet, wird der Schlauchträger
(3) am Endprofil der Tischverbrei-
terung verschraubt.
Schrauben:
2 Flachrundschrauben M6x16
2 Scheiben Ø 6,4
2 Skt.-Muttern M6
Den Verbindungsschlauch zwischen
Absaugstutzen und der Spanhaube
verlegen.
Nur bei Spanhaube mit Anschluß-
stutzen Ø 25 muß Adapter (Pos. 21)
auf Anschlußstutzen montiert werden.
Achten Sie darauf, daß sich die Tisch-
verbreiterung noch herunterklappen
läßt.
2
Pos. Benennung Größe DIN Art.-Nr. WK-Nr.
1 Halterungsblech 138 220 7552 0001540
3 Schlauchträger 148 221 4092
5 Absaugstutzen Ø 100 - Ø 43 138 121 4121
6 Wellschlauch Profil D Di 36,2x2800 785 417 2748
7 Spiralschlauch Ø 100x1000 785 412 6290 0003540
9 Schlauchschelle Ø 100 781 103 6697 0000460
10 Sechskantschraube M8x16 933 610 300 1178 0000050
11 Sechskantschraube M6x16 933 610 301 5675 0000030
12 Flachrundschraube M6x16 603 611 000 0594 0000040
13 Sechskantmutter M8 934 620 000 2235 0000020
14 Sechskantmutter M6 934 620 000 2219 0000020
16 Fächerscheibe Ø 8,4 6798 630 400 1745 0000020
17 Scheibe Ø 6,4 125 630 001 6365 0000020
19 Endstückverbinder 2 138 121 2943
20 Endstück 3 138 121 2374
21 Adapter nur bei Spanhaubenanschlußstutzen Ø25 138 121 3877
22 Schlauchträger 148 221 6753
Ersatzteilliste für Späneabsaugeinrichtung PK
GB
Bolt suction port carrier to left rear leg.
Use 2 each
hex. head screw M 8x12
serrated lock washer Ø 8.4
hexagon nut M 8
If the saw is equipped with the op-
tional accessory Table Side Exten-
sion PK, the hose carrier (3) needs to
be attached to the table end extrusion
of the side extension table.
Use 2 each
carriage bolt M 6x16
washer Ø 6.4
hexagon nut M 6
Install corrugated hose between saw
blade guard and suction port.
Ensure that table side extension folds
down completely.
Use adapter (21) if saw blade guard
suction port diameter is 25 mm.
Install suction port to carrier.
Use 3 each
hex. screw M 6x16
washer Ø 6.4
hexagon nut M 6
Slide spiral suction hose onto both
suction ports and fasten with the hose
clamps supplied.
3
Pos. Description Dimensions DIN Stock-no.
1 Suction port carrier 138 220 7552
3 Hose carrier 148 221 4092
5 Suction port Ø 100 - Ø 43 138 121 4121
6 Corrugated hose profile D i.d. 36.2x2800 785 417 2748
7 Spiral suction hose Ø 100x1000 785 412 6290
9 Hose clamp Ø 100 781 103 6697
10 Hexagon head screw M 8x16 933 610 300 1178
11 Hexagon head screw M 6x16 933 610 301 5675
12 Carriage bolt M 6x16 603 611 000 0594
13 Hexagon nut M 8 934 620 000 2235
14 Hexagon nut M 6 934 620 000 2219
16 Serrated lock washer Ø 8.4 6798 630 400 1745
17 Washer Ø 6.4 125 630 001 6365
19 End piece connector #2 138 121 2943
20 End piece #3 138 121 2374
21 Adaptor for blade guard suction port Ø 25 - Ø 36 138 121 3877
22 Schlauchträger 148 221 6753
Spare Parts List for Dust Extraction Kit PK
NL
De bevestigingsplaat aan de linkse
achterpoot verschroeven.
Schroeven:
2 6-kt. schroeven M8x16
2 Tandveerringen Ø 8,4
2 Zeskant moeren M8
De afzuig-kop aan de bevestigings-
plaat schroeven.
Schroeven:
3 6-kt. schroeven M6x16
3 Tandveerringen Ø 6,4
3 6-kt. moeren M6
De spiraalslang Ø 100 over de beide
steunen schuiven en met de
meegeleverde slangklemmen Ø 100
bevestigen.
4
Wanneer de precisie zaagtafel met
het extra toebehoren (tafelverbreding)
is uitgerust wordt de slangdrager (3)
aan het eindprofiel van de tafelver-
breding geschroefd.
Schroeven:
2 Vlakke rondschroeven M6x16
2 Sluitringen Ø 6,4
2 Zeskantmoeren M6
De verbindingsslang tussen
afzuigsteunkop en de spaankap
monteren.
Enkel wanneer met de spaankap een
aansluiting van Ø 25 heeft moet de
adapter (Pos 21) op het koppelstuk
gemonteerd worden. Let erop dat de
tafelverbreding nog naar beneden kan
geklapt worden.
Pos. Omschrijving Grootte DIN Artikel nr. WK-Nr.
