Einsatz im Dach - Roof insert
Garniture du toit - Elemento di tetto
Jacobsen LF 4675/4677/3400/3800/550/570, AR-522 KS-342b
Kapitel 10 Seite 15 / 19
etl_ks-342_112011.doc 15.12.2011 von: Ing. Konrad Egerer
Nr.
Artikel Nr. Menge
Benennung Description Designation Denominazione
1 P-865 34 881 1 Einsatz im Dach, gepolstert roof console console du toit mensola di tetto
2 7-980 02 100 3 Runddüse D=100 mm nozzle diffuseur diffusore
3 7-980 00 010 2 Abdeckung f. Lautsprecher shield enjoliveur coperchio
4 P-002 00 530 SET Sonnenblende grau sun visor pare soleil parasole
5 6-210 30 200 1 Einbau Innenbeleuchtung lamp lampe de cabine plafoniera
6 6-210 97 105 2 Soffitte 12 V, 5W bulb lampe lampada
7 6-260 50 200 1 Kleinrelais 12V relay relais relé
8 6-358 03 013 1 Kugelhahn 1/4“ tap robinet rubinetto
9 7-980 00 050 1 Halterung f. Kugelhahn bracket etrier supperto luce
10 7-980 00 060 1 Drehgriff f. Kugelhahn handle poignee maniglia
11 7-980 10 210 2 Einbaurahmen f. 3 Schalter bracket support staffa
12 7-980 10 212 4 Blende f. Schalterausnehmung orrifice bouchon tappo
13 6-260 10 240 1 Schalter Taster Komb. 0-1-2 switch interupteur interruttore
14 6-260 10 220 1 Tastenkippschalter 0-1-2 switch interupteur interruttore
15
2-865 34 892 1 Ansauggitter grate grille griglia
16 6-410 00 200 1 Sympol „Wisch-Wasch“ emblem symbole simbolo
17 6-410 00 220 1 Sympol „Gebläse“ emblem symbole simbolo
18 6-355 10 013 4,6 m Heißwasserschlauch 1/2“ hose tuyau tubo
19 6-357 10 011 7 Gewindeschelle 11-17 mm clip collier collare
20 6-355 10 013 5,2 m Heißwasserschlauch 1/2“ hose tuyau tubo
21 7-980 00 880 1 Drehgriff versenkt (2 tlg.) handle pommeau pomello
22 2-350 95 853 1 Teil f. Verschluß buckle plaque piastra
23 2-350 95 854 1 Verschlußteil buckle equerre angolo
24 6-000 10 701 1 Zugfeder L=77 mm spring ressort molla
25
2-632 32 889 1 Gestänge f. Luftklappe linkage tirant tirante
26 6-305 50 100 1 Winkelgelenk AS 10, M6 join cross rotule snodo
27 2-000 21 902 1 Luftklappe flap clapet coperchio
28 6-350 12 060 1 Warmwasserheizung 12 V heater chauffage riscaldamento
29 6-358 10 013 1 Anschl. Stutzen Gew. R3/8“ connecting socket raccord raccordo
30 7-900 90 030 1 T-Stück 30-12-30 elbow coude gomito
31 6-357 10 032 2 Gewindeschelle 32-44 mm clip collier collare
32 6-340 50 300 1 Staubfilter 600x107x56 mm filter filtre filtro
33 6-340 50 310 1 Aerosolpatrone coal filter filtre(carbon) filtro(carbone attivo)
34 7-900 10 210 1 Halterung f. Filter bracket etrier supporto
35
2-000 81 346 1 Filterabdeckung cover couvercle coperchio
36 2-000 12 862 2 Filterfeder spring ressort molla
37 P-002 00 295 SET Halterung f. Filter bracket étrier supporto luce
38 7-980 10 300 1 Sicherungskasten für 8 Flachs. fuse box boite a fusibles porta-fusibili
39 6-260 20 070 1 Zentralsteckerset recept. connect body porte clips scattola prese piatte
40 6-260 25 107 1 Flachstecksicherung 7,5 A fuse fusible fusibili
41 6-260 25 105 1 Flachstecksicherung 5 A fuse fusible fusibili
42 7-980 10 100 1 Blende für Radio orifice orifice orificio
43 6-357 40 230 2x0,5 m
Wellrohr NW 23mm tube flexible tuyau tubo
44 6-350 12 051 1 Radiator zu Heizungstype S heater radiateur radiatore
45
6-357 20 751 5 Kabelband 145 mm tie band bracelet Fascetta
46 2-865 34 705 1 Kabel für Innenbeleuchtung cable cable cavo
47 2-865 34 706 1 Kabel für Dachheizung cable cable cavo
48 2-865 34 701 1 Kabel für Zuleitung cable cable cavo