Zanussi ZHC941X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
ZHC 941
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
2
INSTALLAZIONE ................................................................................................................. 4
Avvertenze per la sicurezza ..........................................................................................................4
Componenti ...................................................................................................................................4
Istruzioni per l’installazione ...........................................................................................................5
Installazione del Traliccio ............................................................................................................. 5
Connessione aspirante o filtrante ................................................................................................ 6
Allacciamento elettrico alla rete di alimentazione ........................................................................ 7
Montaggio del camino telescopico .............................................................................................. 7
Montaggio del corpo cappa ......................................................................................................... 8
Connessione elettrica .................................................................................................................. 8
USO 9
Avvertenze per la sicurezza ..........................................................................................................9
Istruzioni per l’Uso .........................................................................................................................9
MANUTENZIONE .............................................................................................................. 10
Filtri antigrasso metallici ..............................................................................................................10
Filtro al carbone attivo .................................................................................................................10
Illuminazione ............................................................................................................................... 11
Pulizia .......................................................................................................................................... 11
INSTALLATION ................................................................................................................. 12
Safety warnings ...........................................................................................................................12
Components ................................................................................................................................12
Instructions for installation ...........................................................................................................13
Installing the Frame ................................................................................................................... 13
Ducting or recirculation fitting .................................................................................................... 14
Connection to the mains power supply ...................................................................................... 15
Fitting the telescopic chimney ................................................................................................... 15
Fitting the hood canopy ............................................................................................................. 16
Electrical connection .................................................................................................................. 16
OPERATION 17
Safety warnings ...........................................................................................................................17
Instruction for Use .......................................................................................................................17
MAINTENANCE................................................................................................................. 18
Metal grease filters ......................................................................................................................18
Active carbon filter .......................................................................................................................18
Lighting ........................................................................................................................................19
Cleaning ......................................................................................................................................19
INSTALLATION ................................................................................................................. 20
Avertissements pour la sécurité ..................................................................................................20
Composants ................................................................................................................................20
Instructions pour l’installation ......................................................................................................21
Installation de l’armature ........................................................................................................... 21
Connexion aspirante ou filtrante ................................................................................................22
Branchement électrique au secteur ........................................................................................... 23
Montage de la cheminée télescopique ...................................................................................... 23
Montage du corps hotte ............................................................................................................. 24
Connexion électrique ................................................................................................................. 24
3
EMPLOI 25
Avertissement pour la sécurité ........................................................................................................... 25
Instructions pour l’emploi ................................................................................................................... 25
ENTRETIEN 26
Filtres métalliques anti-graisse ........................................................................................................... 26
Filtre au charbon actif ......................................................................................................................... 26
Eclairage ............................................................................................................................................ 27
Nettoyage ........................................................................................................................................... 27
MONTAGE 28
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 28
Komponenten ..................................................................................................................................... 28
Montageanweisung ............................................................................................................................ 29
Montage des Teleskop-Gerüstes ....................................................................................................... 29
Abluft- oder Umluftbetrieb .................................................................................................................. 30
Anschluss an das Stromnetz ............................................................................................................. 31
Montage des Teleskop-Kamins ......................................................................................................... 31
Montage des Haubenkörpers ............................................................................................................ 32
Elektroanschluss ............................................................................................................................... 32
BEDIENUNG 33
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 33
Bedienungsanweisung ....................................................................................................................... 33
WARTUNG 34
Metallfettfilter ...................................................................................................................................... 34
Aktivkohlefilter .................................................................................................................................... 34
Beleuchtung ....................................................................................................................................... 35
Pflege ................................................................................................................................................. 35
INSTALLATIE 36
Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid ................................................................................................. 36
Onderdelen ........................................................................................................................................ 36
Aanwijzingen voor de installatie ......................................................................................................... 37
Installatie van het frame .................................................................................................................... 37
Aansluiting met afvoer van de lucht naar buiten of met filtering ........................................................ 38
Elektrische aansluiting op het voedingsnet ....................................................................................... 39
Montage van de telescopische schouw .............................................................................................39
Montage van de wasemkap ............................................................................................................... 40
Elektrische aansluiting ....................................................................................................................... 40
GEBRUIK 41
Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid ................................................................................................. 41
Gebruiksaanwijzingen ........................................................................................................................ 41
ONDERHOUD .......................................................................................................................... 42
Metalen vetfilters ................................................................................................................................ 42
Actief koolstoffilter .............................................................................................................................. 42
Verlichting ........................................................................................................................................... 43
Reiniging ............................................................................................................................................ 43
28 DE
MONTAGE
Diese Haube ist zur Montage über einer Kochinsel vorgesehen. Sie kann an der Decke
oder einer entsprechenden Holzträgerplatte fixiert werden. Zu diesem Zweck ist die Haube
mit einem robusten Befestigungssystem ausgestattet, das höhenverstellbar ist. Die
Dunstabzugshaube kann sowohl mit Abluftbetrieb (der angesaugte Kochdunst wird ins
Freie geleitet) wie auch mit Umluftbetrieb (Luftrückführung) funktionieren.
Sicherheitshinweise
Aufgrund des komplexen Montageverfahrens und des beachtlichen Gewichts der
Dunstabzugshaube, darf die Installation ausschließlich von Fachpersonal und unter
Beachtung aller von der zuständigen Behörde erlassenen Abluftbestimmungen
durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte
und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die
Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
Der Sicherheitsabstand zwischen Haube und Kochmulde muss 65 cm betragen.
Niemals unter der Dunstabzugshaube flambieren.
Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes
Öl kann sich entzünden.
Werden im Raum außer der Haube andere, nicht elektrisch betriebene Geräte (z.B.
gasbetriebene Geräte) verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden.
Ein gefahrloser Betrieb ist dann gegeben, wenn der Unterdruck im Raum 0.04 mbar
nicht überschreitet und somit ein Rücksaugen der Abgase vermieden wird.
Komponenten
Die Haube besteht aus folgenden
Einzelteilen (Abb. 1):
1 Haubenköper C mit Schaltern,
Beleuchtung und Gebläsegruppe
1 Teleskop-Gerüst bestehend
aus:
1 oberen Gerüstteil TS
1 unteren Gerüstteil TI
1 Teleskop-Kamin bestehend aus:
1 oberen Kaminteil S
1 unteren Kaminteil I
1 Umlenkgitter D
2 Luftleitgitter G
1 Reduzierflansch Ø 150-120 A
1 Umluft-Verlängerungsstück P
2 Umluftringe F
1 Ventil V (Optional)
1 Umluft-Anschlussstück R
2 Umluft-Verlängerungstücke P1
1 Beutel mit Schrauben zum
Fixieren des Gerüstes an der Decke
Abb.1
V
A
P
D
R
P1
S
I
C
TS
TI
G
T
F
29DE
bzw. an der Trägerplatte 1
1 Beutel mit Schrauben zum Fixieren des Kamins am Haubenkörper 2
1 Beutel mit Schrauben zum Fixieren der Verbindungsdose 3
1 Beutel mit der Dokumentation
Montageanweisung
Zur Erleichterung des Montageverfahrens sollte in nachstehender Reihenfolge
vorgegangen werden:
Montage des Teleskop-Gerüstes
Anschluss für Umluft- oder Abluftbetrieb
Anschluss an das Stromnetz
Montage des Teleskop-Kamins
Elektroanschluss und Betriebskontrolle
Montage des Haubenkörpers
Montage des Teleskop-Gerüstes
Die Aufhängung kann an der Decke oder an einer
entsprechend dicken und fest an der Decke bzw. an
anderen Tragstrukturen verankerten Holzträgerplatte
erfolgen.
Mit Hilfe eines Lotes oder ähnlichem, von der Mitte
der Kochmulde ausgehend, den Mittelpunkt an der
Decke bzw. der Holzträgerplatte ermitteln und
kennzeichnen.
Die mit der Dokumentation mitgelieferte Bohrschablone
an der Decke oder Trägerplatte auflegen, indem man
die beiden Mittelpunkte übereinander legt und eine der
beiden Achsen (A oder B) der Schablone parallel auf
die Längsseite der Kochmulde ausrichtet.
Die Position der 4 auf der Bohrschablone
kennzeichneten Bohrungen übertragen.
Dann folgendermaßen bohren:
- Decke: 4 Löcher Ø 10 mm zur Befestigung des
Teleskop-Gerüstes bohren;
- Trägerplatte: 4 Löcher Ø 8 mm zur Befestigung des
Teleskop-Gerüstes bohren;
Befestigung an der Decke
Achtung: aufgrund der unterschiedlichen
Deckenbauarten wird die Wahl des geeigneten
Befestigungsmaterials dem Montagepersonal
überlassen. Wir weisen jedoch darauf hin, dass die
Befestigung absolut zuverlässig sein muss und das
Eigengewicht und eventuelle Querkräfte, die auf das
montierte Gerät einwirken können, zu berücksichtigen sind. Nur nachstehend genannte
Deckentypen sind für die Montage einer Inselhaube geeignet:
Massivbetondecken: hierbei sind spezielle Dübel für Beton zu verwenden, die nicht
mitgeliefert werden.
Decken mit Holzbalken: hierbei sind spezielle Holzschrauben Ø 10 mm mit einer
Mindestlänge von 120 mm zu verwenden, die nicht mitgeliefert werden.
Decken aus Hohlkammerziegeln mit 20 mm Wandungsstärke: nur in diesem Fall sind
TS
TI
4324665 01 - 001201
30 DE
die 4 mitgelieferten Dübel und Schrauben zu verwenden (1). Nach erfolgter Befestigung
ist zu prüfen, dass die Aufhängung absolut sicher ist, auch wenn das Teleskop-Gerüst
Biegespannungen unterworfen wird. Anderenfalls muss das Montagepersonal mit
geeigneten Platten und Gegenplatten, die an robusten Strukturen fixiert werden, für eine
sichere Befestigung sorgen.
Befestigung an der Trägerplatte
Die Basis des Teleskop-Gerüstes mit den der Verpackung beiliegenden 4 Schrauben
5,2x70 und Muttern bzw. Unterlegscheiben an der Trägerplatte fixieren (1).
Abluft- oder Umluftbetrieb
Abluftbetrieb
Die Haube kann mittels Rohr oder Schlauch (die Wahl
bleibt dem Monteur überlassen) Ø 120 oder 150 mm
angeschlossen werden. Wird ein Rohr mit einem
Durchmesser von 120 mm verwendet, muss am
Luftaustritt der Haube ein Reduzierflansch
A
eingefügt werden.
Soll die Haube mit seitlichem Luftaustritt beim unteren
Kaminteil
I montiert werden, muss das Umlenkgitter
D beim Anschlussstück R eingefügt werden, um die
nicht verwendete Öffnung zu schließen (Abb.3).
Das Verlängerungsstück
P bei den entsprechenden
Auslassöffnungen
1 und 2, die sich darauf befinden,
abschneiden. Das Verlängerungsstück P beim
runden Teil des Umlenkgitters einfügen, nach unten
drücken; das Anschlussstück
R gleichermaßen am
Verlängerungsstück P anbringen (kontrollieren, dass
die beiden Verlängerungsstücke
P1 am
Anschlussstück
R montiert sind). Dann ist zu prüfen,
ob die Höhe der zusammengebauten Teile R + P mit
der Höhe des Kaminaustritts übereinstimmt.
Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter sind zu
entnehmen (siehe Abschnitt
Wartung).
AB
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
Abb.2
D
R
P1P1
P
Abb.3
31DE
Umluftbetrieb
Die gefilterte Luft wird durch die beiden seitlichen Gitter aus Plastik
G auf dem unteren
Kaminteil I wieder in den Raum zurückgeleitet.
Das Verlängerungsstück P beim runden Teil des Umlenkteils einfügen, nach unten
drücken; das Anschlussstück R gleichermaßen am Verlängerungsstück P anbringen
(kontrollieren, dass die beiden Verlängerungsstücke P1 am Anschlussstück R montiert
sind). Das Verlängerungsstück P bei den entsprechenden Auslassöffnungen 1 und 2, die
sich auf darauf befinden, abschneiden. Prüfen, ob die Höhe der zusammengebauten
Teile R + P mit der Höhe des Kaminaustritts übereinstimmen.
Die Aktivkohlefilter im Haubenkörper einsetzen (siehe Abschnitt Wartung).
Die Luftleitgitter noch nicht anbringen; dieser Vorgang hat nach der Kaminmontage zu
erfolgen.
Anschluss an das Stromnetz
Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten
Schild übereinstimmt.
Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem
Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
Ferner ist zu prüfen, dass die Elektroanlage der Wohnung vorschriftsmäßig geerdet
ist.
Bei Anschluss an das Stromnetz muss das Speisekabel durch die zentrale Öffnung im
Teleskop-Gerüst geführt werden.
Das Speisekabel an das Stromnetz schließen.
Montage des Teleskop-Kamins
Den oberen Kaminteil S bei dem an der Mauer fixierten
Teleskop-Gerüst oder an der Holzplatte anbringen.
Den oberen Kaminteil mit zwei der Verpackung (2)
beiliegenden Schrauben 2,9x9,5 fixieren, wobei darauf zu
achten ist, dass auf jeder Seite des Kamins eine Schraube
einzufügen ist.
Den unteren Kaminteil I gleichermaßen mit zwei der
Verpackung (2) beiliegenden Schrauben 2,9x9,5 fixieren
und auf derselben Nut wie den oberen Kamin S
einschieben.
Die beiden Luftleitgitter werden in den entsprechenden
Öffnungen mit kräftigem Druck im Blech eingerastet; hierbei
ist darauf zu achten, dass das Symbol
nach oben und
das Symbol
nach vorne weist. Bei Umluftbetrieb ist zu
prüfen, dass die Luftleitgitter beim Anschluss
R korrekt
eingefügt sind (Abb. 4).
TS
S
TS
I
G
S
TI
Abb.4
32 DE
Montage des Haubenkörpers
Den Haubenkörper C mit den der Verpackung
(2) beiliegenden 4 Schrauben M6x10 beim
Teleskop-Gerüst fixieren (Abb. 5)
Die Metallfettfilter entfernen (siehe Abschnitt
Wartung).
Elektroanschluss
Die beiden Teile der Verbindungsdose aus dem
Beutel (3) nehmen.
Die beiden Verbinder zusammenfügen und in die
Verbindungsdose stecken. (Abb.6)
Die Verbindungsdose mit 2 Schrauben 2,9x12,7
(Beutel 3) schließen.
Die Verbindungsdose mit 2 Schrauben 2,9x6,5
(Beutel 3) am Haubenkörper fixieren.
Die Metallfettfilter wieder montieren (siehe
Abschnitt Wartung).
Den Elektroanschluss vornehmen und die
korrekte Funktion der Beleuchtung, des
Motorstarts und der verschiedenen
Gebläsestufen überprüfen.
Abb.5
Abb.6
33DE
BEDIENUNG
Sicherheitshinweise
Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr
zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen oder
der Hauptschalter ausgeschaltet wird.
Die Wartung der Fettfilter bzw. der Aktivkohlefilter ist rechtzeitig durchzuführen, und
zwar in den vom Hersteller empfohlenen Zeitabständen oder, bei besonders starkem
Einsatz (mehr als 4 Stunden täglich) auch häufiger.
Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen: wenn der Topf
weggenommen wird, muss die Kochstelle ausgeschaltet oder für kurze Zeiträume bei
kleinster Flamme beaufsichtigt werden.
Die Intensität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht überragt:
auf diese Weise wird Energie gespart bzw. werden gefährliche Hitzekonzentrationen
vermieden.
Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zur Eliminierung von Küchengerüchen
vorgesehen und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden.
Bedienungsanweisung
Bedientasten
Folgende Bedientasten stehen zur Verfügung:
Taste L = schaltet die Beleuchtung ein und aus
Taste V1 = schaltet den Motor mit erster Gebläsestufe ein und aus; diese Stufe ist für
einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer
Kochdunstentwicklung geeignet.
Taste V2 = zweite Gebläsestufe; diese Stufe eignet sich aufgrund des guten
Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die
meisten Anwendungsbedingungen.
Taste V3 = dritte Gebläsestufe; diese Stufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung,
auch über längere Zeit hin.
V1 V2 V3 L
A18_07
0 - 1 MID MAX 0 - 1
34 DE
WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung garantiert einwandfreien Betrieb und gute Leistungen über
lange Zeit hin. Besondere Aufmerksamkeit muss in diesem Zusammenhang den
Metallfettfiltern und den Aktivkohlefiltern (bei Hauben mit Umluftbetrieb) geschenkt werden.
Metallfettfilter
Reinigung
Diese Filter sollen maximal alle 2 Monate mit
einem handelsüblichen Spülmittel gereinigt
werden; dank der kompakten Abmessungen
können die Filter problemlos im
Geschirrspüler gereinigt werden.
Demontage der Filter
Die Filter nacheinander entfernen, indem der
Griff zur Haubenrückseite geschoben wird
(Abb.7). Beim Wiedereinsetzen beachten,
dass sich die Griffe auf der sichtbaren Seite
befinden müssen.
ACHTUNG die angegebenen
Wartungsintervalle sind unbedingt
einzuhalten, da fettgetränkte Filter leicht
brennbar sind.
Aktivkohlefilter
Funktionsweise
Aktivkohlefilter sind nur bei
Dunstabzugshauben mit Umluftbetrieb zu
finden; diese Filter nehmen bis zu ihrer
Sättigung Gerüche auf. Sie können weder
gereinigt noch regeneriert werden und sind
zumindest alle 4 Monate - bzw. bei häufigem
Gebrauch öfter – auszuwechseln.
Auswechseln
Zuerst die Metallfettfilter entfernen (Abb.7)
und dann den Aktivkohlefilter durch Lösen der
Haltevorrichtungen aus seinem Sitz
entnehmen (Abb.8). Den neuen
Aktivkohlefilter und die Metallfettfilter wieder
anbringen.
ACHTUNG die angegebenen Wartungs-
und Filteraustauschintervalle sind
unbedingt einzuhalten, da fettgetränkte
Filter leicht brennbar sind.
Abb.7
Abb.8
35DE
Beleuchtung
Version mit Halogenlampen:
Modell zu 90 und 120 cm mit 4 Halogenlampen zu 20 W.
Auswechseln (Abb.9)
Die 2 Schrauben, die die Metallzwinge fixieren, lösen und die Lampe vorsichtig aus der
Lampenfassung ziehen. Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass die beiden
Steckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
Pflege
Zur Reinigung der Dunstabzugshaube:
Niemals durchnässte Tücher oder Schwämme bzw. direkten Wasserstrahl verwenden;
Niemals Lösemittel oder Alkohol verwenden, das diese den Glanz lackierter Flächen
beeinträchtigen können;
Niemals Scheuermittel verwenden, im Besonderen auf Edelstahlflächen.
Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
Abb. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Zanussi ZHC941X Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch