ESAB W82 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Aristo®
Betriebsanleitung
0460 971 401 DE 20181120
Valid for: W82serialno.710-xxx-xxxx;
RetrofitMig4004iWeldCloud™serialno. 627-,834-xxx-xxxx
W82,
RetrofitMig4004iWeldCloud™
INHALT
0460 971 401 © ESAB AB 2018
1
SICHERHEIT................................................................................................ 5
1.1 Bedeutung der Symbole ........................................................................ 5
1.2 Sicherheitsvorkehrungen ...................................................................... 5
2
EINFÜHRUNG ............................................................................................. 10
2.1 Ausrüstung ............................................................................................. 10
3
TECHNISCHE DATEN ................................................................................. 11
4
INSTALLATION............................................................................................ 12
4.1 Montageanleitung................................................................................... 12
4.2 Systembeschreibung ............................................................................. 12
4.3 Einrichtung des U82 für die Verwendung mit W82.............................. 13
4.3.1 Sichern Ihrer gespeicherten Daten....................................................... 13
4.3.2 Wandeln Sie das U82-Stand-Alone-Gerät in ein Präsentationsgerät
um.........................................................................................................
13
4.4 Systemskizzen........................................................................................ 14
5
BETRIEB...................................................................................................... 16
5.1 Anschlüsse und Bedienelemente ......................................................... 16
5.2 Überhitzungsschutz ............................................................................... 17
5.3 Rückführung der Lichtbogenspannung............................................... 17
6
WARTUNG................................................................................................... 19
6.1 Kontrolle und Reinigung........................................................................ 19
7
ERSATZTEILBESTELLUNG ....................................................................... 20
SCHALTPLAN ..................................................................................................... 21
BESTELLNUMMERN .......................................................................................... 24
ZUBEHÖR............................................................................................................ 25
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
1 SICHERHEIT
0460 971 401
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SICHERHEIT
1.1 Bedeutung der Symbole
Diese werden im gesamten Handbuch verwendet: Sie bedeuten „Achtung! Seien Sie
vorsichtig!“
GEFAHR!
Weist auf eine unmittelbare Gefahr hin, die unbedingt zu vermeiden ist, da
sie andernfalls unmittelbar zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod
führt.
WARNUNG!
Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Verletzungen bis hin zum Tod
führen kann.
VORSICHT!
Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten Verletzungen führen kann.
WARNUNG!
Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanweisung und
befolgen Sie alle Kennzeichnungen, die Sicherheitsroutinen
des Arbeitgebers und die Sicherheitsdatenblätter (SDBs).
1.2 Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS!
Die Einheit wird von ESAB in einer allgemeinen Installationsumgebung getestet.
Der Integrator ist verantwortlich für Sicherheit und Funktion der jeweiligen
Installation.
Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen,
die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen
einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp
entsprechen. Neben den standardmäßigen Bestimmungen für den Arbeitsplatz sind die
folgenden Empfehlungen zu beachten.
Alle Arbeiten müssen von ausgebildetem Personal ausgeführt werden, das mit dem Betrieb
der Ausrüstung vertraut ist. Ein unsachgemäßer Betrieb der Ausrüstung kann zu
Gefahrensituationen führen, die Verletzungen beim Bediener sowie Schäden an der
Ausrüstung verursachen können.
1 SICHERHEIT
0460 971 401
- 6 -
© ESAB AB 2018
1. Alle, die die Ausrüstung nutzen, müssen mit Folgendem vertraut sein:
Betrieb,
Position der Notausschalter,
Funktion,
geltende Sicherheitsvorkehrungen,
Schweiß- und Schneidvorgänge oder eine andere Verwendung der Ausrüstung.
2. Der Bediener muss Folgendes sicherstellen:
Es dürfen sich keine unbefugten Personen im Arbeitsbereich der Ausrüstung
aufhalten, wenn diese in Betrieb genommen wird.
Beim Zünden des Lichtbogens oder wenn die Ausrüstung in Betrieb genommen
wird, dürfen sich keine ungeschützten Personen in der Nähe aufhalten.
3. Das Werkstück:
muss für den Verwendungszweck geeignet sein,
darf keine Defekte aufweisen.
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
Tragen Sie stets die empfohlene persönliche Sicherheitsausrüstung wie
Schutzbrille, feuersichere Kleidung, Schutzhandschuhe.
Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schmuckgegenstände wie Schals,
Armbänder, Ringe usw., die eingeklemmt werden oder Verbrennungen
verursachen können.
5. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie sicher, dass das Rückleiterkabel sicher verbunden ist.
Arbeiten an Hochspannungsausrüstung dürfen nur von qualifizierten
Elektrikern ausgeführt werden.
Geeignete Feuerlöschausrüstung muss deutlich gekennzeichnet und in
unmittelbarer Nähe verfügbar sein.
Schmierung und Wartung dürfen nicht ausgeführt werden, wenn die
Ausrüstung in Betrieb ist.
WARNUNG!
Das Lichtbogenschweißen und Schneiden kann Gefahren für Sie und andere
Personen bergen. Ergreifen Sie beim Schweißen und Schneiden entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen.
1 SICHERHEIT
0460 971 401
- 7 -
© ESAB AB 2018
Bei ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN besteht Lebensgefahr!
Installieren und erden Sie die Einheit gemäß der Betriebsanleitung.
Berühren Sie keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen
Händen oder nasser Schutzausrüstung.
Isolieren Sie sich von Erde und Werkstück.
Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsposition
ELEKTRISCHE UND MAGNETISCHE FELDER Können
gesundheitsgefährdend sein
Schweißer mit Herzschrittmachern sollten vor dem Schweißen ihren Arzt
konsultieren. EMF beeinträchtigen unter Umständen die Funktionsweise
einiger Schrittmacher.
Das Arbeiten in EMF hat möglicherweise andere, bisher unbekannte
Auswirkungen auf die Gesundheit.
Schweißer sollten die folgenden Vorkehrungen treffen, um das Arbeiten in
EMF zu minimieren:
Positionieren Sie die Elektrode und die Kabel auf derselben Seite
Ihres Körpers. Sichern Sie sie wenn möglich mit Klebeband. Stellen
Sie sich nicht zwischen die Elektrode und die Kabel. Schlingen Sie
den Brenner oder das Betriebskabel niemals um Ihren Körper. Halten
Sie die Stromquelle des Schweißgeräts und die Kabel soweit von
Ihrem Körper entfernt wie möglich.
Schließen Sie das Betriebskabel zum Werkstück so nah wie möglich
am geschweißten Bereich an.
RAUCH UND GASE Können gesundheitsgefährdend sein.
Wenden Sie Ihr Gesicht vom Schweißrauch ab.
Verwenden Sie eine Belüftungseinrichtung, eine Absaugeinrichtung am
Lichtbogen oder beides, um Dämpfe und Gase aus Ihrem Atembereich
und dem allgemeinen Bereich zu entfernen.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können Augenverletzungen verursachen und
zu Hautverbrennungen führen.
Schützen Sie Augen und Körper. Verwenden Sie den korrekten
Schweißschirm und die passende Filterlinse. Tragen Sie Schutzkleidung.
Schützen Sie Umstehende mit geeigneten Schutzscheiben oder
Vorhängen.
GERÄUSCHPEGEL Übermäßige Geräuschpegel können Gehörschäden
verursachen.
Schützen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschützer oder einen anderen
Gehörschutz.
BEWEGLICHE TEILE Können Verletzungen verursachen
Achten Sie darauf, dass alle Türen, Verkleidungsteile und Abdeckungen
geschlossen und gesichert sind. Für Wartungsarbeiten und gegebenenfalls
zur Fehlerbehebung darf nur qualifiziertes Personal die Abdeckungen
entfernen. Bringen Sie nach Abschluss der Wartungsarbeiten die
Verkleidungsteile und Abdeckungen wieder an, und schließen Sie die
Türen, bevor Sie den Motor starten.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Einheit montieren oder
anschließen.
Halten Sie Hände, Haare, lose Kleidung und Werkzeuge fern von
beweglichen Teilen.
1 SICHERHEIT
0460 971 401
- 8 -
© ESAB AB 2018
FEUERGEFAHR
Funken (Schweißspritzer) können Brände auslösen. Sorgen Sie dafür,
dass sich in der Nähe des Schweißplatzes keine brennbaren Materialien
befinden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an geschlossenen Behältern.
FEHLFUNKTION Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an.
SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen.
WARNUNG!
Verwenden Sie die Stromquelle nicht zum Auftauen gefrorener Leitungen.
VORSICHT!
Ausrüstung der Klasse A ist nicht für den Einsatz in
Wohnumgebungen vorgesehen, wenn eine
Stromversorgung über das öffentliche
Niederspannungsnetz erfolgt. Aufgrund von Leitungs- und
Emissionsstöreinflüssen können in diesen Umgebungen
potenzielle Probleme auftreten, wenn es um die
Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit
von Ausrüstung der Klasse A geht.
HINWEIS!
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer
Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EG zu Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall sowie ihrer Umsetzung durch
nationale Gesetze muss elektrischer und bzw. oder
elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt
werden.
Als für diese Ausrüstung zuständige Person müssen Sie
Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem
ESAB-Händler in Ihrer Nähe.
1 SICHERHEIT
0460 971 401
- 9 -
© ESAB AB 2018
VORSICHT!
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Um weitere Informationen zu sicheren Vorgehensweisen mit
Lichtbogenschweiß- und Schneidausrüstung zu erhalten, fragen Sie Ihren
Lieferanten nach einem Exemplar von „Vorsichtsmaßnahmen und sichere
Handhabung von Ausrüstung zum Lichtbogenschweißen, Schneiden und
Fugenhobeln“ (Originaltitel: „Precautions and Safe Practices for Arc,
Cutting and Gouging“), Formular 52-529.
Die folgenden Veröffentlichungen werden Ihnen empfohlen:
1. ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
2. AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
3. AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
4. AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
5. ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances”
6. OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
7. CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
8. NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and
Other Hot Work"
9. CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed
Gases in Cylinders”
1
0.
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"
ESAB bietet ein Sortiment an Schweißzubehör und persönlicher Schutzausrüstung
zum Erwerb an. Bestellinformationen erhalten Sie von einem örtlichen ESAB-Händler
oder auf unserer Website.
2 EINFÜHRUNG
0460 971 401
- 10 -
© ESAB AB 2018
2 EINFÜHRUNG
Aristo® W8
2
Das W8
2
-Gerät ist eine Bedienkonsole, die die Kommunikation
zwischen Schweiß- und Automatisierungsanlagen (z.B. Roboter
oder Computer) ermöglicht. Kommunikationsprotokolle: DeviceNet,
Profibus, CANopen, Ethernet und EtherCAT.
Das W8
2
-Gerät wird zusammen mit den mit CANbus ausgerüsteten
Stromquellen für Schweißautomaten von ESAB verwendet. Angaben
zum Umgang mit Stromquelle und Drahtvorschubeinheit entnehmen
Sie der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Das Retrofit Mig 4004i WeldCloud™-Gerät wird oben auf
unterstützten ESAB Stromquellen nachgerüstet. Es wird intern an
den CANbus angeschlossen. Kommunikationsprotokoll:
WeldCloud™.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ gibt es in zwei Ausführungen mit
verschiedenen Funktionen. Die beiden Ausführungen haben die
Bestellnummern 0445302880 (ohne Ethernet-Verbindung und
Kommunikation mit dem Robotersystem) und 0445302881 (mit
Ethernet-Verbindung und Kommunikation mit dem Robotersystem).
Weitere Informationen zu den unterstützten Stromquellen erhalten
Sie von Ihrem ESAB-Vertragshändler.
2.1 Ausrüstung
Aristo® W8
2
W8
2
DeviceNet, W8
2
Profibus, W8
2
CANopen, W8
2
EtherNet und W8
2
EtherCAT
werden mit einem USB-Stick und einer Bedienungsanleitung geliefert.
W8
2
Integrated wird mit einer Betriebsanleitung geliefert.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Das Retrofit Mig 4004i WeldCloud™-Gerät wird mit der Software für WeldCloud™ und
einer Kurzanleitung geliefert.
Messkabelset und Anschlusskabel für verschiedene Stromquellen sind als Zubehör
verfügbar, siehe Kapitel "ZUBEHÖR" und die separate Ersatzteilliste.
3 TECHNISCHE DATEN
0460 971 401
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 TECHNISCHE DATEN
Aristo
®
W8
2
Versorgungsspannung (zur
Drahtvorschubeinheit durch W8
2
)
42 V, 50-60 Hz
Versorgungsspannung (vom Roboter) 24 VDC
Versorgungsspannung (von der
Stromquelle)
12 VDC
Gewicht 4 kg (8,8Pfund)
Abmessungen (L x B x H) 366×101×159 mm
(14,41×3,98×6,26Zoll)
Schutzart IP23
Retrofit Aristo
®
Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 880)
Versorgungsspannung (zur Drahtvorschubeinheit
durch WeldCloud™)
42 V, 50-60 Hz
Versorgungsspannung (von der Stromquelle) 12 VDC
Gewicht 6 kg (13,2Pfund)
Abmessungen (L x B x H) 527×257×115 mm
(20,75×10,12×4,52Zoll)
Schutzart IP23
Retrofit Aristo
®
Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 881)
Versorgungsspannung (zur Drahtvorschubeinheit
durch WeldCloud™)
42 V, 50-60 Hz
Versorgungsspannung (von der Stromquelle) 12 VDC
Gewicht 6 kg (13,2Pfund)
Abmessungen (L x B x H) 527×257×105mm
(20,75×10,12×4,13Zoll)
Schutzart IP23
Schutzart
Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d.h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung
durch Festkörper oder Wasser.
Mit IP23 gekennzeichnete Ausrüstung ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich
vorgesehen.
4 INSTALLATION
0460 971 401
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
Die Installation darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
Siehe Serviceanleitung Aristo® W8
2
, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™, WeldCloud™ Mobile.
Stellen Sie beim Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™ sicher, dass die Antenne auf der
Oberseite der Steuereinheit nicht abgedeckt oder blockiert ist.
4.1 Montageanleitung
Verbindung von Aristo® W82 an Mig 5000i, Mig 5000iw, Mig U5000i, Mig U5000iw
Stromquellen
1. Entfernen Sie die Schrauben am hinteren
Griff der Stromquelle.
2. Positionieren Sie das W8
2
auf der
Schweißstromquelle.
3. Schrauben Sie das W8
2
und den Griff in
denselben Bohrungen fest.
Anschluss des Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Anweisungen zum Anschließen des Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™-Geräts finden
Sie in der Serviceanleitung für Aristo® W8
2
, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ oder wenden
Sie sich einfach an das nächstgelegene ESAB Service Center oder den nächstgelegenen
Vertragshändler.
Anschluss des Aristo® W82 an Mig 3001i, Mig 4001i, Mig 4002c, Mig 5002c und Mig
6502c Stromquellen
Schließen Sie das W8
2
-Gerät mit einem 2-m-Kabel an und stellen Sie es auf den Boden
oder auf einen Ständer neben der Stromquelle.
4.2 Systembeschreibung
Das U8
2
-Gerät kann für den Stand-Alone-Gebrauch (Stand-Alone-Gerät) oder
Präsentationsgebrauch (Präsentationsgerät) konfiguriert werden. Das Vorhandensein eines
W8
2
-Geräts innerhalb des Schweißsystems bestimmt, welche Einheit verwendet werden
muss.
4 INSTALLATION
0460 971 401
- 13 -
© ESAB AB 2018
Das Stand-Alone-Gerät wird verwendet,
wenn kein W8
2
-Gerät im System
vorhanden ist.
Das Präsentationsgerät wird verwendet,
wenn ein W8
2
-Gerät im System vorhanden
ist.
Während des Starts kann festgestellt werden, ob es sich bei dem Gerät um ein
Präsentationsgerät handelt oder nicht.
4.3 Einrichtung des U82 für die Verwendung mit W82
HINWEIS!
Es ist erforderlich, das U8
2
-Stand-Alone-Gerät in ein Präsentationsgerät
umzuwandeln, bevor es zusammen mit einem W8
2
-Gerät verwendet wird.
4.3.1 Sichern Ihrer gespeicherten Daten
1. Schließen Sie das U8
2
-Stand-Alone-Gerät an eine Stromquelle oder eine
Drahtvorschubeinheit an.
2. Schalten Sie den Hauptschalter an der Stromquelle EIN.
3. Exportieren Sie die Schweißdatensätze vom U8
2
-Speicher auf einen USB-Stick (siehe
Abschnitt Export/Import in der Betriebsanweisung für U8
2
).
4. Schalten Sie den Hauptschalter an der Stromquelle AUS.
5. Ziehen Sie den USB-Stick ab.
4.3.2 Wandeln Sie das U82-Stand-Alone-Gerät in ein Präsentationsgerät um.
1. Schließen Sie den beiliegenden USB-Stick an einen PC an. Stellen Sie sicher, dass der
Computer so eingestellt ist, dass er Dateiendungen anzeigt.
2. Umbenennen: Benennen Sie "update.txt_" in "update.txt"und "reset.txt_" in
"reset.txt" um
4 INSTALLATION
0460 971 401
- 14 -
© ESAB AB 2018
3. Öffnen Sie die Abdeckung an der linken
Seite der Bedienkonsole.
4. Setzen Sie den beiliegenden USB-Stick in
den USB-Anschluss ein.
5. Schließen Sie die Abdeckung.
6. Schalten Sie den Hauptschalter an der
Stromquelle EIN. Ein Piepton zeigt den
Start des Umwandelungsvorgangs an. Bei
zwei Pieptönen ist der Vorgang
abgeschlossen.
7. Schalten Sie den Hauptschalter an der
Stromquelle AUS.
8. Öffnen Sie die Abdeckung, und entnehmen
Sie den beiliegenden USB-Stick.
9. Schließen Sie die Abdeckung. Das Gerät ist nun bereit zur Verwendung in Kombination
mit einem W8
2
-Gerät.
4.4 Systemskizzen
Schematische Skizzen zeigen die Verbindung zwischen verschiedenen aufeinander
folgenden Einheiten an.
1. Die Verbindung zwischen Schweißstromquelle und W8
2
"CAN to power source"
(CAN zur Stromquelle).
2. Verbindung zwischen W8
2
und Robotersteuerschrank "Fieldbus".
3. Verbindung zwischen Schweißstromquelle und Drahtvorschubeinheit "Internal CAN"
(Internes CAN).
4. Verbindung zwischen Schweißstromquelle und Bedienkonsole "Internal CAN"
(Internes CAN).
HINWEIS!
Wenn nicht die ESAB-Drahtvorschubeinheit verwendet wird, ist ein separates
Lichtbogenspannungsfeedback zum Messkontakt an der Bedienkonsole
erforderlich.
4 INSTALLATION
0460 971 401
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 BETRIEB
0460 971 401
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit der Ausrüstung werden im
Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgeführt. Lesen Sie dieses Kapitel,
bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten!
5.1 Anschlüsse und Bedienelemente
1. Anzeigeleuchte
Orangefarbene Anzeigelampe Überhitzung
2. Externe CAN- und Termination-Option
3. Feldbus
Anschluss zur Kommunikation mit dem Robotersystem
4. Messungen
Anschluss zum Messkabel für Rückführung der Lichtbogenspannung und
Notabschaltungssignal, Messset
5. Internes CAN
Anschluss zur Kommunikation mit der ESAB Drahtvorschubeinheit und Bedienkonsole
6. LAN
Netzwerkanschluss, Ethernet
7. CAN zur Schweißstromquelle
Anschluss zur Kommunikation mit der Schweißstromquelle
8. USB
USB-Anschluss
5 BETRIEB
0460 971 401
- 17 -
© ESAB AB 2018
1. Antenne
2. LED-Anzeige, weiß,
Stromversorgung EIN (ON)
3. LED-Anzeige, rot
Verbindungsstatus (LED leuchtet = Verbindungsfehler)
4. USB
USB-Anschluss
5. CAN-Anschluss
6. Lichtbogenspannungsüberwachung (+), roter Bananenstecker
7. Lichtbogenspannungsüberwachung (-), schwarzer Bananenstecker
8. Fieldbus Anschluss zur Kommunikation mit dem Robotersystem
9. Ethernet-Verbindung
5.2 Überhitzungsschutz
Die Bedienkonsole besitzt einen Überhitzungsschutz, der bei zu hoher Temperatur aktiviert
wird. Dabei wird der Schweißstrom unterbrochen und die orangefarbene Lampe leuchtet.
Der Überhitzungsschutz stellt sich automatisch zurück und die Lampe geht aus, wenn die
Temperatur gesunken ist.
5.3 Rückführung der Lichtbogenspannung
Für ein gutes Schweißergebnis ist die Rückführung der Lichtbogenspannung ein wichtiger
Faktor. Beim MIG/MAG-Schweißen wird die Stromquelle so vorbereitet, dass die
Lichtbogenspannung in der Drahtvorschubeinheit erkannt wird. Voraussetzung für diese
Funktion ist, dass eine ESAB-Drahtvorschubeinheit und ein ESAB-Verbindungskabel
verwendet werden. Diese Methode zur Messung der Lichtbogenspannung gleicht den
Spannungsabfall zwischen dem Schweißkabel und der Drahtvorschubeinheit aus. Mit einem
ESAB-Schweißbrenner mit True Arc Voltage-System wird der Spannungsabfall vollständig
bis zur Kontaktspitze ausgeglichen.
5 BETRIEB
0460 971 401
- 18 -
© ESAB AB 2018
WARNUNG!
Die externen Spannungseingänge (der rote und schwarze Bananenstecker) am
Ende der Oberseite der WeldCloud™-Steuereinheit sollten nicht verwendet
werden, außer die Ausrüstung wurde von autorisiertem ESAB-Servicepersonal
für diese Einstellung konfiguriert.
HINWEIS!
Um den Spannungsabfall im Rückleiterkabel auszugleichen, kann die
Stromquelle so konfiguriert werden (von autorisiertem ESAB-Servicepersonal),
dass ein externer Abtastdraht für die Lichtbogenspannung vom Werkstück
verwendet werden kann.
6 WARTUNG
0460 971 401
- 19 -
© ESAB AB 2018
6 WARTUNG
HINWEIS!
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen sicheren und zuverlässigen
Betrieb.
VORSICHT!
Nur Personen mit dem entsprechenden elektrischen Fachwissen (befugtes
Personal) dürfen Sicherheitsabdeckungen entfernen.
VORSICHT!
Alle Garantieverpflichtungen seitens des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde
innerhalb des Garantiezeitraums versucht, Produktfehler eigenständig zu
beheben.
6.1 Kontrolle und Reinigung
Kontrollieren Sie regelmäßig, dass zwischen Bedienkonsole und Stromquelle ein elektrischer
Kontakt besteht. Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse fehlerfrei und korrekt
verbunden sind.
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
0460 971 401
- 20 -
© ESAB AB 2018
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
W8
2
und Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ wurden gemäß den internationalen und
europäischen Standards IEC/EN60974-1 und IEC/EN60974-10 konstruiert und getestet.
Das Serviceunternehmen, das Service- oder Reparaturarbeiten ausgeführt hat, muss
sicherstellen, dass das Produkt auch weiterhin den genannten Normen entspricht.
Ersatz- und Verschleißteile können über Ihren nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt
werden, siehe esab.com. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer,
Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand
einfacher und sicherer gestaltet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB W82 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch