Enraf-Nonius Curapuls Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
NL109-1670750-44 IFU Page 1 van 32
GEBRUIKSAANWIJZING
INHOUDSOPGAVE
1 INTRODUCTIE ................................................................................................................................................. 2
2 BESCHRIJVING SYMBOLEN EN MERKTEKENS OP HET APPARAAT .................................................................. 3
3 ONDERDELEN VAN HET APPARAAT ............................................................................................................... 5
4 INHOUD VAN DE VERPAKKING....................................................................................................................... 7
5 INSTALLATIE ................................................................................................................................................... 8
6 BEOOGD GEBRUIK EN BEOOGDE GEBRUIKER ................................................................................................ 9
7 INDICATIES ................................................................................................................................................... 10
8 CONTRA-INDICATIES .................................................................................................................................... 11
9 PREVENTIEVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...................................................................................................... 12
10 BEDIENINGEN ............................................................................................................................................... 14
11 TOEPASSINGSINFORMATIE .......................................................................................................................... 21
12 ONDERHOUD EN PROBLEMEN OPLOSSEN ................................................................................................... 22
13 SPECIFICATIES .............................................................................................................................................. 25
14 CONTACT ...................................................................................................................................................... 27
15 PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID .................................................................................................................... 28
16 BIJSTELLEN ELEKTRODE ARMEN .................................................................................................................. 29
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 2 van 32
1 INTRODUCTIE
Bedankt voor de aanschaf van uw CURAPULS 670.
De CURAPULS 670 is ontwikkeld en geproduceerd door Enraf-Nonius B.V. en biedt een
volledig nieuwe dimensie binnen de kortegolftherapie (PSWT), mogelijk gemaakt door een
geavanceerd softwareontwerp.
Het resultaat is een buitengewoon veelzijdig apparaat met een groot bedieningsgemak.
Het laten helen van zacht weefsel door een toename van de celstofwisseling en een diepe
verwarming van weefsel kan worden gerealiseerd door middel van inductie-elektroden.
De CURAPULS 670 is voorzien van een aanraakscherm.
De gebruiksvriendelijke interface bevat verschillende ingestelde protocollen, parameters die
handmatig ingesteld kunnen worden, en favorieten die kunnen worden aangemaakt en
opgeslagen voor later gebruik.
Het is belangrijk dat u de hiernavolgende instructies zorgvuldig doorleest voordat
u uw CURAPULS 670 in gebruik neemt.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen als dit
apparaat gebruikt wordt voor andere doeleinden dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Als het gebruik van dit apparaat de oorzaak is van of bijgedragen heeft aan een
ongewenst voorval zoals overlijden of ernstig letsel van de gebruiker, dan
MOETEN de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat daarvan
onmiddellijk op de hoogte worden gesteld!
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 3 van 32
2 BESCHRIJVING SYMBOLEN EN MERKTEKENS OP HET APPARAAT
Gebruikte symbolen
Omschrijving
Volg de instructies in de handleiding.
Het is belangrijk dat u de preventieve veiligheids- en gebruiksinstructies
aandachtig doorleest en toepast.
Algemeen Verbodsteken.
Verbod betekent: "U MAG NIET ..."
Waarschuwing of Let op :
Geeft een gevaarlijke situatie aan welke, indien deze niet voorkomen wordt,
kan leiden tot:
a. Overlijden of ernstig letsel van de patiënt (of)
b. Klein tot middelgroot letsel van de patiënt (of)
c. Schade aan de apparatuur
Algemeen Verplichtsteken.
Verplichte actie betekent: "U moet ..."
Ontkoppel het apparaat niet wanneer dit symbool op het scherm wordt
weergegeven.
Geeft aan dat dit apparaat niet-ioniserende straling genereert.
Type BF toegepast onderdeel
Geeft apparaten aan die een met geleidend contact met de patiënt
toepassen, of middellang of langdurig contact met de patiënt.
De duwhandgreep is gemaakt om het apparaat te duwen. Pas op dat het
apparaat niet omvalt als er aan de greep getrokken wordt.
Geeft de temperatuurlimieten aan waaraan het medische hulpmiddel veilig
kan worden blootgesteld.
Geeft de luchtvochtigheid aan waaraan het medische hulpmiddel veilig kan
worden blootgesteld.
Geeft de luchtdruk aan waaraan het medische hulpmiddel veilig kan worden
blootgesteld.
Elektronisch afval kan worden hergebruikt.
Geeft de elektrische en elektronische onderdelen van het apparaat aan die
kunnen worden gerecycled en die apart moeten worden afgevoerd.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 4 van 32
Zorg dat het apparaat droog blijft.
Naam en adres van fabrikant en de productiedatum.
Referentie- of modelnummer
Serienummer, gebruikt voor identificatie van het apparaat.
Het CE-merkteken in combinatie met een nummer geeft aan dat deze in
overeenstemming is met de richtlijn van de Europese Raad aangaande
medische apparatuur en dat dit apparaat/hulpmiddel onder direct toezicht
staat van de aangemelde instantie.
Afknel gevaar handen!
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 5 van 32
3 ONDERDELEN VAN HET APPARAAT
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 6 van 32
Genummerd
onderdeel
Beschrijving
1.
Wielen
2.
Voet
3.
Aansluiting voor stroomkabel
4.
Aan-uitschakelaar
5.
Kolom
6.
Bevestigingspunten voor elektrodearmen
7.
Verbindingskabels voor elektroden
8.
Duwhandgreep
9.
Aanraakscherm
10.
USB-aansluiting
11.
Electrode arm vergrendeling
12.
Vergrendeling van wielen
13.
Electrode vergrendeling
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 7 van 32
4 INHOUD VAN DE VERPAKKING
De hieronder aangegeven Standaard Accessoires zijn ondergebracht in de verpakking van
het hoofdapparaat:
STANDAARD ACCESSOIRES
1x 1670.901 Curapuls 670
1x 3444.300 Stroomkabel/netsnoer
1x 1462.550 Electrode arm
1x 1670.752 Gebruiksaanwijzing (PDF op CD)
1x 1462.571 Circuplode Ø 140 mm
1x 2570.028 Coaxkabel van 150 cm, 50 Ohm
1x 1670.751 Informatie Boekje
2x 3441.456 Pijpsleutel 10mm
1x 6121.040 Inbussleutel
2x 2994.064 Kabelklem
OPTIONELE ACCESSOIRES
1462.570 Circuplode Ø 90 mm
1462.572 Circuplode E
3441.337 Behandelstoel, blank gelakt hout
3441.401 Bank, blank gelakt hout
3441.338 Voetenbankje, blank gelakt hout
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 8 van 32
5 INSTALLATIE
HET APPARAAT UITPAKKEN
Het apparaat weegt circa 27,2 kg.
Wij adviseren u het apparaat met minimaal twee personen uit te pakken.
INSPECTIE
Voer de volgende stappen meteen bij het uitpakken van het apparaat uit:
Controleer de leveringsdocumenten om er zeker van te zijn dat de levering compleet is.
Controleer of de verpakking alle artikelen bevat die worden vermeld in de lijst met
standaardtoebehoren (Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud van de verpakking in deze
gebruiksaanwijzing).
Controleer de externe onderdelen en accessoires op mogelijke schade door transport.
ELEKTRODE ARMEN AANSLUITEN
De elektrodearmen moeten op de juiste manier worden gemonteerd aan de zijkant van het
apparaat, zoals op de afbeelding is te zien. De meegeleverde inbussleutel moet worden
gebruikt om ze te bevestigen.
ELEKTRODES (CIRCUPLODES) AANSLUITEN
Draai de vergrendelingsknop voor de elektrode los.
Duw de elektrode door het gat in de elektrodearm tot de elektrodestaaf aan de andere
kant van het gat te zien is.
Draai de vergrendelingsknop voor de elektrode vast.
Blokkeer de wielen aan de achterzijde en vergrendel de elektrodearm om te voorkomen
dat de arm en de Circuplode gaan bewegen.
Sluit de kabel aan op de elektrode.
Plaats de elektrodekabel in de kabelklem aan de buitenzijde van de arm.
Duw de connector van de elektrodekabel in de aansluiting [7] aan de achterzijde van het
paneel.
Als u transportschade constateert, neem dan contact op met uw leverancier.
Gebruik het apparaat niet!
Goed
Fout
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 9 van 32
AANSLUITEN OP DE NETSPANNING
Sluit het apparaat met behulp van het netsnoer aan op een stopcontact.
De knipperende stip in het bovenste scherm [9] geeft aan dat het apparaat is aangesloten op
de netspanning en dat deze in stand-by staat.
Het apparaat losmaken:
Schakel het apparaat uit met behulp van de aan-uitknop [4].
Ontkoppel het apparaat van het stopcontact.
TRANSPORT CONDITIES
Zorg ervoor dat de electrode-armen zijn ingeklapt als
het apparaat verplaatst wordt van de ene ruimte naar
de andere.
De duwhandgreep is gemaakt om het apparaat te
duwen.
Pas op dat het apparaat niet omvalt als er aan de
greep getrokken wordt.
6 BEOOGD GEBRUIK EN BEOOGDE GEBRUIKER
De CURAPULS 670 is een systeem dat is bedoeld om korte golf puls therapie (PSWT) uit te
voeren.
De CURAPULS 670 is bedoeld om te worden gebruikt, en mag UITSLUITEND worden gebruikt
door of onder toezicht van professionele gebruikers op het gebied van fysieke geneeskunde
en revalidatie.
Zorg dat de netspanning is uitgeschakeld als u de kabel uit de elektrode verwijdert.
Terwijl de elektrode wordt ondersteund door de elektrodearm, houdt u de elektrode
vast terwijl u de kabel verwijdert om te voorkomen dat de elektrode op de grond valt.
Bevestig de armen zodanig dat ze niet kunnen bewegen tijdens een behandeling.
Observeer de patiënt en de positie van de armen voortdurend tijdens de
behandeling.
Voordat u het apparaat gaat gebruiken, controleert u of de patiënt niet in contact
komt met het apparaat, de verbindingskabel van de elektrode, de elektroden, of
andere apparaten of metalen objecten.
Zorg ervoor dat het apparaat elektrisch is geaard door het apparaat aan te sluiten op
een geaard stopcontact dat in overeenstemming is met de van toepassing zijnde
nationale en lokale elektrische voorschriften.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 10 van 32
7 INDICATIES
De CURAPULS 670 kan worden gebruikt voor de onderstaande symptomen en medische
aandoeningen:
Het herstel van wonden versnellen
De rekbaarheid van weefsel vergroten
Oedeem verminderen
Bloeduitstortingen verminderen
Ontsteking remmen
De stijfheid van gewrichten verminderen
Pijn verminderen
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 11 van 32
8 CONTRA-INDICATIES
De CURAPULS 670 mag NIET gebruikt worden tijdens of voor:
Patiënten met een pacemaker
Zwangerschap
Bloedend weefsel
Kwaadaardig weefsel
Actieve tuberculose
Behandeling van de buik en het bekken tijdens de menstruatie
Ernstige beperkingen in de doorbloeding zoals ischemisch weefsel, trombose en
aanverwante aandoeningen.
Blootstelling aan intensieve röntgentherapie of andere ioniserende straling (in de
afgelopen 6 maanden) in het te behandelen gebied.
Patiënten die niet in staat zijn de instructies van de therapeut te begrijpen of die niet in
staat zijn mee te werken aan de behandeling.
Geïmplanteerde metalen
Actieve epifysaire regio's bij kinderen
Speciale weefsels (bijv. ogen en testikels)
Koorts
Bacteriële infecties
Hartstoornissen
Thermische gevoeligheidsstoornissen
BIJWERKINGEN
Er zijn geen bijwerkingen gerapporteerd voor het gebruik van CURAPULS 670.
Voer GEEN korte golftherapie uit wanneer een patiënt in het verleden een
geïmplanteerde geleidingsdraad heeft gehad, tenzij u er zeker van bent dat het
implantaat en alle geleidingsdraden volledig zijn verwijderd. Houd er rekening mee
dat geleidingsdraden vaak blijven zitten nadat het implantaat is verwijderd.
Het wordt als veilig beschouwd om een lage dosis (gemiddeld vermogen van minder
dan 5 Watt) toe te dienen wanneer er metaal aanwezig is in de weefsels. Metalen
sokkels worden doorgaans als aanvaardbaar beschouwd wanneer er een gemiddeld
vermogen van minder dan 5 Watt wordt toegediend.
Gebruik korte golf diathermie NIET voor patiënten met borstimplantaten, omdat er
melding is dat dit weefselnecrose, huidafbraak en afstoten van implantaten kan
veroorzaken.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 12 van 32
9 PREVENTIEVE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder constant toezicht van een arts of
gediplomeerd therapeut.
Dit apparaat moet buiten bereik van kinderen worden gehouden.
De patiënt en het apparaat moeten voortdurend in de gaten worden gehouden door
de therapeut.
Zorg ervoor dat u op de hoogte blijft van de contra-indicaties.
In verband met de veiligheid van de fysiotherapeut wordt aangeraden dat wanneer het
apparaat eenmaal is ingeschakeld, de fysiotherapeut en het overige personeel
minimaal 1 meter uit de buurt blijven van het apparaat, de geleidingsdraden en de
elektroden. Zwangere fysiotherapeuten of personen met gezondheidsproblemen
kunnen een collega vragen het CURAPULS 670-apparaat in te schakelen.
Het apparaat schakelt automatisch uit.
Gebruik het apparaat niet in een omgeving waarin kort golf- of microgolfdiathermie
wordt toegepast, aangezien dit kan leiden tot brandwonden onder de elektroden.
Er kunnen problemen ontstaan bij het waarborgen van elektromagnetische
compatibiliteit in huishoudelijke apparaten en apparaten die rechtstreeks zijn
aangesloten op een laagspanningsnetwerk door geleide en/of uitgestraalde storingen.
Gebruik dit apparaat niet in zogenaamde “natte ruimtes” (ruimten voor
hydrotherapie).
Mocht er vocht of een vreemd voorwerp in het apparaat terecht komen, zet dan het
apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door
een geautoriseerde servicetechnicus voordat u het apparaat weer gebruikt.
Een goede luchtcirculatie is essentieel om de opbouw van interne warmte te
voorkomen. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren
of ventilatiekanalen, en voorkom rechtstreekse blootstelling aan zonlicht.
Dek de ventilatieopeningen niet af.
Wees voorzichtig bij het gebruik van dit apparaat in de buurt van andere apparatuur.
Mogelijke elektromagnetische of andere interferentie kan optreden bij dit apparaat of
bij de andere apparatuur. Probeer de interferentie zoveel mogelijk te beperken door
geen gekoppelde apparaten te gebruiken.
Volg nauwkeurig de WAARSCHUWINGEN zoals aangegeven in het hoofdstuk “EMC
gegevens”.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van ontvlambare
anestheticamengsels in combinatie met lucht, zuurstof of stikstofoxide.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, warmte die wordt uitgestraald door
verwarmingsradiatoren, overmatige hoeveelheden stof, vocht, trillingen en
mechanische schokken.
Voordat u een behandeling uitvoert op een patiënt, dient u bekend te zijn met de
bedieningsprocedures voor elke beschikbare behandelingsmethode, evenals
indicaties, contra-indicaties, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen. Lees andere
informatiebronnen voor aanvullende informatie met betrekking tot toepassing van de
kortegolftherapie.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 13 van 32
Gebruik de elektrodearm met de elektroden niet als handgreep om het apparaat te
verplaatsen. Hierdoor kan de elektrodearm beschadigd raken, wat kan leiden tot een
onjuiste werking van het apparaat.
Zorg ervoor dat de electrode-armen zijn ingeklapt als het apparaat verplaatst wordt
van de ene ruimte naar de andere. De duwhandgreep is gemaakt om het apparaat te
duwen. Pas op dat het apparaat niet omvalt als er aan de greep getrokken wordt.
Zorg dat de netspanning is uitgeschakeld als u de kabel uit de elektrode verwijdert.
Zorg dat u op de hoogte bent van de beperkingen en gevaren die te maken hebben met
kortegolfpulsapparaten. Let op de waarschuwings- en bedieningsstickers op het
apparaat.
Als er vloeistoffen in het apparaat lekken moet u de stekker uit het stopcontact trekken
en het apparaat laten controleren door een gekwalificeerd persoon (zie de alinea over
technisch onderhoud).
Het gebruik van knoppen of verstelmogelijkheden of het uitvoeren van procedures die
hier niet omschreven worden, kunnen leiden tot gevaarlijke blootstelling aanultrasone
energie.
Gebruik de CURAPULS 670 NIET als deze is aangesloten op apparaten die niet van Enraf-
Nonius B.V. zijn.
Laat de Circuplode niet vallen, want dit kan leiden tot onjuist functioneren van het
apparaat.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 14 van 32
10 BEDIENINGEN
BEDIENINGSTOETSEN
Symbolen die worden gebruikt op het display
Start
Info
Vorige
Kanaal A
Volgende
Kanaal B
Accepteren
Totale behandelingsduur
Afspelen
Pulsherhalingsfrequentie
Onderbreken
Pulsduur
Stoppen
Piekvermogen
Noodstop
Gemiddeld vermogen
Verwijderen
Omhoog
Omlaag
Opslaan
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 15 van 32
INSTELLEN
Inschakelen:
Nadat het apparaat is ingeschakeld, wordt er een welkomstscherm weergegeven terwijl het
apparaat een zelftest uitvoert. Na de zelftest wordt het “Startmenu” geopend en is het
apparaat klaar voor gebruik.
START MENU
Vanuit het Startmenu kan de gebruiker
een behandeling starten door
1) Een vooraf ingesteld klinisch
protocol te selecteren, of door
2) Een eerder opgeslagen favoriet op
te halen of
3) Door handmatig een protocol in te
stellen.
De gebruiker kan tevens de gewenste
systeeminstellingen doorvoeren via het
startmenu.
BEDIENINGSMETHODE
Het apparaat kan bediend worden middels een slimme modus en een conventionele
modus.
In de conventionele modus (=slimme modus uitgeschakeld) kunnen het piekvermogen, de
pulsherhalingssnelheid, de pulsduur en de behandeltijd worden ingesteld binnen het vereiste
bereik van de elektroden die op het apparaat kunnen worden aangesloten. Al deze
parameters worden weergegeven in het behandelingsscherm. Het gemiddelde vermogen dat
resulteert uit deze parameters wordt tevens weergegeven.
In de slimme modus hoeft alleen het gemiddelde vermogen te worden ingesteld. Op basis
van de beste beschikbare gegevens heeft Enraf-Nonius een algoritme ontwikkeld dat de juiste
pulsherhalingsfrequentie, de juiste pulsduur en het juiste piekvermogen selecteert die het
beste bij het door u geselecteerde gemiddelde vermogen past. De unieke geïntegreerde
schuifbalk helpt u zelfs bij het kiezen van het juiste gemiddelde vermogen op basis van het
indicatieteken (op een schaal van acuut tot chronisch) of de behoefte aan een niet-thermische
of thermische behandeling.
Ga naar systeeminstellingen om de juiste bedieningsmethode te selecteren. Standaard is
deze ingesteld op “Aan”.
Gebruik het apparaat niet na extreme temperatuurschommelingen!
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 16 van 32
Parameters
Het piekvermogen (of pulsvermogen) :
Het piekvermogen (of pulsvermogen) is de “hoogte” van de puls. Dit betekent het aantal
Watts dat wordt geleverd gedurende de tijd dat de puls “aan” is. Deze parameter kan
worden aangepast in stappen van 5 Watt
Circuplode 90
0-100 Watt
Circuplode 140
0-200 Watt
Circuplode E
0-200 Watt
PULSHERHALINGSSNELHEID/(PULS-)FREQUENTIE:
De pulsherhalingssnelheid (of pulsfrequentie) is het aantal keren per seconde dat een puls
“aan" is.
GEMIDDELD VERMOGEN:
Het gemiddelde vermogen wordt bepaald door het piekvermogen, de pulsduur en de
pulsherhalingssnelheid.
Het gemiddelde vermogen dat voortkomt uit de parameters wordt berekend en
weergegeven wanneer het apparaat in de conventionele modus staat. (Wanneer het
apparaat in de slimme modus staat, kan het gemiddelde vermogen worden geselecteerd.
Het apparaat kiest de juiste parameters op basis van de beste beschikbare gegevens.)
Bereik:
Circuplode 90
0-32 W
Circuplode 140
0-32 W
Circuplode E
0-64 W
64 Watt is het maximale totale vermogen voor de 2 kanalen bij elkaar.
Bijvoorbeeld, als op een van de kanalen een Circuplode-E 50 Watt levert, kan het tweede
kanaal slechts tot maximaal 14 Watt leveren.
Opmerking: Als meer dan 64 Watt geselecteerd wordt voor de beide kanalen bij elkaar
opgeteld, zal het apparaat een foutmelding geven; De gecombineerde output van de twee
kanalen is te hoog”.
PULSDUUR:
De pulsduur is de tijd dat één puls “aan" is, uitgedrukt in microseconden (µs). Dit kan
worden uitgelegd als de breedte van één puls.
Bereik: 65-400 μs.
Behandelingsduur: Tot 30 minuten
Circuplode 90
26-400 Hz
Circuplode 140
26-400 Hz
Circuplode E
26-800 Hz
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 17 van 32
In de onderstaande afbeelding worden de verschillende parameters weergegeven.
CURAPULS 670 Parameters
KLINISCHE PROTOCOLLEN
Wanneer u Klinische Protocollen selecteert, wordt
er een lijst met protocollen weergegeven.
De indicaties worden gesorteerd van boven naar
beneden, op basis van het te behandelen
lichaamsdeel. Dit betekent dat ze van top tot teen
worden vermeld
Druk op om de corresponderende
informatie over de behandeling weer te geven.
Druk op het pictogram  om omhoog of
omlaag te navigeren op de pagina.
Druk op om de weergegeven
behandeling te selecteren.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 18 van 32
HANDMATIGE BEDIENING
SCENARIO 1-SLIMME MODUS IS INGESCHAKELD
Op basis van de beste beschikbare gegevens
heeft Enraf-Nonius een algoritme ontwikkeld dat
de juiste pulsherhalingsfrequentie, de juiste
pulsduur en het juiste piekvermogen selecteert
die het beste bij het door u geselecteerde
gemiddelde vermogen passen. De unieke
geïntegreerde schuifbalk helpt u zelfs bij het
kiezen van het juiste gemiddelde vermogen op
basis van het indicatieteken (op een schaal van
acuut tot chronisch) of de behoefte aan een niet-
thermische of thermische behandeling.
1. Selecteer Handmatige bediening in het
Startmenu.
2. Het scherm Handmatige bediening wordt
weergegeven.
3. De behandelingsparameters worden
weergegeven voor het actieve tabblad Kanaal.
4. In het voorbeeld hierboven is het actieve
tabblad kanaal A.
5. Druk op het tabblad Kanaal B om toegang te
krijgen tot de parameterinstellingen van dat
kanaal.
6. De totale behandelingsduur en het
gemiddelde vermogen worden weergegeven.
7. Druk op de parameter die u wilt aanpassen. Er
wordt een nieuw scherm geopend waarmee u
de juiste waarde kunt selecteren.
8. Pas de vereiste behandeltijd aan via het
pictogram  of door een van de vooraf
ingestelde waarden te selecteren.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 19 van 32
HANDMATIGE BEDIENING
9. Het gemiddelde vermogen kan worden
aangepast met behulp van de knoppen  of
door de schuifbalk te gebruiken.
Selecteer de positie op de schuifbalk op basis
van het indicatieteken (op een schaal van
acuut tot chronisch) of de behoefte aan een
niet-thermische of thermische behandeling.
Het corresponderende Gemiddelde vermogen
wordt weergegeven
Het apparaat stelt de juiste onderliggende
parameters voor u in
(Pulsherhalingsfrequentie, Pulsduur en
Piekvermogen).
10. Druk op om te accepteren en terug naar
het behandelingsscherm te gaan.
SCENARIO 2-SLIMME MODUS IS UITGESCHAKELD
1. Wanneer de slimme modus is uitgeschakeld,
kunnen alle parameters afzonderlijk worden
ingesteld.
2. De behandelingsparameters worden
weergegeven voor het actieve tabblad Kanaal.
3. In het voorbeeld hierboven is het actieve
tabblad kanaal A. Druk op het tabblad Kanaal B
om toegang te krijgen tot de
parameterinstellingen van dat kanaal.
4. De totale behandelingsduur, de
pulsherhalingsfrequentie, de pulsduur, het
piekvermogen en het berekende gemiddelde
vermogen worden weergegeven.
5. Druk op de parameter die u wilt aanpassen. Er
wordt een nieuw scherm geopend waarmee u
de juiste waarde kunt selecteren.
6. Pas de waarde aan met behulp van de knoppen
 of selecteer een van de vooraf ingestelde
waarden.
7. Als het gemiddelde vermogen verandert door
de geselecteerde parameter, wordt dit ook
weergegeven.
NEDERLANDS
NL109-1670750-44 IFU Page 20 van 32
HANDMATIGE BEDIENING
SCENARIO 2-SLIMME MODUS IS UITGESCHAKELD
8. Druk op om te accepteren en terug naar
het behandelingsscherm te gaan.
9. In de navigatiebalk van het
behandelingsscherm kunt u deze parameters
als favoriet opslaan met behulp van de knop
. Druk op om de behandeling te
starten.
10. Op het tabblad Kanaal wordt
11. of weergegeven om aan te geven
of de behandeling gaande is, is onderbroken of
is gestopt.
12. Er wordt een timer weergegeven die aangeeft
hoe lang het nog gaat duren voor de
behandeling is voltooid.
13. welke elektrode is aangesloten (90mm,
140mm of E voor Ovaal).
14. het werkelijke Gemiddelde vermogen dat aan
de patiënt wordt geleverd.
15. De behandeling wordt automatisch gestopt
wanneer de behandeltijd is verstreken of kan
worden gestopt door op de toets Stoppen
te drukken om het actieve kanaal te
stoppen of door op de knop te drukken
om beide actieve kanalen tegelijkertijd stop te
zetten.
FAVORIETEN
U kunt uw favorieten terughalen door Favorieten te selecteren in het Startmenu en door ze
in de lijst te selecteren.
Als u een favoriet wilt verwijderen, drukt u eerst op en selecteert u vervolgens de
favoriet die moet worden verwijderd.
Voor of na de behandeling (niet tijdens) kunnen de geselecteerde parameters als favoriet
worden opgeslagen.
Druk op in de navigatiebalk van het behandelingsscherm en geef de favoriet
vervolgens een naam. De lijst met favorieten die automatisch wordt gegenereerd, wordt
gesorteerd van A naar Z.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Enraf-Nonius Curapuls Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch