Enraf-Nonius Tecarpuls Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
NL109-1730752-43
GEBRUIKSAANWIJZING
6 Mei 2022
NL109-1730752-43
2460
TECARPULS
2 van 36 NL109-1730752-43
Inhoudsopgave
HOOFDSTUK 1. ALGEMENE INFORMATIE ................................................................................................... 3
1.1 Uitpakken ............................................................................................................................................... 3
HOOFDSTUK 2. INLEIDING .............................................................................................................................. 4
2.1 Algemene informatie.............................................................................................................................. 4
HOOFDSTUK 3. CONTRA-INDICATIES .......................................................................................................... 6
3.1 Algemene informatie over contra-indicaties .......................................................................................... 6
3.2 Contra-indicaties .................................................................................................................................... 6
3.3 Voorzorgsmaatregelen ........................................................................................................................... 7
HOOFDSTUK 4. VEILIGHEID............................................................................................................................ 8
4.1 Algemene inleiding ................................................................................................................................ 8
HOOFDSTUK 5. INSTALLATIE VAN DE TECARPULS ............................................................................... 10
5.1 Locatie van de Tecarpuls ..................................................................................................................... 10
5.2 Aansluiten ............................................................................................................................................ 10
5.3 Opstarten/zelftest ................................................................................................................................. 11
5.4 Uitschakelen ......................................................................................................................................... 11
5.5 Kalibratie van touchscreen / scherm ................................................................................................... 11
HOOFDSTUK 6. BELANGRIJKE INFORMATIE TIPS EN WAARSCHUWINGEN VOOR
BEHANDELING ................................................................................................................................................. 15
HOOFDSTUK 7. TECARPULS OVERZICHTSAFBEELDINGEN ............................................................... 17
HOOFDSTUK 8. DE BEHANDELING STARTEN ........................................................................................... 20
8.1 Vooraf gedefinieerde instellingen: ....................................................................................................... 21
8.2 Handmatige instellingen: ..................................................................................................................... 21
8.3 Pauzeren ............................................................................................................................................... 21
8.4 De sterkte aanpassen tijdens de behandeling ....................................................................................... 22
8.5 De tijdsduur van de behandeling aanpassen ......................................................................................... 22
8.6 Behandelingsduur beëindigd ................................................................................................................ 23
8.7 Helderheid aanpassen ........................................................................................................................... 23
HOOFDSTUK 9. PRAKTISCHE INFORMATIE OVER DE ELEKTRODEN EN ELEKTRODE CRÈME .... 24
9.1 Behandelingsduur ................................................................................................................................ 24
9.2 Behandelsterkte .................................................................................................................................... 24
9.3 Elektroden ............................................................................................................................................ 25
HOOFDSTUK 10. ONDERHOUD EN REINIGING ......................................................................................... 26
10.1 Technisch onderhoud ........................................................................................................................... 26
10.2 Het apparaat reinigen ........................................................................................................................... 26
10.3 Reinigingsaccessoires ........................................................................................................................... 26
10.4 Milieu-informatie afvoeren ............................................................................................................... 26
HOOFDSTUK 11. PROBLEMEN OPLOSSEN ................................................................................................ 27
11.1 Stroomstoring geen schermverlichting geen verlichting in de stand-bydiode (blauw) . 27
11.2 Blanke patiëntenretourelektrode geeft kleine elektrische schok/prik af ............................................ 27
11.3 Grijze behandelelektrode geeft een schok/prik af............................................................................... 27
11.4 Geen warmte, maar het scherm licht wel op....................................................................................... 27
11.5 Niet mogelijk om touchscreen/scherm te gebruiken en pin-point alternatieven ............................... 27
HOOFDSTUK 12. BEHANDELINGSAFBEELDINGEN EN VOORGEPROGRAMMEERDE
AANDOENINGEN WAARBIJ HET EFFECT VAN TECARPULS IS AANGETOOND ................................ 28
HOOFDSTUK 13. TECHNISCHE SPECIFICATIES ..................................................................................................... 30
13.1 Technische goedkeuringen .................................................................................................................. 30
13.2 Standaardapparatuur ........................................................................................................................... 30
13.3 Extra apparatuur .................................................................................................................................. 30
13.4 Technische specificaties ....................................................................................................................... 30
13.5 Omgevingscondities ............................................................................................................................. 31
13.6 Classificatie : 2460 ................................................................................................................... 31
13.7 Fabrieksstandaarden ............................................................................................................................. 31
HOOFDSTUK 14. SYMBOLEN ........................................................................................................................ 32
HOOFDSTUK 15. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID .................................................................... 33
15.1 Productaansprakelijkheid .................................................................................................................... 33
HOOFDSTUK 16. CONTACT............................................................................................................................ 34
3 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 1. ALGEMENE INFORMATIE
Gefeliciteerd met uw nieuwe Tecarpuls!
Dit is een elektro medisch apparaat voor de behandeling van patiënten met diverse acute of
chronische aandoeningen.
Lees deze gebruikershandleiding goed door om bekend te raken met het apparaat.
Elk apparaat dat wordt geproduceerd, is uitgebreid getest volgens de kwaliteits- en
veiligheidsnormen van Enraf-Nonius B.V.
In de verpakking vindt u een testcertificaat dat alleen op uw apparaat van toepassing is. Voer een
extra kwaliteitscontrole uit door te controleren of het serienummer op het certificaat
overeenkomt met het serienummer op de achterkant van het apparaat. Bewaar dit certificaat
goed.
Het certificaat kan ons helpen als u vragen heeft over het product.
Gebruik het apparaat pas nadat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen
1.1 Uitpakken
De doos bevat:
1 Tecarpuls
1 voedingskabel
1 patiëntencircuit retourelektrode stalen staaf met Ø 4mm connector
1 kabel met aansluiting voor het apparaat en aansluiting voor de patiëntencircuit
retourelektrode
1 behandelsonde met kabel
2 behandelelektroden
o Ø 30 mm (aangesloten op behandelsonde)
o Ø 23 mm
siliconen blok voor opslag van de elektroden tussen de behandelingen
1 testcertificaat (bewaar deze goed)
1 gebruiksaanwijzing (pdf op cd-rom)
1 papieren informatiefolder
Los te bestellen optionele extra’s:
Behandelelektrode (Ø 23 mm) voor behandeling van kleinere oppervlakken
Elektrode crème, 1 l of 5 l
Zie technische specificaties voor het bestellen van vervangende onderdelen.
4 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 2. INLEIDING
2.1 Algemene informatie
Tecarpuls is een medisch-technisch apparaat voor de behandeling van musculoskeletale
aandoeningen. Het apparaat en de behandelingsmethode zijn ontwikkeld in Noorwegen en in
1988 voor het eerst op de markt gebracht onder de naam Skanlab 25 Bodywave. De
Tecarpuls is een systeem bedoeld voor het uitvoeren van langegolf dieptewarmtehandeling
(Long-Wave Deep Heat Therapy (LWDHT)) als een diathermie-apparaat. Specifieke
toepassingen zijn onder meer:
Versnelling van de genezing van zacht weefsel en spieren na letsel.
Bestrijding van pijn, waaronder gewrichtspijn.
Versnelling van de genezing van gewrichten en artritis.
Verbetering van de rekbaarheid van spieren en zacht weefsel.
De werking van Tecarpuls is gebaseerd op capacitieve stroom. Elektrische capaciteit is een
fysiek-elektrische eigenschap van 2 aangrenzende, geïsoleerde geleiders (elektroden).
Hiertussen ligt een diëlektricum (de condensator). De energie wordt gegenereerd in een
elektrisch veld tussen de twee geleiders. Een elektrode wordt gebruikt om de energie van het
signaal in de mens over te brengen. Twee capacitieve elektroden worden gebruikt om het
signaal over te brengen naar het lichaam van de patiënt. De ene fungeert als de actieve
elektrode die het signaal van het circuit in het menselijk lichaam doorgeeft, terwijl de andere
de retourelektrode is die het signaal van het menselijk lichaam verzamelt en teruggeeft aan
het circuit. Het gegenereerde signaal kan worden gemoduleerd in termen van amplitude,
frequentie of fase.
Het lichaam bestaat uit verschillende soorten weefsels waarin energie op verschillende
manieren en diepten geleid wordt. Volgens de gegevens van Skanlab dringt de warmte tot 4
cm door in het weefsel en blijft de temperatuur lokaal maximaal 40 minuten verhoogd 1), 2), 3).
Vandaar de term: Dieptewarmtebehandeling (Skanlab Deep Heat Therapie).
De patiënt voelt tijdens de behandeling een aangename warmte.
Het apparaat produceert een elektrostatisch wisselstroomveld (condensatorstroom) van 500
kHz met een golflengte van 600 m. Vandaar de naam ‘langegolftherapie’, in tegenstelling tot
het eerdere ‘kortegolftherapie’.
In de behandeling wordt de patiënt blootgesteld aan een elektrostatisch hoogfrequent
wisselstroomveld. De capaciteit van een condensator wordt bepaald door:
de afmeting van de plaat (hier: de oppervlakte van de behandelelektrode);
het isolatiemateriaal (hier: het weefsel, het elektrodeoppervlak en de elektrode
crème).
Gebruik alleen de originele Elektrode crème!
Was de crème na de behandeling af met milde zeep en water!
Breng crème aan op de plaats voor de patiëntenretourelektrode en zorg er altijd voor dat de
patiëntencircuit retourelektrode als eerste wordt geplaatst. Zorg ervoor dat een goed
gevasculariseerde spiermassa wordt gekozen en vermijd gebieden met vasculaire insufficiëntie
in onregelmatige lichaamscontouren en benige uitsteeksels. Zorg ervoor dat de
5 van 36 NL109-1730752-43
patiëntenretourelektrode tijdens de hele behandeling voortdurend goed contact met de huid
heeft.
Beweeg de behandelelektrode gemakkelijk en continu in cirkels (3-5 keer de diameter van de
elektrode) voordat u naar een nieuw gebied gaat, vanwege de geconcentreerde energieafgifte.
NB! Communiceer altijd met de patiënt tijdens de behandeling.
De elektrode wordt geselecteerd op basis van het behandelingsgebied en de grootte van de
elektroden; hierdoor wordt de warmteafgifte op het behandelingsgebied bepaald.
De patiënt zou alleen een comfortabele warmte moeten voelen onder de behandelelektrode
(handgreep).
Gebruik Tecarpuls als u:
dieper gelegen gebieden en weefsels wilt behandelen;
gebieden wilt behandelen met een slechte geleiding, zoals gewrichten en
dieper gelegen structuren die u passief wilt verwarmen;
pijn wilt verminderen die training verhindert.
Tecarpuls is bestemd voor professioneel gebruik en dient alleen te worden gebruikt door
zorgprofessionals die zijn getraind in het gebruik van het apparaat.
Neem contact op met onze plaatselijke vertegenwoordigers (of distributeurs) voor een
productdemonstratie en training over Tecarpuls.
Referenties:
1) Prof.dr.med.Kaare Rodahl, S. Mæhlum, H. Frøseth og O. Søvde - Virkningen av behandling med Skanlab 25 Bodywave på den dype
underhudstemperaturen
2) Prof.dr.med. K.Rodahl, fysioterapeut og spesialist i manuell terapi H. Frøseth, prof.dr.med. S.Mæhlum, J.Meyer og R.Bjørklund - Virkning
av behandling av tennisalbu med Skanlab 25 Bodywave
3) H.Frøseth,T.Eklund, L.D.Klilwer, T.Guthe, R.Bjørklund og K.Rodahl - Måling av behandlingseffekt hos pasienter med epicondylitis radialis
("tennisalbu"),behandlet etter kondensator-metoden med Skanlab 25 Bodywave
Breng elektrode crème
aan op de
patiëntencircuit
retourelektrode
6 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 3. CONTRA-INDICATIES
3.1 Algemene informatie over contra-indicaties
Alleen toepassen bij volwassenen
Gehoorappara(a)t(en) van patiënt verwijderen voor behandeling
De Tecarpuls dient niet te worden gebruikt voor:
Behandeling van intracraniële aandoeningen van fysieke of psychische aard
Behandeling helemaal bovenaan overgang van nek op schedel (cervicale-occipitale
overgang)
3.2 Contra-indicaties
Patiënten met een pacemaker
Patiënten met bloedende maagzweren
Patiënten met een infusiepomp en implantaten met elektrisce draad
Eerste zes maanden van zwangerschap. Laatste trimester: niet behandelen boven de
buik en onderrug (direct boven de foetus)
Behandeling over gelokaliseerde kanker/tumor
Behandeling over lokale tuberculose caverne
Allergische reactie op crème/sonde
Behandeling van diepe veneuze trombose
Behandeling boven het hart bij ischemische hartziekte
Lokale longembolie
Flebitis
Bloedende gebieden met halfopen of open huidwonden
7 van 36 NL109-1730752-43
3.3 Voorzorgsmaatregelen
Patiënten met een verminderde gevoeligheid van de huid/neuropathie. Vermijd
behandeling bij patiënten met een verminderde gevoeligheid van de huid in het
behandelingsgebied, tenzij deze therapie specifiek is aangeraden door de arts van de
patiënt. Test de behandeling eerst op het te behandelen gebied. Op die manier
voorkomt u dat weefsel oververhit raakt.
Patiënten met een bacteriële ontsteking (behandeling rondom het gebied is wel
mogelijk)
Diabetes mellitus: Patiënten met diabetes hebben vaak last van neuropathie (zie
hierboven)
Overige omstandigheden voor een verminderde gevoeligheid van de huid:
o Patiënten die uit de koude buitenlucht komen
o Post-operatieve patiënten
Screenshot op Tecarpuls na opstarten
8 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 4. VEILIGHEID
4.1 Algemene inleiding
Het is belangrijk dat u de instructies zorgvuldig doorleest voordat u de Tecarpuls gebruikt. Laat
alle gebruikers deze instructies lezen.
1. Sluit de Tecarpuls alleen aan op een goedgekeurde elektrische installatie met een geaarde
stekker.
2. Controleer of de elektrodekabels goed vastzitten in de connectoren op het apparaat. Schroef
de bevestigingsring van de connector van de behandelsondekabel in de connector op de
rechterkant van het apparaat. Stop de patiëntencircuit retourelektrode (metalen stalen staaf)
volledig in de connector aan de rechterkant van het apparaat.
3. Controleer of de kabel van de patiëntenretourelektrode volledig in de retourelektrode
(metalen stalen staaf) zit.
4. Om de kabel uit de retourelektrode of behandelsonde te verwijderen: Schakel het apparaat uit
en haal daarna de stekker uit het stopcontact.
5. Trek nooit aan de kabels zelf om ze uit de elektroden of het apparaat te verwijderen; de
binnenkant van de kabels kunnen hierdoor beschadigd raken, waardoor het apparaat kapot
kan gaan. Pak de kabels bij de contactpunten vast en trek voorzichtig om ze los te koppelen.
6. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid (minder dan 2 m) van andere apparaten voor
elektrotherapie die aanstaan. Het gebruik van het apparaat in de buurt van kortegolf- of
microgolfapparatuur (<2 m) kan leiden tot instabiele prestaties van Tecarpuls.
7. Gebruik GEEN andere elektrotherapie-/elektrische apparaten bij de patiënt tijdens de
behandeling met Tecarpuls. Dit kan elektrische interferentie veroorzaken en leiden tot
brandwonden door de elektroden.
8. Om elektromagnetische interferentie te voorkomen, raden wij met klem aan om de
verbindingskabels voor Tecarpuls en andere therapeutische apparaten gescheiden te houden.
9. Het apparaat mag niet worden gebruikt in ruimtes voor hydrotherapie.
10. Gebruik geen draadloze telefoons in de nabijheid van de machine.
11. Smeer altijd eerst een beetje Elektrode crème op de patiëntenretourelektrode en plaats deze,
maar gebruik meer Elektrode crème op het behandelingsgebied.
Gebruik alleen de originele Elektrode crème; dit is speciaal voor dit apparaat ontwikkeld.
Andere crèmes kunnen het effect negatief beïnvloeden of schade aanrichten bij de patiënt.
12. Communiceer met de patiënt tijdens de behandeling en vraag of de patiënt het aangeeft als de
warmte onprettig wordt. Verlaag de sterkte in dat geval met 1-2 stappen.
13. Raak de patiënt tijdens de behandeling niet aan. Bij aanraking kan de patiënt plaatselijk een
prikkend gevoel ervaren. Als u de patiënt moet aanraken, hou dan stevig contact met uw
hand.
9 van 36 NL109-1730752-43
14. Was de crème na de behandeling af met milde zeep en water!
15. Elektrode crème: direct contact met de ogen vermijden, zo ja - onmiddellijk met water
spoelen.
10 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 5. INSTALLATIE VAN DE TECARPULS
5.1 Locatie van de Tecarpuls
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en stabiele ondergrond.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een warmtebron, zoals een radiator.
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, regen, ophoping van stof, vocht, mechanische
trillingen en harde mechanische schokken.
Zorg ervoor dat er geen water en vocht in het apparaat kunnen komen (dek het apparaat
indien nodig af met vochtwerend plastic). Als er toch water in het apparaat komt, haal dan
de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de fabrikant of distributeur.
5.2 Aansluiten
De stroomvoorziening moet voldoen aan de nationale eisen voor goedgekeurde
elektrische installaties.
Plaats de Tecarpuls dusdanig dat u de AAN/UIT-schakelaar op de achterkant goed kunt
bereiken.
Controleer voordat u dit apparaat op netspanning aansluit of het voltage en de frequentie
(op het typeplaatje achter op het apparaat) overeenkomen met die van de
stroomvoorziening.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Alleen de door de fabrikant goedgekeurde voedingskabel mag worden
gebruikt.
Alleen de door de fabrikant goedgekeurde elektrodekabels mogen worden
gebruikt.
Alleen de door de fabrikant goedgekeurde gedefinieerde onderdelen, zoals
de patiëntenretourelektrode en de behandelingselektrode(s) mogen worden
gebruikt.
NB! Aansluiting van optionele apparatuur niet gespecificeerd door de
fabrikant kunnen de patiënt in gevaar brengen en het apparaat in storing
brengen.
11 van 36 NL109-1730752-43
5.3 Opstarten/zelftest
Alle functies van het apparaat worden automatisch gecontroleerd via een ingebouwde
microprocessor als het apparaat wordt ingeschakeld met de AAN/UIT-knop op de achterkant.
Daarna voert het apparaat een zelftest uit. Als het apparaat in gebruik is, wordt de huidige
uitgangsstroom automatisch gemeten en vergeleken met de specifieke vereiste. Als er een
fout in de stroom wordt waargenomen, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
Gebruik de AAN/UIT-schakelaar op de achterkant van de unit.
Na inschakeling voert het apparaat direct een zelftest uit.
5.4 Uitschakelen
Schakel het apparaat uit met de AAN/UIT-schakelaar op de achterkant.
Haal de stekker uit het stopcontact.
5.5 Kalibratie van touchscreen / scherm
Alle apparaten worden tijdens de productie en de eindtest meerdere keren afzonderlijk
gekalibreerd. Als gevolg van transport van het apparaat kan het resistieve scherm worden
aangetast en daardoor kan het moeilijk zijn om het exacte gewenste punt op het scherm aan
te geven. De eindgebruiker (therapeut) kan het scherm eenvoudig naar standaard kalibreren.
Volg indien nodig de onderstaande beschrijving. Dit is zelden nodig.
Alternatief 1 Gelieve dit eerst te proberen
Procedure voor kalibratie van het Tecarpuls scherm vanaf het touchscreen:
De kalibratie van het scherm wordt gedaan door het aanraakpunt te kalibreren. Dit kan af en
toe nodig zijn als de gebruiker ervaart dat het indrukken van een bepaald punt in een van de
schermen geen gewenste reactie geeft op het scherm. Alternatief 1 kan worden gebruikt als
de nauwkeurigheid of de verschillen in het touchscreen klein zijn. Als het bijna onmogelijk is
om direct op het touchscreen te kalibreren ga dan naar Alternatief 2 Kalibratie met de
behandelsonde.
1. Zet het apparaat aan en wacht tot het hoofdmenu wordt geopend.
2. Druk op «i» onderaan het menuscherm.
3. Druk op de afbeelding van de moersleutel onderaan het scherm.
4. U ziet nu het cijferscherm voor het invoeren van de code.
5. Voer de code 928 in en druk op «OK».
6. U bevindt zich nu in het kalibratiemenu.
7. Er zijn drie punten verschenen. Het punt in de linkerbovenhoek heeft een ring eromheen.
Plaats uw vinger in het midden van de cirkel en druk voorzichtig tot de cirkel naar het volgende
punt gaat. Herhaal vervolgens de procedure totdat de cirkel is verdwenen.
8. Verlaat het menu door op de pijl links op het scherm te drukken.
Het scherm is nu gekalibreerd, maar de nauwkeurigheid hangt af van de nauwkeurigheid van
de kalibratieprocedure.
12 van 36 NL109-1730752-43
Zie onderstaande afbeeldingen.
In sommige gevallen kan het beter zijn om de patiëntenretourelektrode (stalen staaf) te
gebruiken in plaats van de vinger. Het is wellicht gemakkelijker om het midden van de cirkel
aan te raken.
AFSTELLEN VAN TOUCHSCREEN
Druk
Druk
Gebruik
code 928
en druk
op OK
13 van 36 NL109-1730752-43
Druk op +
totdat rode
cirkel
verdwijnt
Cijfers
verschijnen.
NB!
Deze kunnen
veranderen
14 van 36 NL109-1730752-43
Alternatief 2 Indien niet mogelijk om via het scherm te kalibreren
Procedure voor kalibratie van het Tecarpuls scherm vanaf de behandelsonde:
Dit alternatief wordt gebruikt als de nauwkeurigheid van de aanrakingspunten in het scherm
onmogelijk te kalibreren is. Hier begint u door de behandelsonde te gebruiken om de
kalibratie op te starten.
1. Zet het apparaat aan en wacht tot het hoofdmenu wordt geopend.
2. Druk tegelijkertijd op "+ en -" op de behandelsonde en wacht tot er enkele cijfers
verschijnen bovenaan het scherm. Laat dan + en - los, en druk dan op de start/pauzeknop.
3. U bevindt zich nu in het kalibratiemenu.
4. Er zijn drie punten verschenen. Het punt in de linkerbovenhoek heeft een ring eromheen.
Plaats uw vinger in het midden van de cirkel en druk voorzichtig tot de cirkel naar het volgende
punt gaat. Herhaal vervolgens de procedure totdat de cirkel is verdwenen.
5. Verlaat het menu door op de pijl links op het scherm te drukken.
Het scherm is nu gekalibreerd, maar de nauwkeurigheid hangt af van de nauwkeurigheid van
de kalibratieprocedure. Zie de afbeeldingen hierboven.
In sommige gevallen kan het beter zijn om de patiëntenretourelektrode (stalen staaf) te
gebruiken in plaats van de vinger. Het is wellicht gemakkelijker om het midden van de cirkel
aan te raken.
Druk
15 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 6. BELANGRIJKE INFORMATIE TIPS EN WAARSCHUWINGEN
VOOR BEHANDELING
Controleer vóór de behandeling altijd of het oppervlak van de behandelelektrode niet is
beschadigd of bekrast. Als de speciale glazuurverf is beschadigd of gebarsten, of als u zwarte
stipjes ziet die niet kunnen worden verwijderd, moet de behandelelektrode worden
vervangen.
Om het risico op elektrische schokken te vermijden, mag deze apparatuur alleen op een
geaard stopcontact worden aangesloten.
Vóór de behandeling moet u de patiënt vragen naar zijn/haar algemene gezondheid en de
patiënt screenen aan de hand van de lijst met contra-indicaties in paragraaf 3.0.
Bij waarneming van bloedstolsels of anamnese met trombose en/of embolisatie
(bloedstolsels), behandelt u alleen die gebieden waarvoor dit niet geldt. Een bloedstolsel kan
zich verplaatsen door het plaatselijke thermisch effect. Overleg met een collega of arts.
Door de verhoogde temperaturen en bloedstroom naar de behandelde gebieden, kunnen
bloedingsstoornissen worden beïnvloed. Wees extra voorzichtig bij patiënten die
antitrombotische middelen gebruiken, zoals warfarine en acetylsalicylzuur. Observeer het
behandelingsgebied. Overleg met een collega of arts.
Ga altijd te werk volgens een gezonde en verstandige aanpak, ongeacht de behandeling.
Overleg bij twijfel altijd met een arts, collega, fabrikant of leverancier die ervaring heeft met
het letsel in kwestie.
Tecarpuls is alleen bestemd voor externe behandeling van spieren, weefsel en bindweefsel.
Deze behandeling mag niet in lichaamsholten worden toegepast.
Raak de patiënt tijdens deze behandeling alleen aan met de behandelsonde. Raak de patiënt
niet aan met uw andere hand; dit kan een verandering in het elektrisch potentiaal veroorzaken
tussen de patiënt en de Tecarpuls. Hierdoor kan er een kleine elektrische schok optreden bij u
of de patiënt. Als u lichamelijk contact nodig heeft, houd dan gedurende langere tijd een stevig
contact met uw hand.
Gebruik de Tecarpuls niet in een hightech-ruimte met veel geavanceerde elektrische
apparatuur, zoals de intensive-careafdeling van een ziekenhuis. IC-apparatuur kan door
elektromagnetische straling worden beïnvloed.
Niet gebruiken in ruimtes voor hydrotherapie. Zorg ervoor dat de elektroden en
bedieningseenheid tijdens gebruik niet nat worden.
De behandeling met Tecarpuls moet worden uitgevoerd met rechtstreeks contact tussen de
huid en elektrode. Gebruik Tecarpuls niet op of door de kleding van de patiënt.
Laat de patiënt niet rechtstreeks in contact komen met geaarde materialen of materialen die
kunnen fungeren als aardgeleider. Dit kan leiden tot onwenselijke paden naar het
hoogfrequente patiëntencircuit. Voorbeelden hiervan zijn bedden, banken of stoelen met
metalen frames, waarbij het metaal in contact kan komen met de huid van de patiënt.
16 van 36 NL109-1730752-43
Controleer of de isolatie aan de buitenkant van de behandelsonde en
patiëntenretourelektrodekabels niet beschadigd is. Gebruik geen beschadigde kabels of
sondes.
Plaats de patiëntencircuit retourelektrode (de stalen staaf) altijd eerst, samen met de crème,
in contact met een goed gevasculariseerde spiermassa, en vermijd gebieden met vasculaire
insufficiëntie in onregelmatige lichaamscontouren en benige uitsteeksels. Zorg ervoor dat de
patiëntenretourelektrode gedurende de hele behandeling voortdurend goed contact heeft
met de huid.
Leg aan de patiënt uit dat hij/zij tijdens de behandeling een comfortabele warmte zou moeten
voelen. Druk niet te hard met de behandelsonde. Dat is oncomfortabel voor de patiënt.
Houd gesproken contact met de patiënt tijdens de behandeling. Ga niet bij de patiënt weg
tijdens de behandeling. Vraag de patiënt tijdens de behandeling hoe hij/zij zich voelt.
Medische hulpmiddelen die de patiënt draagt, zoals een gehoorapparaat en infuuspomp,
moeten voor de start van de behandeling verwijderd worden.
Het gebruik van de sonde kan irriterend zijn voor plaatselijke huidaandoeningen, zoals eczeem
of psoriasis. Behandel in dat geval niet rechtstreeks op deze gebieden.
Behandel een patiënt niet als deze net uit de koude buitenlucht komt. Wacht met de
behandeling tot de lichaamstemperatuur van de patiënt normaal is.
Vermijd het cervicale occipitale gewricht aan de bovenkant van de wervelkolom bij
behandeling van de bovenrug/nek. Het hoofd mag niet worden behandeld.
Als het gebruik van dit apparaat de oorzaak is van of heeft bijgedragen aan een ongewenst
voorval zoals overlijden of ernstig letsel van de gebruiker en/of de patiënt, dan MOETEN de
fabrikant EN de bevoegde autoriteit van de lidstaat daarvan onmiddellijk op de hoogte worden
gesteld!
Was de crème na de behandeling af met milde zeep en water!
Elektrode crème: direct contact met de ogen vermijden, zo ja - onmiddellijk met water
spoelen.
17 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 7. TECARPULS OVERZICHTSAFBEELDINGEN
1. Afbeelding 1: Opstartscherm (tijdens zelftest).
2. Afbeelding 2: Selecteer de taal.
3. Afbeelding 3: De belangrijkste contra-indicaties en belangrijke informatie (lees de
gebruikershandleiding voor extra informatie)
4. Afbeelding 4: Raak de rode stippen aan om het lichaamsdeel te selecteren voor behandeling
5. Afbeelding 5-14: Selecteer de aandoening die u wilt behandelen
18 van 36 NL109-1730752-43
6. Als u de te behandelen aandoening heeft geselecteerd, verschijnt de eerste onderstaande
afbeelding. Tecarpuls is gereed om de behandeling te starten. U kunt de behandeling nu
starten door op de knop op de behandelsonde te drukken. U ziet dat de timer aftelt. U kunt te
allen tijde op de pauze-/stopknop op de handgreep drukken. U kunt ook vanaf de handgreep
de sterkte omhoog of omlaag bijstellen.
7. Er is een aparte afbeelding voor het aanpassen van de helderheid van het scherm op het
apparaat zelf.
8. Daarnaast kunt u tijdens de behandeling aanpassingen maken door op de pijlen op het
scherm te tikken.
9. Als u andere instellingen dan de standaardinstellingen wilt gebruiken, kunt u zelf voor
handmatige instellingen kiezen. Dit wordt echter alleen aanbevolen als u bekend bent met de
behandeling met Tecarpuls en hiervoor is goed gesproken contact met de patiënt vereist.
19 van 36 NL109-1730752-43
Stroomschakelaar
AAN/UIT gemarkeerd
met te gebruiken
zekering.
Behandelingshandgreep
op afstand met kabel voor
aanpassing van het
energieniveau +/-
Stroomkabel
Behandelelektrode
Patiëntencircuit
retourelektrode met
zwarte kabel
Behandelsonde op
afstand Voor het
aanpassen van de
effectniveaus (energie)
+ / - en AAN/UIT met
indicatordiode die oplicht
bij activiteit.
20 van 36 NL109-1730752-43
HOOFDSTUK 8. DE BEHANDELING STARTEN
Alle informatie wordt duidelijk weergegeven op het scherm. Volg de instructies.
Onthoud:
Controleer of het oppervlak van de behandelsonde niet is beschadigd
Houd gesproken contact met de patiënt tijdens de behandeling.
Raak de huid van de patiënt niet aan nadat de behandeling is gestart.
De patiënt mag altijd alleen een comfortabele warmte voelen (zie ook de contra-
indicaties met betrekking tot o.a. verminderde gevoeligheid van de huid).
Lees deze informatie en druk op OK.
NB! Deze afbeelding toont niet de volledige lijst zie de contra-indicaties en
voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding!
Het volgende overzicht verschijnt op het scherm. U krijgt 2 opties:
A. Vooraf gedefinieerde instellingen: Vooraf gedefinieerde aandoeningen met vooraf
gedefinieerde sterkte en duur (kan tijdens de behandeling handmatig worden aangepast).
B. Handmatige instellingen: Als therapeut bepaalt u zelf de sterkte en duur van de behandeling.
Vooraf
gedefinieerde
instellingen:
Druk op een van de
rode cirkels op het
scherm.
Handmatige
instellingen: Druk
op MAN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Enraf-Nonius Tecarpuls Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch