Matrix T1x Bedienungsanleitung

Kategorie
Laufbänder
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2
5
18
30
42
54
66
78
90
102
114
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKI
PORTUGUÊS
16
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF
Bei der Nutzung eines Laufbands müssen stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, darunter Folgendes: Lesen Sie vor der Nutzung dieses Laufbands alle Anweisungen.
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Nutzer dieses Laufbands über alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
Dieses Produkt ist für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und Schäden am Gerät zu vermeiden, lesen Sie sich vor dem Gebrauch alle Anweisungen durch.
GEFAHRENHINWEIS!
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN:
Ziehen Sie unmittelbar nach der Nutzung sowie vor der Reinigung, Wartung oder der Demontage oder Montage von Teilen den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
VORSICHT!
WENDEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AN EINEN ARZT. LESEN SIE SICH
VOR DER VERWENDUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH.
Sie müssen dringend beachten, dass dieses Laufband ausschließlich für den Gebrauch in klimatisierten Innenräumen vorgesehen ist. Wenn das Laufband niedrigeren Temperaturen oder hoher
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wird dringend empfohlen, das Laufband auf Zimmertemperatur aufwärmen zu lassen, bevor es in Betrieb genommen wird. Eine Nichtbeachtung dieser Empfehlung
kann zu frühzeitigen elektronischen Defekten führen. Die anfängliche Startgeschwindigkeit (Standard) beträgt 0,5 mph (0,8 km/h). Eine zu hohe Standard-Startgeschwindigkeit kann gefährlich sein.
WARNUNG!
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN ODER
PERSONENSCHÄDEN:
Falsches oder übermäßiges Training kann Verletzungen zur
Folge haben. Sollten Sie Schmerzen haben, beispielsweise
Schmerzen in der Brust, Übelkeit, Schwindel oder Atemnot,
beenden Sie sofort das Training und stellen Sie sich vor
dem Fortsetzen des Trainings bei einem Arzt vor.
• Halten Sie beim Trainieren stets ein für Sie angenehmes Tempo.
• Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich in
Bauteilen des Laufbands verfangen kann.
Bei der Verwendung dieses Trainingsgeräts muss der
Anwender passende Schuhe (d. h. Sportschuhe) tragen.
Machen Sie auf dem Laufband keine Sprünge.
• Während des Betriebs darf sich zu keinem Zeitpunkt
mehr als eine Person auf dem Laufband benden.
• Das Laufband darf nicht von Personen verwendet werden,
deren Körpergewicht das im Abschnitt SPEZIFIKATIONEN der
BEDIENUNGSANLEITUNG angegebene Gewicht überschreitet.
Die Nichtbeachtung führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
• Trennen Sie die Stromversorgung vor Wartungsarbeiten oder
vor dem Bewegen des Geräts vollständig. Wischen Sie die
Oberächen zur Reinigung mit Seife und einem nur leicht feuchten
Lappen ab; verwenden Sie keine Lösemittel. (Siehe WARTUNG)
• Das Laufband darf bei angeschlossener Netzversorgung
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie
bei einer Nichtverwendung sowie vor einem Ein-
oder Ausbau von Bauteilen den Netzstecker.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder einem
Kissen. Hierbei könnte es zu einer Überhitzung kommen, wodurch
Brände oder Personenschäden verursacht werden können.
Schließen Sie dieses Trainingsgerät ausschließlich an
eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
• Durch den Einbau von Teilen oder Zubehör, das nicht für
das Gerät wie verkauft vorgesehen ist oder nicht damit
kompatibel ist, führt zum Erlöschen der Gewährleistung
und kann die Sicherheit beeinträchtigen.
• Der gewichtete Schalldruckpegel bei einer typischen Kopfhöhe, der
beim Laufen mit einer Geschwindigkeit von 12 km/h (ohne Last)
auf dem Laufband gemssen wurde, beträgt höchstens 82 dB.
• Die Geräuschentwicklung ist unter Last höher als ohne Last.
Zu KEINEM Zeitpunkt dürfen sich Tiere oder Kinder unter
14 Jahren näher als 3 m am Laufband aufhalten.
Das Laufband darf zu KEINEM Zeitpunkt von
Kindern unter 14 Jahren verwendet werden.
• Kinder ab 14 Jahren sollten das Gerät nur unter
Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrungen mit dem
Gerät bestimmt, außer diese wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person entsprechend eingewiesen
oder werden von einer solchen Person überwacht.
Verwenden Sie das Laufband ausschließlich für den
vorgesehenen Zweck, wie in der Laufbandanleitung
und in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die vom Hersteller
empfohlen sind. Zubehörteile können Verletzungen verursachen.
• Das Laufband darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt sind, es nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in
Wasser steht. Wenden Sie sich für Prüfungen und Reparaturen
an den technischen Kundendienst (Customer Tech Support).
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen
fern. Tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel und
verwenden Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff.
• Nehmen Sie das Laufband niemals bei blockierter
Lüftungsöffnung in Betrieb. Halten Sie die Luftöffnung
sauber und frei von Fusseln, Haaren usw.
Lassen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen
niemals Objekte in eine der Öffnungen fallen
und führen Sie keine Objekte in diese ein.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn in der Nähe
sprühbare Produkte (Sprays) verwendet werden
oder mit Sauerstoff gearbeitet wird.
• Schalten Sie zum Trennen sämtliche Steuerelemente in die
Aus-Position, und ziehen Sie dann den Netzstecker.
Verwenden Sie das Laufband nicht in unklimatisierten Räumen
wie beispielsweise Garagen, Vorhallen, Schwimmbädern,
Saunen, Badezimmern, Carports oder in Außenbereichen. Die
Nichtbeachtung kann zum Erlöschen der Garantie führen.
• Das Entfernen der Schutzvorrichtungen darf NUR von
einem qualizierten Servicetechniker vorgenommen
werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsteile
nach dem Austausch der Schutzvorrichtungen
wieder ordnungsgemäß angebracht werden.
Zur Vermeidung von Verletzungen vor der Inbetriebnahme
des Laufbands an den Seitenschienen festhalten.
Herzfrequenz-Überwachungssysteme sind ggf. ungenau.
• Eine Überlastung während des Trainings kann zu schweren
gesundheitlichen Problemen oder zum Tod führen!
• Beenden Sie das Training sofort, wenn Schwindelgefühle auftreten.
DEUTSCH
17
DEUTSCH
ANWEISUNGEN ZUR ERDUNG
Das Gerät muss geerdet werden. Wenn an der Einheit eine Störung oder
ein Defekt auftritt, bietet eine Erdleitung den geringsten Widerstand für
elektrischen Strom, damit die Stromschlaggefahr reduziert wird. Diese Einheit
ist mit einem Kabel mit Geräteerdungsleiter und Erdungsstecker ausgestattet.
Der Stecker muss in eine entsprechende Buchse eingesteckt werden, die
gemäß den örtlichen Bestimmungen und Gesetzen ordnungsgemäß installiert
und geerdet ist. Befolgt der Nutzer die Anweisungen zur Erdung nicht,
kann das zum Erlöschen der begrenzten Garantie von Matrix führen.
ZUSÄTZLICHE ELEKTRISCHE DATEN
Zusätzlich zum separaten Stromkreis muss am Sicherungskasten die richtige
Kabelstärke verwendet werden, damit von jeder Steckdose die maximale
Anzahl an Einheiten ausgeht. Beträgt die Entfernung vom Sicherungskasten
zu einer Steckdose maximal 30,5 m, dann sollte die Kabelstärke 12
verwendet werden. Bei Entfernungen über 30,5 m vom Sicherungskasten
zu einer Steckdose sollte die Kabelstärke 10 verwendet werden.
ENERGIESPAR-/STANDBYMODUS
Alle Einheiten können in einen Energiespar-/Standbymodus versetzt werden,
wenn sie einen über bestimmten Zeitraum nicht in Gebrauch waren. Wurde
eine Einheit in den Standbymodus versetzt, dauert es u. U. etwas länger, um
sie wieder vollständig zu aktivieren. Der Energiesparmodus kann über den
‚Manager-Modus‘ oder den ‚Technikmodus‘ aktiviert bzw. deaktiviert werden.
ADD-ON DIGITAL TV (T1X AND T3X)
Es ist ein separater Stromkreis von 15 A oder 20 A mit durchgeschleiftem
(isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter erforderlich. Each add-on TV requires
at least 1.2 A of current (at 110 V or 220 V). Es sollten nicht mehr als 12
PCTVs pro 15 A-Stromkreis und nicht mehr als 16 PCTVs pro 20 A-Stromkreis
verwendet werden. Die Steckdose muss dieselbe Konguration haben wie
der Stecker. Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
Ein RG6-Kabel mit Koaxialstecker an jedem Ende muss zwischen der
Videoquelle und jeder zusätzlichen PCTV-Einheit angeschlossen werden.
SEPARATER STROMKREIS UND ELEKTRISCHE DATEN
„Separater Stromkreis“ bedeutet, dass keine anderen Geräte über diesen Stromkreis
und die verwendeten Steckdosen laufen. Am einfachsten lässt sich das feststellen,
indem Sie am Sicherungskasten des Hauptstromkreises eine Sicherung nach der
anderen ausschalten. Ist die richtige Sicherung ausgeschaltet, sollten alle anderen
Geräte außer der entsprechenden Einheit weiterlaufen. Bei diesem Test sollten keine
Lampen, Automaten, Lüfter, Soundsysteme oder andere Geräte im Studio ausgehen.
Nicht durchgeschleifter (isolierter) Neutralleiter/Schutzleiter bedeutet, dass jeder
Stromkreis über einen eigenen Neutralleiter/Schutzleiter verfügen muss, der beim
Stromkreis beginnt und an einem zugelassenen Erdungspunkt endet. Sie dürfen den
Neutralleiter/Schutzleiter nicht von einem Stromkreis zum nächsten „durchschleifen“.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit und der Leistungsfähigkeit der Einheit darf die
Erdung dieses Stromkreises nicht durchgeschleift (isoliert) sein. Weitere Informationen
nden Sie im NEC-Artikel 210-21 und 210-23. Ihr Laufband verfügt über das unten
aufgeführte Netzkabel mit Steckverbinder und benötigt die
aufgeführte Steckdose. Jegliche Änderungen an diesem Netzkabel
könnten zu einem Verlust aller Garantieansprüche führen.
Bei Geräten mit einem integrierten Fernseher (z. B. 7xe und 7xi)
erfolgt die Stromversorgung des Fernsehers über das Gerät.
Ein RG6-Kabel mit Koaxialstecker an jedem Ende muss an die
Cardioeinheit und Videoquelle angeschlossen werden. Bei
Geräten mit zusätzlichem Digitalfernseher (nur 5x) erfolgt die
Stromversorgung des zusätzlichen Digitalfernsehers über das Gerät,
an das er angeschlossen ist. Für den zusätzlichen Digitalfernseher
ist keine weitere Stromversorgung erforderlich. Bei Einheiten mit
integriertem PCTV (nur 5x) ist die TV-Stromversorgung separat.
110 V-EINHEITEN
Für alle Matrix 5x, 7xe und 7xi-Fahrräder mit 110 V ist die Nutzung
von 100-125 V, 60 Hz und einem separaten Stromkreis von 20 A
mit durchgeschleiftem (isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter
erforderlich. Bei der Steckdose sollte es sich um eine NEMA 5-20R
handeln, die die gleiche Konguration aufweist wie der Stecker.
Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
220 V-EINHEITEN
Für alle Matrix 5x, 7xe und 7xi-Fahrräder mit 220 V ist die Nutzung
von 216-250 V, 50 Hz und einem separaten Stromkreis von 20 A
mit durchgeschleiftem (isoliertem) Neutralleiter/Schutzleiter
erforderlich. Bei der Steckdose sollte es sich um eine NEMA 6-20R
handeln, die die gleiche Konguration aufweist wie der Stecker.
Adapter dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
LEISTUNGSANFORDERUNGEN
Abbildung:
nordamerikanische
und europäisches
Netzstecker. Je
nach Land kann
der Steckertyp
abweichen.
110 NEMA 5-15P
STECKER
220 NEMA 6-20P
STECKER
EUROSTECKER
18
DEUTSCH
ERFORDERLICHES WERKZEUG:
F T-förmiger Inbusschlüssel, 8 mm
F Inbusschlüssel (5 mm)
F Inbusschlüssel (6 mm)
F Kreuzschlitzschraubendreher
ENTHALTENE TEILE:
F 1 Grundrahmen
F 2 Konsolenmaste
F 2 Console Mast Brackets
F 1 Konsolenaufbau
F 2 Handgriffabdeckungen
F 1 Netzkabel
F 1 Beschlagteilesatz
Konsole separat erhältlich
GEFAHRENHINWEIS!
Ein nicht ordnungsgemäßer Anschluss
des Geräteerdungsleiters stellt
Stromschlaggefahr dar. Lassen Sie bei
Zweifeln einen ausgebildeten Elektriker
oder eine Wartungsperson überprüfen,
ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Nehmen Sie an dem mitgelieferten Stecker
keine Veränderungen vor. Wenn dieser
nicht in die Buchse eingesteckt werden
kann, lassen Sie die Buchse von einem
ausgebildeten Elektriker austauschen.
WARNUNG!
Schließen Sie dieses Trainingsgerät ausschließlich an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
Nehmen Sie das Gerät niemals bei beschädigtem Kabel in Betrieb und schließen Sie es nicht an die Stromversorgung an, auch
wenn es einwandfrei funktioniert. Nehmen Sie keine Geräte in Betrieb, wenn sie einen beschädigten Eindruck machen oder
in Wasser getaucht wurden. Wenden Sie sich zum Austausch oder zur Reparatur an den technischen Kundendienst.
Beachten Sie diese Anweisungen nicht, kann Ihr Produkt Schaden nehmen und die Garantie erlöschen:
Alle Videoausgänge und Steckdosen müssen am Tag der Lieferung/Montage funktionsfähig sein. Bei
einem erneuten Montagetermin muss der Kunde die Installationskosten übernehmen.
Die Stromversorgung in Ihrer Gegend kann schwanken. Um eine solide Leistung des
Produkts zu gewährleisten, verwenden Sie die richtige Kabelstärke.
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät am Aufstellungsort aus. Stellen Sie
den Karton auf ebenem Untergrund auf. Wir empfehlen,
dass Sie eine Schutzdecke auf den Boden legen. Öffnen
Sie den Karton nicht, wenn dieser auf der Seite liegt.
WICHTIGE HINWEISE
Stellen Sie während jedes Montageschritts sicher, dass ALLE Muttern
und Schrauben eingesteckt und teilweise eingeschraubt sind.
Mehrere Teile wurden zur Vereinfachung von Montage
und Nutzung vorgeschmiert. Wischen Sie dieses
Schmiermittel nicht ab. Wenn Probleme auftreten, wird
das Auftragen von etwas Lithiumfett empfohlen.
WARNUNG!
Es gibt mehrere Bereiche, auf die während des Montagevorgangs
besonders geachtet werden muss. Das korrekte Befolgen der
Montageanleitung ist sehr wichtig, und es muss sichergestellt
werden, dass alle Teile sicher befestigt wurden. Wenn die
Montageanleitung nicht korrekt befolgt wird, sitzen Teile
des Geräts ggf. nicht fest, erscheinen lose und führen unter
Umständen zu irritierenden Geräuschen. Zur Vermeidung von
Beschädigungen am Gerät müssen die Montageanleitung
geprüft und Korrekturmaßnahmen ergriffen werden.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Wenden Sie sich bei Fragen oder fehlenden Teilen an den
technischen Kundendienst (Customer Tech Support). Die
Kontaktdaten nden Sie auf der Informationskarte.
MONTAGE
HINWEIS:
1. Dieses Gerät ist als Hilfsgerät gedacht, das
medizinisches Personal dabei unterstützen soll, die
Gesundheit seiner Patienten zu verbessern.
2. Dieses Gerät ist zur Verwendung im kardiovaskulären
Bereich, zur körperlichen Rehabilitation und Erholung
unter
3. Dieses Gerät entspricht IEC60601-1-2 und ist als Gerät
der Klasse 2a eingestuft.
4. Die Wasserdichtigkeit dieses Geräts ist IPXO.
5. Dieses Gerät ist nicht sterilisiert.
6. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in
sauerstoffreichen Umgebungen geeignet.
7. Dieses Gerät ist für den Dauergebrauch geeignet.
8. Dieses Gerät entspricht der EEAG-Richtlinie zur
Entsorgung und Wiederverwertung.
9. Die Umgebungstemperatur für den Betrieb dieses
Geräts beträgt 5 °C bis 40 °C (OHNE Luftstrom),
Nennwert 25 °C.
10. Die relative Luftfeuchtigkeit für den Betrieb dieses
Geräts beträgt 10 % bis 90 % (nicht kondensierend),
Nennwert 40 % (nicht kondensierend).
11. Die Umgebungstemperatur für Versand und
Aufbewahrung dieses Geräts beträgt -20 °C bis 70 °C
(OHNE Luftstrom).
12. WARNHINWEIS: Dieses Gerät darf nicht ohne
Genehmigung des Herstellers verändert werden.
13. Benutzer sind Sanitäter und Ärzte. Die Benutzer
werden darin geschult, das Gerät R3xm gemäß den
Anweisungen zu betreiben.
14. Der Benutzer stellt das Trainingsprogramm ein und
weist die Patienten an, die Übungen durchzuführen.
19
C
B
1 432
T3xh
T3xm
DEUTSCH
A
1 2
Weißer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
B
C
Schraube
Flache Unter-
legscheibe
8
8
Vormontierte Beschlagteile
Beschreibung Menge
A Schraube 2
ALL
MODELS
ALL
MODELS
20
8
R
2
2
G
N57
N58
P07
N59
N71
N71
3 4
Yellow / White Hardware Bags
Beschreibung Menge
D
E
F
Schraube
Schraube
Flache Unter-
legscheibe
2
6
6
T3x
T1x
D
E
F
T3xh
T3xm
T3x
T1x
T3xh
T3xm
Schwarzer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
G Schraube 4
DEUTSCH
21
E
D
H
I
G
F
3
Weißer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
F
G
H
I
Schraube
Flache Unter-
legscheibe
Schraube
Schraube
2
10
6
4
4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
Weißer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
D
E
Schraube
Flache Unter-
legscheibe
4
4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
DEUTSCH
22
A
J
5 6
Schwarzer Beschlagteilebeutel
Beschreibung Menge
J Schraube 4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
ALL
MODELS
MONTAGE ABGESCHLOSSEN!
Vormontierte Beschlagteile
Beschreibung Menge
A Schraube 2
T3x shown
DEUTSCH
23
DEUTSCH
VOR DEM START
AUFSTELLORT DES LAUFBANDS
Stellen Sie das Laufband auf einer stabilen und ebenen
Fläche ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Intensives
UV-Licht kann zum Verblassen der Kunststofffarbe
führen. Stellen Sie das Laufband an einem kühlen,
trockenen Ort auf. Lassen Sie hinter dem Laufband
einen Bereich frei, der mindestens so breit wie das Gerät
und mindestens 2 m lang ist. In diesem Bereich dürfen
sich keine Hindernisse befinden, damit der Benutzer
das Gerät bei Bedarf ungehindert über diesen Bereich
verlassen kann. Für den einfachen Zugang zum Gerät
sollte zu beiden Seiten des Geräts ein Bereich von jeweils
mindestens 60 cm frei gelassen werden. Stellen Sie
das Laufband so auf, dass keine Lüftungsöffnungen
blockiert werden. Das Laufband darf nicht in Garagen,
auf überdachten Terrassen, in der Nähe von Gewässern oder im Freien aufgestellt werden. Bei
umgekehrter Laufrichtung muss auch vor dem Laufband ein Bereich von 79” (2 m) freigelassen werden.
NIVELLIEREN DES LAUFBANDS
Für den ordnungsgemäßen Betrieb ist es äußerst wichtig, dass die Höhenversteller richtig
eingestellt sind. Drehen Sie den Stellfuß zum Absenken des Laufbands im Uhrzeigersinn und zum
Anheben gegen den Uhrzeigersinn. Stellen Sie jede Seite nach Bedarf ein, bis das Laufband eben
steht. Wenn das Laufband nicht richtig ausgewuchtet ist, kann dies zur Fehlausrichtung des Bands
und anderen Problemen führen. Es wird empfohlen, ein Nivellierinstrument zu verwenden.
WARNUNG!
Unsere Ellipsentrainer sind schwer; gehen Sie beim Bewegen vorsichtig vor und holen Sie bei Bedarf
Hilfe hinzu. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen zur Folge haben.
STROMVERSORGUNG
Wird das Gerät von einem Netzteil betrieben, muss die Stromversorgung mit der Buchse
am vorderen Ende des Geräts in der Nähe des Stabilisatorrohres verbunden werden. Einige
Ellipsentrainer verfügen über einen Stromschalter neben der Buchse. Vergewissern Sie sich,
dass dieser auf EIN steht. Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht genutzt wird.
WARNUNG!
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, es nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es beschädigt wurde oder in Wasser steht. Wenden Sie sich
für Prüfungen und Reparaturen an den technischen Kundendienst (Customer Tech Support).
A
TRAININGSBEREICH
2,1 m
(84”)
2,2 m
(85”)
1 m
(84”)
FREIFLÄCHE
2,1 m
(84”)
4,33 m
(170”)
2,7 m
(108”)
0,6 m
(24”)
2 m
(79”)
24
SPANNEN DER LAUFMATTE
Nachdem das Laufband in der richtigen Position aufgestellt wurde, müssen Spannung
und Zentrierung der Laufmatte geprüft werden. Gegebenenfalls muss die Laufmatte
nach den ersten zwei Gebrauchsstunden angepasst werden. Temperatur, Feuchtigkeit
und Abnutzung führen dazu, dass sich die Laufmatte ausdehnt. Wenn es während
des Gebrauchs zu Schlupf kommt, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.
1) Suchen Sie die beiden Sechskantschrauben an der Rückseite des Laufbands. Es befindet
sich jeweils eine Schraube am Ende des Rahmens. Mit diesen Schrauben lässt sich die
hintere Bandrolle einstellen. Nehmen Sie keine Einstellung vor, solange das Laufband
ausgeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass eine Seite zu stark gespannt wird.
2) Der Abstand zum Rahmen sollte zu beiden Seiten der Laufmatte gleich sein.
Wenn die Laufmatte eine der Seiten berührt, darf das Laufband nicht betrieben
werden. Drehen Sie die Schrauben je Seite etwa eine ganze Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn. Zentrieren Sie die Laufmatte manuell, indem Sie sie von einer Seite
zur anderen bewegen, bis sie sich parallel zu den Seitenschienen befindet. Ziehen Sie
die Schrauben mit derselben Anzahl von Umdrehungen wieder an, mit der sie gelöst
wurden (etwa eine ganze Umdrehung). Untersuchen Sie die Laufmatte auf Schäden.
3) Starten Sie die Laufmatte des Laufbands, indem Sie die Taste „GO“ (LOS“) drücken.
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf 3 mph (ca. 4,8 km/h), und beobachten Sie
die Position der Matte. Wenn sie sich nach rechts bewegt, ziehen Sie die rechte
Schraube mit einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn an, und lösen Sie die linke
Schraube mit einer ¼-Umdrehung. Wenn sie sich nach links bewegt, ziehen Sie
die linke Schraube mit einer ¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn an, und lösen Sie
die rechte Schraube mit einer ¼-Umdrehung. Wiederholen Sie Schritt 3, bis die
Laufmatte über mehrere Minuten hinweg in ihrer zentralen Position bleibt.
4) Überprüfen Sie die Spannung der Laufmatte. Sie sollte straff gespannt sein. Beim
Gehen oder Laufen auf der Laufmatte sollte weder Ruckeln noch Schlupf auftreten.
Ziehen Sie die Laufmatte anderenfalls weiter fest, indem Sie beide Schrauben mit einer
¼-Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Wiederholen Sie diesen Schritt nach Bedarf.
HINWEIS: Verwenden Sie den orangen Streifen in der seitlichen Position
der Seitenschienen, um eine ordnungsgemäße Zentrierung der Laufmatte zu bestätigen. Die Laufmatte muss
so lange eingestellt werden, bis die Kante der Matte parallel zum orangen oder weißen Streifen ist.
WARNUNG!
Lassen Sie das Band während der Zentrierung nicht schneller als ~4,8 km/h laufen. Halten
Sie Ihre Finger, Haare und Kleidung jederzeit vom Band fern.
Laufbänder, die zur Unterstützung des Nutzers und für einen Abstieg im Notfall über Seitenschienen und einen vorderen
Handgriff verfügen. Drücken Sie die Notstopp-Taste, um das Laufband für einen Abstieg im Notfall anzuhalten.
VOR DER VERWENDUNG DES LAUFBANDS
Führen Sie eine erstmalige Einrichtung durch, und kalibrieren Sie das Laufband mit der
automatischen Kalibrierfunktion im „Manager-Modus“ oder den „Technikmodus“.
HINWEISE:
Stellen Sie sich während der automatischen Kalibrierung NICHT auf das Laufband.
Stellen Sie vor Abschluss der erstmaligen Einrichtung und Kalibrierung NICHT die Steigung ein.
Starten Sie beim Spannen der Laufmatte NICHT die Laufmatte, und drücken Sie keine Geschwindigkeitstasten.
MATTE ZU WEIT RECHTS MATTE ZU WEIT LINKS
ANZIEHEN DER RECHTEN SEITE DER
LAUFROLLE
ANZIEHEN DER LINKEN SEITE DER
LAUFROLLE
DEUTSCH
25
VORSICHT!
GEFAHR VON VERLETZUNGEN
Stellen Sie sich bei der Vorbereitung der Inbetriebnahme nicht auf die
Laufmatte. Stellen Sie Ihre Füße auf die seitlichen Trittflächen, bevor Sie das
Laufband starten. Beginnen Sie erst, auf dem Laufband zu gehen, wenn sich
dieses in Bewegung gesetzt hat. Starten Sie das Laufband niemals mit hoher
Geschwindigkeit und versuchen Sie nicht aufzuspringen! Legen Sie bei einem
Notfall beide Hände auf die seitlichen Armstangen, um sich oben zu halten, und
stellen Sie Ihre Füße auf die Seitenschienen.
VERWENDUNG DES SICHERHEITSSCHLÜSSELS
Ihr Laufband lässt sich nicht starten, bevor die Notstopp-Taste
zurückgesetzt wurde. Befestigen Sie die Klammer sicher an Ihrer
Kleidung. Der Sicherheitsschlüssel soll die Stromversorgung
zum Laufband unterbrechen, falls Sie fallen. Überprüfen Sie die
Funktionsfähigkeit des Sicherheitsschlüssels alle 2 Wochen.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Laufband niemals ohne den Sicherheitsschlüssel
an Ihrer Kleidung festzuklammern. Ziehen Sie zunächst an
der Klammer des Sicherheitsschlüssels, um sicherzustellen,
dass sich diese nicht von Ihrer Kleidung löst.
Aktivieren Sie die umgekehrte Richtung des Laufbands nur in einer überwachten
Umgebung. Die maximale standardmäßige Bandgeschwindigkeit ist 2 mph
und darf nur durch einen autorisierten Techniker geändert werden..
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
Stellen Sie Ihre Füße auf das Laufband, beugen
Sie leicht Ihre Arme, und greifen Sie die
Herzfrequenzsensoren (wie abgebildet). Ihre Füße
sollten sich beim Laufen in der Mitte des Laufbands
befinden, sodass Sie Ihre Arme natürlich bewegen
können, ohne die vorderen Griffe zu berühren.
Dieses Laufband kann hohe Geschwindigkeiten
erreichen. Beginnen Sie Ihr Training stets bei geringer
Geschwindigkeit und erhöhen Sie diese in kleinen Schritten auf das gewünschte
Niveau. Lassen Sie das Laufband im Betrieb niemals unbeaufsichtigt. Wenn Sie
das Laufband nicht verwenden, schalten Sie es mit dem Ein/Aus-Schalter aus,
und ziehen Sie das Netzkabel. Halten Sie sich unbedingt an den WARTUNGSPLAN
in dieser Anleitung, um optimale Leistung zu erhalten und um frühzeitige
elektronische Defekte zu verhindern. Halten Sie Körper und Kopf nach vorn
gerichtet. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Laufband nach hinten zu schauen
oder sich umzudrehen. Beenden Sie Ihr Training sofort, falls Sie Schmerzen
haben, sich der Ohnmacht nahe oder schwindelig fühlen oder Atemnot haben.
VERWENDEN DER HERZFREQUENZ-FUNKTION
Die Herzfrequenzfunktion dieses Geräts ist keine medizinische Vorrichtung. Die
Herzfrequenzgriffe können eine relative Schätzung Ihrer tatsächlichen Herzfrequenz
liefern, jedoch können Sie nicht verwendet werden, um genaue Messungen durchzuführen.
Bestimmte Personen, insbesondere Herzpatienten, sollten ein alternatives Herzfrequenz-
Überwachungssystem, z. B. einen Brust- oder Handgelenkgurt, verwenden. Verschiedene
Faktoren, wie beispielsweise die Bewegung des Benutzers, können die Genauigkeit des
Herzfrequenzmesswerts beeinträchtigen. Der Herzfrequenzmesswert soll nur als Trainingshilfe
zur Bestimmung allgemeiner Herzfrequenztrends dienen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt.
PULSGRIFFE
Legen Sie Ihre Handflächen direkt auf die Handpulsgriffe. Sie müssen die Griffe mit
beiden Händen umfassen, damit Ihre Herzfrequenz gemessen werden kann. Es dauert
ca. 5 Herzschläge (15-20 Sekunden), bis Ihre Herzfrequenz erkannt wird. Achten Sie beim
Umfassen der Pulsgriffe, diese nicht zu fest zu umfassen. Durch ein zu festes Umfassen
kann sich Ihr Blutdruck steigern. Umfassen Sie die Griffe locker. Sie erhalten einen
falschen Messwert, wenn Sie die Pulsgriffe dauerhaft zu fest umfassen. Reinigen Sie
die Pulssensoren regelmäßig, um einen einwandfreien Kontakt zu gewährleisten.
KABELLOSER HERZFREQUENZEMPFÄNGER
Bei Verwendung in Kombination mit einem kabellosen Brustsender kann Ihre
Herzfrequenz kabellos an das Gerät übertragen und an der Konsole angezeigt werden.
Feuchten Sie vor dem Anlegen des kabellosen Brustsenders an Ihre Brust die beiden
Gummielektroden mit Wasser an. Zentrieren Sie den Brustgurt direkt unter der Brust oder
den Brustmuskeln direkt über Ihrem Brustbein, wobei das Logo nach außen weist. HINWEIS:
Der Brustgurt muss fest sitzen und ordnungsgemäß angelegt sein, damit genaue und
konsistente Messwerte angezeigt werden. Wenn der Brustgurt zu locker sitzt oder falsch
positioniert ist, erhalten Sie ggf. falsche oder uneinheitliche Herzfrequenz-Messwerte.
WARNUNG!
Herzfrequenz-Überwachungssysteme sind ggf. ungenau. Eine Überlastung während
des Trainings kann zu schweren gesundheitlichen Problemen oder zum Tod führen!
Beenden Sie das Training sofort, wenn Schwindelgefühle auftreten.
Rückseite des Brustgurts
Feuchtigkeit hier auftragen
DEUTSCH
26
WARTUNGSPLAN
TÄTIGKEIT HÄUFIGKEIT
Ziehen Sie den Stecker der Einheit. Die gesamte Maschine
mit Wasser und milder Seife bzw. einer anderen von Matrix
zugelassenen Lösung reinigen (Reinigungsmittel sollten alkohol-
und ammoniakfrei sein).
TÄGLICH
Überprüfen Sie das Netzkabel. Wenn das Netzteil beschädigt ist,
wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
TÄGLICH
Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht unter dem
Ellipsentrainer bendet oder in einem anderen Bereich bendet,
in dem es während des Trainings oder der Lagerung eingeklemmt
oder durchgeschnitten werden kann.
TÄGLICH
Trennen Sie die Stromversorgung des Laufbands, und öffnen
Sie die Motorabdeckung. Eventuell angesammelten Schmutz
mit einem trockenen Tuch oder einer kleinen Staubsaugerdüse
entfernen.
WARNUNG: Stellen Sie die Stromversorgung des Laufbands erst
wieder her, wenn Sie die Motorabdeckung wieder montiert haben.
MONATLICH
Öffnen Sie für die Touchscreen-Konsolen den Wartungsmodus,
und wählen Sie „Test“ aus. Wählen Sie ‚Berührungskalibrierung‘
und anschließend ‚Start‘. Befolgen Sie die Hinweise auf dem
Bildschirm und berühren Sie ihn, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
VIERTELJÄHRLICH
T3xh & T3xm nur:
Saubere IR-Sensoren (auf Konsolenmasten) mit einem
Wattestäbchen und Reibalkohol.
VIERTELJÄHRLICH
AUSTAUSCH VON PLATTE UND LAUFMATTE
Zu den Komponenten, die bei einem Laufband am häufigsten verschleißen, zählt die Platten-
und Laufmattenbaugruppe. Wenn diese beiden Komponenten nicht ordnungsgemäß
gewartet werden, können sie Schäden an anderen Bauteilen verursachen. Dieses Produkt
wurde mit dem fortschrittlichsten wartungsfreien Schmiersystem auf diesem Markt
ausgestattet.
WARNUNG: Betreiben Sie das Laufband nicht während Reinigungsarbeiten an der Laufmatte
und Platte. Dies kann zu schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen.
Warten Sie die Laufmatte und Platte, indem Sie die Seiten beider Teile mit einem sauberen
Tuch abwischen. Der Nutzer kann auf beiden Seiten der Laufmatte auch 2 Zoll (ca. 51 mm)
unter der Matte wischen, um Staub oder Verunreinigungen zu entfernen.
Die Platte kann durch einen autorisierten Wartungstechniker umgedreht und neu montiert
oder ersetzt werden. Wenden Sie sich an Matrix Fitness Systems, um weitere Informationen
zu erhalten.
WARTUNG
1. Ausbau oder Austausch müssen in jedem Fall von einem
fachkundigen Wartungstechniker durchgeführt werden.
2. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die verschlissene
oder defekte Teile enthalten. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die
vom örtlichen MATRIX-Vertragshändler geliefert wurden.
3. BEHALTEN SIE AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER: Entfernen Sie die Aufkleber
auf keinen Fall. Sie enthalten wichtige Informationen. Wenn ein Aufkleber
unleserlich ist oder fehlt, fordern Sie Ersatz beim MATRIX-Händler an.
4. INSTANDHALTUNG ALLER GERÄTE: Die vorbeugende Wartung ist für den störungsfreien
Betrieb der Geräte sowie die Beschränkung Ihrer Haftung auf ein Minimum äußerst
wichtig. Die Geräte müssen in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
5. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die Einstellungen, Wartungs- oder Reparaturarbeiten
jeglicher Art am Gerät vornehmen, hierfür qualiziert sind. Auf Anfrage führen MATRIX-
Händler Wartungs- und Instandhaltungsschulungen in unserem Unternehmen durch.
WARNUNG
Um das Laufband vom Strom zu trennen, muss das Netzkabel
aus der Steckdose in der Wand gezogen werden.
EMPFEHLUNGEN ZUR REINIGUNG
Vorbeugende Wartungsmaßnahmen und eine tägliche Reinigung verlängern die
Lebensdauer und gute Optik Ihres Geräts. Verwenden Sie ein weiches, sauberes
Baumwolltuch.
A Verwenden Sie KEINE Papiertücher, um Oberflächen am Laufband zu reinigen. Papiertücher sind
rau und können die Oberflächen beschädigen.
B Verwenden Sie eine milde Seife und ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie KEIN Reinigungsmittel auf
Ammoniakbasis oder Alkohol.
C Dies führt zu einer Verfärbung von berührten Aluminium- und Kunststoffteilen. Gießen Sie kein
Wasser oder Reinigungslösungen auf jegliche Oberflächen.
D Dies könnte zu einem Stromschlag führen. Wischen Sie die Konsole, die Herzfrequenzgriffe,
Handgriffe und Seitenschienen nach jedem Gebrauch ab.
E Bürsten Sie jegliche Wachsablagerungen vom Platten- und Laufmattenbereich.
F Dies ist eine häufige Erscheinung, bis das Wachs in das Laufmattenmaterial eingedrungen ist.
Entfernen Sie unbedingt alle Hindernisse aus dem Bereich der Anheberäder, auch Netzkabel.
Verwenden Sie zur Reinigung der Touchscreen-Displays destilliertes Wasser in einer Sprühflasche.
G Sprühen Sie destilliertes Wasser auf ein weiches, sauberes und trockenes Tuch, und wischen
Sie das Display ab, bis es sauber und trocken ist. Bei sehr verschmutzten Displays wird das
Hinzufügen von Essig empfohlen.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Installation oder dem Verschieben des
Geräts entsprechende Unterstützung haben, damit Sie sich nicht verletzen oder das
Laufband beschädigen.
DEUTSCH
27
DEUTSCH
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
T3xe T3xh T3xm T3x T1xe T1x
Max. Benutzergewicht 182 kg 158.8 kg / 350 lbs
Produktgewicht 181 kg / 399 lbs 180 kg / 397 lbs 153.8 kg / 338 lbs 152.8 kg / 336 lbs
Versandgewicht 200 kg 199 kg / 438 lbs 172.3 kg / 379 lbs 171.5 kg / 377 lbs
Geräteabmessungen (L x B x H)* 215 x 93 x 161 cm 214.9 x 86.4 x 132.1 cm / 84.6” x 34” x 52
Steckverbinder und Steckdose NEMA 5-20R/P 110 V or NEMA 6-20R/P 220 V
Elektrische Anforderungen Separater Stromkreis mit 20 A erforderlich, nicht durchgeschleift, geerdet
* Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum MATRIX-Gerät und zum Umgehen des Geräts frei lassen. Hinweis: US-amerikanische Bestimmungen (ADA) empfehlen einen Abstand
von 91 cm für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer.
46
A
J
5 6
Sort pose med hardware
Beskrivelse Antal
J Bolt 4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
ALLE
MODELLER
SAMLING FULDFØRT!
Forhåndsmonteret hardware
Beskrivelse Antal
A Bolt 2
T3x er vist
DANSK
55
C
B
1 432
T3xh
T3xm
FRANÇAIS
A
1 2
Sachet de visserie blanc
Description Qté
B
C
Boulon
Rondelle plate
8
8
Matériel pré-installé
Description Qté
A Boulon 2
TOUS LES
MODÈLES
TOUS LES
MODÈLES
58
A
J
5 6
Sachet de visserie noir
Description Qté
J Boulon 4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
TOUS LES
MODÈLES
LE MONTAGE EST TERMINÉ !
Matériel pré-installé
Description Qté
A Boulon 2
ILLUSTRATION DE T3x
FRANÇAIS
67
C
B
1 432
T3xh
T3xm
ESPAÑOL
A
1 2
Bolsa de piezas azul
Descripción Cantidad
B
C
Perno
Arandela plana
8
8
Piezas preinstaladas
Descripción Cantidad
A Perno 2
TODOS LOS
MODELOS
TODOS LOS
MODELOS
70
A
J
5 6
Bolsa de piezas negra
Descripción Cantidad
J Perno 4
T3xh
T3xm
T3x
T1x
TODOS LOS
MODELOS
MONTAJE FINALIZADO
Piezas preinstaladas
Descripción Cantidad
A Perno 2
SE MUESTRA LA UNIDAD T3x
ESPAÑOL
115
C
B
1 432
T3xh
T3xm
PORTUGUÊS
A
1 2
Bolsa azul de equipamento
Descrição Qtd.
B
C
Parafuso
Arruela lisa
8
8
Equipamento pré-instalado
Descrição Qtd.
A Parafuso 2
TODOS OS
MODELOS
TODOS OS
MODELOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Matrix T1x Bedienungsanleitung

Kategorie
Laufbänder
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für