1 Bevestigingsplaat 138 220 7552 0001540
3 Slangdrager 148 221 4092
5 Afzuigsteunkop Ø 100 - Ø 43 138 121 4121
6 Golfslang Profiel D Di 36,2x2800 785 417 2748
7 Spiraalslang Ø 100x1000 785 412 6290 0003540
9 Slangenklem Ø 100 781 103 6697 0000460
10 Zeskantmoer M8x16 933 610 300 1178 0000050
11 Zeskantmoer M6x16 933 610 301 5675 0000030
12 Platte rondschroef M6x16 603 611 000 0594 0000040
13 Zeskantmoer M8 934 620 000 2235 0000020
14 Zeskantmoer M6 934 620 000 2219 0000020
16 Tandveerring Ø 8,4 6798 630 400 1745 0000020
17 Sluitring Ø 6,4 125 630 001 6365 0000020
19 Eindstukverbinder 2 138 121 2943
20 Eindstuk 138 121 2374
21 Adapter enkel nodig wanneer
spaankap aansluiting Ø25 138 121 3877
22 Schlauchträger 148 221 6753
Lijst van wisselstukken voor de stofafzuiging PK
5
Bolt holdebeslaget til spånudkastet
fast til det venstre bagben.
Anvend 2 stk.:
Bolte M8x12
Stjerneskiver Ø 8,4
Møtrikker M8
Monter spånudkastet til beslaget.
Anvend 3 stk.:
Bolte M6x16
Skiver Ø 6,4
Møtrikker M6
Før spiralslangen på begge spån-
udkast, og fastspænd med spænde-
båndene der følger med.
DK
Hvis saven er udstyret med sidebord
PK (fåes som ekstra udstyr), skal
slangeholderen (3) fastspændes til
bordprofilen på sidebordet.
Anvend 2 stk.:
Bræddebolte M6x16
Skiver Ø 6,4
Møtrikker M6
Monter forbindelsesslangen mellem
klingeafdækningen og spånudkastet.
Kontroller at sidebordet kan slåes ned.
Anvend adapter (21) hvis klinge-
afdækningens spånudkast har en
diameter på 25 cm.
Pos. Beskrivelse Mål DIN Best. nr.
1 Holdebeslag 138 220 7552
3 Slangeholder 148 221 4092
5 Sugestuds Ø 100 - Ø 43 138 121 4121
6 Forbindelsesslange profil D Di 36,2x2800 785 417 2748
7 Spiralslange Ø 100x1000 785 412 6290
9 Spændebånd Ø 100 781 103 6697
10 Bolt M8x16 933 610 300 1178
11 Bolt M6x16 933 610 301 5675
12 Bræddebolt M6x16 603 611 000 0594
13 Møtrik M8 934 620 000 2235
14 Møtrik M6 934 620 000 2219
16 Stjerne skive Ø 8,4 6798 630 400 1745
17 Skive Ø 6,4 125 630 001 6365
19 Slangelås 2 138 121 2943
20 Slangeadapter 3 138 121 2374
21 Adapter for klingeafdækning Ø 25 138 121 3877
22 Schlauchträger 148 221 6753
Reservedelsliste PK
6
E
Atornille la placa de soporte a la pata
trasera izquierda de la mesa.
Tornillos: 2 piezas tornillo hexagonal
M 8x16, 2 piezas arandela de muelle
diám. 8, 2 piezas tuerca hexagonal
M 8.
Inserte la manguera espiral en ambas
tubuladuras y sujétela con las grandes
abrazaderas adjuntas.
Monte la tubuladura de aspiración a
la placa de soporte.
Tornillos: 3 piezas tornillo hexagonal
M 6x13, 3 piezas arandela de muelle
diám. 6, 3 piezas tuerca hexagonal
M 6.
Si la sierra circular de precisión va
equipda con el accesorio especial
'ensanchamiento de la mesa', se
atornilla el soporte de la manguera al
perfil de borde del ensanchamiento
de la mesa.
Tornillos: 2 piezas tornillo aplastado
M 6x16, 2 piezas arandela de muelle
diám. 6, 2 piezas tuerca hexagonal M
6, 1 pieza tornillo aplastdo M 6x16.
Monte la manguera de conexión entre
la tubuladura de aspiración y la
cubierta de virutas. La sujección de la
manguera de conexión se realiza con
una abrazadera sobre la tubuladura.
Tenga cuidado de que el ensancha-
miento de la mesa aún se puede
plegar hacia abajo.
Lista de piezas de recambio (repuestos) para el dispositivo para aspiracion de virutas
PK
Partida Designación Dimensiones DIN no. de orden
1 Placa de soporte 138 220 7552
3 Soporte de la manguera 148 221 4092
5 Tubuladura de aspiración diám. 100 - diám. 43 138 121 4121
6 Manguera espiral diám. 36,2x2800 785 417 2748
7 Manguera espiral diám. 100x1000 785 412 6290
9 Abrazadera para manguera diám. 100 781 103 6697
10 Tornillo hexagonal M8x16 933 610 300 1178
11 Tornillo hexagonal M6x16 933 610 301 5675
12 Tornillo aplastado M6x16 603 611 000 0594
13 Tuerca hexagonal M8 934 620 000 2235
14 Tuerca hexagonal M6 934 620 000 2219
16 Arandela de muelle diám. 8,4 6798 630 400 1745
17 Arandela de muelle diám. 6,4 125 630 001 6365
19 Endstückverbinder 2 138 121 2943
20 Endstück 3 138 121 2374
21 Adapter nur bei Spanhauben-
anschlußstutzen diám. 25 138 121 3877
22 Schlauchträger 148 221 6753
U4BA_M1.FM
Achtung!
Diese Seite ersetzen durch „ More of metabo- tools “
Attention!
Please replace this page by „ More of metabo - tools “
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Metabo Dust EXTRACTION KIT PK250/255/300/PKRM Bedienungsanleitung

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Bedienungsanleitung