Toro HoverPro 400 Machine Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
FormNo.3414-449RevA
HoverPro
®
400-Maschine
Modellnr.02615—Seriennr.400000000undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthältChemikalien,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
DieAuspuffgasedesMotorsenthalten
Chemikalien,dielautdenBehördendes
StaatesKalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
EntsprechenddemCaliforniaPublicResourceCode
Section4442oder4443istderEinsatzdesMotorsin
bewaldetenoderbewachsenenGebietenohnerichtig
gewartetenundfunktionsfähigenFunkenfänger,
wieinSection4442deniert,oderohneeinen
Motorverboten,dernichtfürdieBrandvermeidung
konstruiert,ausgerüstetundgewartetist.Beidieser
MaschinegehörteinFunkenfängernichtzur
Grundausstattung.SiemüssendenFunkenfänger
montieren,bevorSiedieMaschineinKalifornien
einsetzen.
DieZündanlageentsprichtdemkanadischenStandard
ICES-002.
DiebeiliegendeMotoranleitungenthältAngaben
zudenEmissionsbestimmungenderUS
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)und
denKontrollvorschriftenvonKalifornienzu
Emissionsanlagen,derWartungundGarantie.
SiekönneneinenErsatzbeimMotorhersteller
anfordern.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGeräts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.FürspäterenBezugaufbewahren.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenToroVertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf
demProduktangegeben.
1
g017415
g017415
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
TragenSiedieModell-undSeriennummerndes
Produktsuntenein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:GB
AlleRechtevorbehalten
*3414-449*A
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
BeiModellenmitangegebenenPSwurde
dieBruttoleistungdesMotorsimLaborvom
MotorherstellergemäßSAEJ1349klassiziert.Die
tatsächlicheMotorleistungbeidieserKlasseder
MaschineistbeieinerKongurationzurEinhaltungder
Sicherheits-,Emissions-undBetriebsanforderungen
wesentlichgeringer.
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................3
AllgemeineSicherheit.........................................3
VordersicherenVerwendung.............................3
Betriebssicherheit...............................................4
SicherheitnachderVerwendung........................5
Wartungssicherheit.............................................5
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Einrichtung................................................................7
1ZusammenbauendesHolms...........................7
2AuffüllendesMotorsmitÖl..............................8
Produktübersicht.......................................................9
TechnischeDaten..............................................9
Betrieb......................................................................9
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands.................................10
EinstellenderSchnitthöhe................................10
AnlassendesMotors.........................................11
AnpassenderBügelstellung.............................12
AbstellendesMotors........................................12
Betriebshinweise.............................................13
Wartung..................................................................14
EmpfohlenerWartungsplan.................................14
VorbereitenfürdieWartung..............................14
AuswechselndesLuftlters..............................15
WechselndesMotoröls....................................15
WartenderZündkerze......................................16
AuswechselndesNylon-Schneidfadens...........16
ReinigenderMaschine.....................................17
Einlagerung............................................................17
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................17
Fehlersucheund-behebung...................................18
2
Sicherheit
DerfolgendeAbschnittzurSicherheitbasiertauf
ANSIB71.4-2012undEN14910.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeverletzten
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck
eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere
Personengefährlichsein.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonbeweglichen
TeilenderMaschinefern.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitsvorrichtungenmontiertund
funktionsfähigsind.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
HaltenSieUnbeteiligteineinemsicherenAbstand
zurMaschine.
HaltenSiealleKinderausdemArbeitsbereich
fern.DieMaschinedarfniemalsvonKindern
verwendetwerden.
HaltenSiedieMaschineanundstellendenMotor
ab,bevorSieWartungsarbeitendurchführen,
AuftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet
Vorsicht,WarnungoderGefahrHinweisefürdie
Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.
tödlichenVerletzungenkommen.
WeitereDetailszudenSicherheitsinformationen
ndenSieindenentsprechendenAbschnittenin
dieserAnleitung.
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungenmontiertsindundrichtig
funktionieren.
PrüfenSieimmerdieMaschineundstellenSie
sicher,dassdieMähwerkschraube,derFadenund
dieScheibenichtabgenutztoderbeschädigtsind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
BeimEinstellenderSchnitthöhekönnenSie
ggf.dieMähscheibeberührenundVerletzungen
erleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,
bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevor
SiedieSchnitthöheeinstellen.
Kraftstoffsicherheit
GEFAHR
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenund
nichtaufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,
umeineelektrischeLadungdurchdas
EntzündendesKraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmit
Kraftstoff,undgehenSienichtinder
NähevonoffenemFeueroderFunkenmit
Kraftstoffum.
BewahrenSieKraftstoffin
vorschriftsmäßigen,fürKinder
unzugänglichenKanisternauf.
3
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahme
gesundheitsschädlichodertödlich.
WenneinePersonlangfristigBenzindünsten
ausgesetztist,kanndieszuschweren
VerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmen
vonBenzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesicht
vomFüllstutzenundderÖffnungdes
Kraftstofftanksfern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundder
Hautfern.
Betriebssicherheit
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.einen
Schutzbrille,rutschfesteArbeitsschuheundeinen
Gehörschutz.BindenSielangeHaarehinten
zusammenundtragenSiekeinenSchmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
DasMähwerkistscharf;einKontaktmitder
ScheibeoderdemFadenkannzuschweren
Verletzungenführen.StellenSiedenMotor
abundwartenSie,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,bevorSiedie
Bedienungspositionverlassen.
WennSiedieelektronischeSicherheitloslassen,
solltenderMotorunddasMähwerkinnerhalbvon
dreiSekundenabgestelltwerden.Wenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Wetterbedingungenein.VerwendenSie
dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasoderLaubkönnenzuschweren
Verletzungenführen,wennSiedaraufausrutschen
unddasMähwerkberühren.MähenSie(falls
möglich)nurintrockenenBedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
TerrainkannzuRutsch-undFallunfällenführen.
HaltenSiedieMaschineanundprüfendas
Mähwerk,wennSieaufeinObjektaufgepralltsind
oderdieMaschineungewöhnlichvibriert.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorabundwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie
niedenheißenAuspuff.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene
Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
WARNUNG:
WennSiedenMotoranHanglagenmitmehr
als25%Gefälleeinsetzen,kannderMotor
aufgrundvonunzureichenderSchmierung
schwerbeschädigtwerden.Zudenmöglichen
Schädengehörenu.a.festgefresseneVentile,
KolbenmitRillenoderverbrandteKurbellager.
VordemEinsatzaneinerHanglagesollte
eineOrtsbesichtigungausgeführtwerden,
umdastatsächlicheGefällezuermitteln,
andemdasGeräteingesetztwird.
LassenSiedenHondaViertaktmotorin
diesemProduktnichtanHanglagenmit
mehrals25%Gefällelaufen.
VermeidenSieeinMähenvonnassemGras.Ein
schlechterHaltkannzuRutsch-undFallunfällen
führen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
FassenSiebeimVerwendenderMaschineden
FührungsholmimmermitbeidenHändenan.
BindenSiedieMaschinebeimMähensteiler
HängevomhöchstenPunktdesHangsaus
nieaneinSeil,wenneinegrößereReichweite
benötigtwird;verwendenSieeinenzugelassenen
verlängertenFührungsholm.
4
Sicherheitnachder
Verwendung
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf
anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
BefestigenSiedieMaschine.
DieMaschinesolltenichtamMotorangehoben
werden,dascharfeKantenVerletzungen
verursachenkönnen.
Wartungssicherheit
ZiehenSiedenZündkerzensteckerab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMähwerk
warten.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
Wichtig:DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNäheder
möglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangeneAufkleberaus.
decal130-8322
130-8322
1.VerwendenSienur
Kraftstoff,derhöchstens
10%Alkohol(nach
Volumen)enthält.
3.VerwendenSiekeinen
Kraftstoff,dermehrals
10%Alkohol(nach
Volumen)enthält.
2.LesenSiedie
Bedienungsanleitung
fürweitereInformationen
zuKraftstoff.
decal111-9826
111-9826
1.Schnitt-/Amputationsge-
fahranHändenundFüßen
amMähwerk:Berühren
Siekeinebeweglichen
TeilemitdenHändenoder
Füßen.
2.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
decal111-5392
111-5392
1.Warnung:LassenSiesichfürdasProduktschulen;lesen
SiedieBedienungsanleitung.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:
UnbeteiligtemüssenmindestenseinenSicherheitsabstand
zurMaschinevon15meinhalten.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeoderFüßeam
Nylon-Faden:ZiehenSiedasKabelvonderZündkerzeab,
bevorSieArbeitenanderMaschinedurchführen;bauenSie
nieMähteileausMetallein.
5.Warnung:BerührenSiekeineheißenOberächen;nehmen
SiekeineSchutzvorrichtungenab;berührenSiekeine
beweglichenTeile;nehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
3.Warnung:TragenSieeinenAugen-undGehörschutz.
6
decal94-8072
94-8072
1.Warnung:Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändeoder
FüßeamSchnittmechanismus.
g017410
g017410
H295159
1.Motorstopp(Abstellen)
Einrichtung
Hinweis:ErmittelnSiedielinkeundrechteSeiteder
MaschineanhandderüblichenBedienerposition.
1
Zusammenbauendes
Holms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenunterenBügelindenRahmen
(Bild3).
g017374
1
2
3
4
5
6
g017374
Bild3
1.Fußanschlag
4.Haltering
2.Splint5.Scheibe
3.Schraube6.Sicherungsmutter
2.BefestigenSiejedeSeitemiteinemHaltering
undeinemSplint(Bild3).
3.BefestigenSiedenFußanschlagmiteiner
M6-Mutter,einerM6-Schraubeundzwei
ScheibenanderrechtenSeitedesunteren
Bügels(Bild3).
7
4.BefestigenSiedenFußanschlagmiteinem
HalteringundeinemSplintamRahmen(Bild3).
5.BefestigendenoberenHolmamunterenHolm.
BefestigenSiejedeSeitemiteinemU-Bügel,
einerM6-ScheibeundeinemHandrad(Bild4).
g017373
1
2
3
4
5
g017373
Bild4
1.ObererHolm
4.U-Bügel
2.Handrad5.UntererHolm
3.Scheibe
2
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,
bevorSieihnanlassen.
Max.Füllstand:0,59LiterdesTyps:Mehrbereichsöl
10W-30mitderKlassizierungSF,SG,SH,SJ,SL
oderhöherdurchdasAmericanPetroleumInstitute
(API).
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.ZiehenSiedenPeilstab(Bild5)heraus.
g017530
g017530
Bild5
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
3.DerÖlstandistzuniedrig;
füllenSieÖlindas
Getriebe.
2.DerÖlstandistzuhoch
lassenSieÖlvom
Getriebeab.
3.GießenSielangsametwasÖlindasFüllloch,
wartenSiedreiMinutenundprüfenSieden
ÖlstandamPeilstab;wischenSiedenPeilstab
abundsetzenSiedenÖlfülldeckelindasLoch,
schraubenSieihnnichtein(Bild6).
g017532
g017532
Bild6
Hinweis:FüllenSiedasMotorkurbelgehäuse
mitÖl,bisderPeilstabangibt,dassderÖlstand
richtigist,wieinBild5dargestellt.WennSie
zuvielÖlindenMotorfüllen,lassenSieetwas
Ölab,wieinWechselndesMotoröls(Seite15)
angegeben.
4.SetzenSiedenÖlpeilstabeinundziehenSie
ihnmitderHandfest.
Wichtig:WechselnSiedasMotorölnach
denerstenfünfBetriebsstundenunddanach
jährlich.SieheWechselndesMotoröls(Seite
15).
8
Produktübersicht
g017382
Bild7
1.Holm
4.HandradzumBefestigen
desBügels
2.ElektronischeSicherheit5.Fußanschlag
3.Schaltkasten
g017377
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
g017377
Bild8
1.Zündkerze
7.Entlüftungshandradam
Tankdeckel
2.Auspuffschutzblech
8.Tankdeckel
3.Auspuff9.Chokehebel
4.Peilstab
10.Luftlter
5.Fingerschutzvorrichtung11.Vergaser
6.Startergriff
TechnischeDaten
Modell
Schnittbreite
Produktbreite
0261540cm50cm
Betrieb
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner
Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol
(Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme
und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht
vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle(Bild
9).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemKraftstoffinjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden
StabilisatormitKraftstoff,dernichtälterals
30Tageist.
WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
g017531
1
g017531
Bild9
1.Tankdeckel
9
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.NehmenSiedenPeilstabherausundwischen
SieihnmiteinemsauberenLappenab.
3.SetzenSiedenPeilstabindasÖlfülllochein
(nichteinschrauben).
4.NehmenSiedenPeilstabherausundprüfenihn.
5.SieheBild10,wieSiedenrichtigenÖlstandam
Peilstabablesen.
g017530
g017530
Bild10
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
3.DerÖlstandistzuniedrig;
füllenSieÖlindas
Getriebe.
2.DerÖlstandistzuhoch
lassenSieÖlvom
Getriebeab.
6.WennderÖlstandniedrigist,gießenSie
langsametwasÖlindasFüllloch,warten
SiedreiMinutenundprüfenSiedenÖlstand
amPeilstab;wischenSiedenPeilstabab
undsetzenSiedenÖlfülldeckelindasLoch,
schraubenSieihnnichtein.
Hinweis:Max.Füllstand:0,59Liter;
Mehrbereichsöl10W-30mitderKlassizierung
SF,SG,SH,SJ,SLoderhöherdurchdas
AmericanPetroleumInstitute(API).
Hinweis:FüllenSiedasMotorkurbelgehäuse
mitÖl,bisderPeilstabangibt,dassderÖlstand
richtigist,wieinBild10dargestellt.WennSie
zuvielÖlindenMotorfüllen,lassenSieetwas
Ölab,wieinWechselndesMotoröls(Seite15)
angegeben.
7.SetzenSiedenÖlpeilstabeinundziehenSie
ihnmitderHandfest.
Wichtig:WechselnSiedasMotorölnach
denerstenfünfBetriebsstundenunddanach
jährlich.SieheWechselndesMotoröls(Seite
15).
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,können
SiedasMähwerkberührenundschwere
Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,
bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
TragenSieHandschuhe,wennSiedas
Mähwerkhandhaben.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff
sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.
1.DrehenSiedenKraftstoffhahnindie
AUS-Stellung.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
4.TragenSieSchutzhandschuheundentfernen
SiedenNylon-Schneidfaden.
5.BringenSiedenNylon-Schneidfadenander
gewünschtenHöhean.
10
g017371
1
2
3
g017371
Bild11
1.Hoch3.Niedrig
2.Mittel
AnlassendesMotors
1.ÖffnenSiedieKraftstofftankentlüftung,indem
SiedasEntlüftungshandradmindestensum2
oder3Umdrehungennachlinksdrehen.
2.DrehenSiedenKraftstoffhahnaufdie
EIN-Stellung(Bild12).
g017375
1
g017375
Bild12
1.Kraftstoffhahn
3.DrückenSiedieelektronischeSicherheitgegen
denHolm.
g017334
1
2
g017334
Bild13
1.Holm
2.ElektronischeSicherheit
4.StellenSiedenFußaufdasMähwerkund
kippenSiedieMaschineinihreRichtung(Bild
14).
g017329
g017329
Bild14
5.ZiehenSieamRücklaufstartergriff.
Hinweis:DerStartergriffsolltenichtzurück
zumMotorspringen.LassenSieihnlangsam
zurückgehen,umdenAnlassernichtzu
beschädigen.
Hinweis:WennderRasenmähernachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
11
Anpassender
Bügelstellung
DieverschiedenenBügelstellungenndenSieunter
Bild15.
g025627
Bild15
1.HängendeLagerungsstellungbzw.Transportstellung4.Lagerungsstellungbzw.Transportstellung
2.UntereArbeitsstellung5.Wartungsstellung
3.ObereArbeitsstellung
Hinweis:SchrittefürdierichtigeLagerungnden
SieunterVorbereitenderMaschinefürdasEinlagern
(Seite17).
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdie
elektronischeSicherheitlos(Bild16).
Wichtig:WennSiedieelektronischeSicherheit
loslassen,solltenderMotorunddasMähwerk
innerhalbvonfünfSekundenabgestelltwerden.
WenndiesnichtderFallist,setzenSiedie
MaschinenichtmehreinundwendenSiesich
sofortaneinenofziellenVertragshändler.
g017546
g017546
Bild16
12
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassderSchneidfadenauffeste
Objekteaufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
ZündkerzeunduntersuchenSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinenneuenSchneidfaden.
TauschenSiedenSchneidfadenbeiBedarfdurch
einenErsatzschneidfadenvonToroaus.
StellenSiesicher,dassderErsatzschneidfaden
dieselbeLängewiederintakteSchneidfadenhat.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienurunterder
höchstenEinstellung(30mm),wenndasGras
sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumverlangsamt.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite10).
MähenSiekeinGras,daslängerals15cmist.
WenndasGraszulangist,kanndieMaschine
verstopfenundderMotorkannabstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.Mähen
Sie(fallsmöglich)nurintrockenenBedingungen.
WARNUNG:
NassesGrasoderLaubkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,wennSie
daraufausrutschenunddenSchneidfaden
berühren.MähenSie(fallsmöglich)nurin
trockenenBedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
PrüfenSiedasMähwerkund/oderwechseln
SiedenSchneidfadenaus.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
MähenSiekeinGras,daslängerals15cm
ist.WenndieLaubdeckezudickist,kann
dieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
13
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
NachfünfBetriebsstunden
WechselnSiedasMotoröl.
BeijederVerwendung
odertäglich
PrüfenSiedenMotorölstand.
StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvonfünfSekundennachdemLoslassen
derelektronischenSicherheitabstellt.
BefreienSiedieganzeMaschinevonSchnittgutundSchmutz.
NachjederVerwendung
BefreienSiedieganzeMaschinevonSchnittgutundSchmutz.
Alle100Betriebsstunden
PrüfenSiedieZündkerzeundtauschensiebeiBedarfaus.
VorderEinlagerung
EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvordenReparaturenundder
jährlichenEinlagerung.
ReinigenSiedieKühlanlageundentfernenSieSchnittgut,Schmutz-und
FettrückständevondenKühlrippendesMotorsundvomAnlasser.ReinigenSiedie
AnlagebeischmutzigenBedingungenoderstarkemHäckselaufkommenhäuger.
Jährlich
WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
WechselnSiedasMotoröl.
VorbereitenfürdieWartung
WARNUNG:
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoff
istentammbar,explosivundkann
Verletzungenverursachen.
LassenSiedenMotorlaufen,biskein
KraftstoffmehrimTankist,oderpumpenSie
denKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.ZiehenSiedasZündkabelvonderZündkerze
(Bild17)ab,bevorSieWartungsarbeiten
ausführen.
g017533
1
g017533
Bild17
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wichtig:KippenSiedieMaschineimmer
soaufdieSeite,dassderPeilstabnach
untenzeigt.WenndieMaschineineine
andereRichtunggekipptwird,kannÖlin
dieangetriebenenVentileießenundSie
14
müssenmindestens30Minutenwarten,bis
esabgelaufenist.
AuswechselndesLuftlters
Wartungsintervall:Jährlich
1.DrückenSiedieVerriegelungsnasenobenan
derLiftlterabdeckungnachunten(Bild18).
g017381
1
2
g017381
Bild18
1.Filter2.Verriegelungsnasen
2.ÖffnenSiedieAbdeckung(Bild18).
3.EntfernenSiedenFilter(Bild18).
4.PrüfenSiedenLuftlter.
A.WechselnSiedenFilteraus,wenner
beschädigtodermitÖloderKraftstoff
befeuchtetist.
B.WennderFilterschmutzigist,klopfenSie
ihnmehrmalsaufeinerfestenOberäche
ausoderblasenSieDruckluft(unter
2,07bar)durchdieSeitedesFilters,die
zumMotorzeigt.
Hinweis:BürstenSieSchmutznievom
Filterab.EinBürstendrücktdenSchmutz
nochtieferindieFasern.
5.EntfernenSiedenSchmutzvom
LuftltergehäuseundvonderAbdeckung
miteinemfeuchtenLappen.WischenSie
keinenSchmutzindenLuftschacht.
6.SetzenSiedenFilterindenLuftlterein(Bild
18).
7.SetzenSiedieAbdeckungauf(Bild18).
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Jährlich
1.LassenSiedenMotoreinpaarMinutenlaufen,
bevorSiedasÖlwechseln,umesaufzuwärmen.
Hinweis:WarmesÖließtbesserundenthält
mehrVerunreinigungen.
2.StellenSiesicher,dassderKraftstofftanknur
wenigoderkeinenKraftstoffenthält,sodass
keinKraftstoffausläuft,wennSiedieMaschine
seitlichkippen.
3.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.Siehe
VorbereitenfürdieWartung(Seite14).
4.ZiehenSiedenPeilstabheraus.
5.KippenSiedieMaschineseitlich(Peilstab
nachunten),umdasAltölüberdasÖlfüllloch
abzulassen.
6.StellenSiedieMaschinewiederindie
Betriebsstellung.
7.GießenSielangsamÖlindasÖlfüllloch,
wartenSiedreiMinutenundprüfenSieden
ÖlstandamPeilstab;wischenSiedenPeilstab
abundsetzenSiedenÖlfülldeckelindasLoch,
schraubenSieihnnichtein.
Hinweis:Max.Füllstand:0,59LiterdesTyps:
Mehrbereichsöl10W-30mitderKlassizierung
SF,SG,SH,SJ,SLoderhöherdurchdas
AmericanPetroleumInstitute(API).
Hinweis:FüllenSiedasMotorkurbelgehäuse
mitÖl,bisderPeilstabangibt,dassderÖlstand
richtigist,wieinBild19dargestellt.WennSie
zuvielÖlindenMotorfüllen,lassenSieetwas
Ölab,siehe5.
15
g017530
g017530
Bild19
1.DerÖlstandliegtam
Maximum.
3.DerÖlstandistzuniedrig;
füllenSieÖlindas
Getriebe.
2.DerÖlstandistzuhoch
lassenSieÖlvom
Getriebeab.
8.SetzenSiedenPeilstabeinundziehenihnmit
derHandfest.
9.EntsorgenSiedasAltölbeieinemzugelassenen
Recyclingcenter.
WartenderZündkerze
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
VerwendenSieeineChampionRN9YCoder
gleichwertigeZündkerze.
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.ReinigenSiedenBereichumdieZündkerze
herum.
4.EntfernenSiedieZündkerzeausdem
Zylinderkopf.
Wichtig:TauschenSieeinegerissene,
verrußteoderverschmutzteZündkerze
aus.ReinigenSieniedieElektroden,da
AbschabungenindenZylindereindringen
unddenMotorbeschädigenkönnten.
5.StellenSiedenElektrodenabstandauf0,76mm
ein,sieheBild20.
g000533
Bild20
1.IsolierunganmittlererElektrode
2.SeitlicheElektrode
3.Elektrodenabstand(nichtmaßstabsgetreu)
6.SchraubenSiedieZündkerzemiteiner
Kerzendichtungein.
7.ZiehenSiedieKerzemit20N·man.
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
Auswechselndes
Nylon-Schneidfadens
1.StellenSiedenKraftstoffhahnindieAUS-Stellung
undschließenSiedasEntlüftungshandrad.
2.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
3.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
4.TragenSieSchutzhandschuheundentfernen
SiedenNylon-Schneidfaden.
5.SetzenSieeineLängedesNylon-Schneidfadens
indiegewünschteSchnitthöheneinstellung.
StellenSiesicher,dasseinzweiterFaden
derselbenLängeindieentsprechende
SchnitthöheanderanderenSeiteder
Mähscheibegestecktwird.
Hinweis:SchneidenSiedenFadenaufeineLänge
von200mm,wennSieeineErsatzrolleverwenden.
16
ReinigenderMaschine
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
NachjederVerwendung
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterdem
Maschinengehäuselockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter
demHolm).
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
1.KippenSiedieMaschinesoseitlich,dassder
Peilstabnachuntenzeigt.
2.EntfernenSieGrasundRückstände
miteinerBürsteoderDruckluftvonder
Auspuffschutzvorrichtung,deroberenHaube
unddenumgebendenMähwerkbereichen.
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.
VorbereitenderMaschine
fürdasEinlagern
WARNUNG:
Kraftstoffdämpfekönnenexplodieren.
LagernSieKraftstoffnichtlängerals
30Tage.
LagernSiedieMaschinenichtin
geschlossenenRäumeninderNähevon
offenemFeuerein.
LassenSievordemEinlagerndenMotor
abkühlen.
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahr
demfrischenBenzineinenKraftstoffstabilisator
zu.FolgenSiedabeidenAnweisungendes
Motorherstellers.
2.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
3.BedienenSiedieKaltstarthilfeundlassenden
Motornocheinmalan.
4.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.
WennsichderMotornichtmehrstartenlässt,ist
erausreichendtrocken.
5.WennSiedieMaschineaneinerWand
aufgehängtlagern,stellenSieden
KraftstoffhahnindieAus-Stellungund
schließenSiedieEntlüftungamTankdeckel.
6.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
7.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlocheinundziehenSie
mehrmalslangsamamStarterkabel,umdas
ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion
desZylinderswährendderEinlagerungzu
vermeiden.
8.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselbisauf20N·m
an.
9.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
17
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerZündkerzensteckeristnichtauf
derZündkerze.
1.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
2.DasEntlüftungslochimTankdeckelist
verstopft.
2.ReinigenSiedasEntlüftungslochim
TankdeckeloderwechselnSieihnaus.
3.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
3.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
DerMotorsolltenichtanspringen.
4.DerKraftstofftankistleer,oderdie
KraftstoffanlageenthältaltenKraftstoff.
4.EntleerenSiedenKraftstofftank
und/oderfüllenihnmitfrischem
Kraftstoffauf.WennSiedasProblem
nichtbeseitigenkönnen,wendenSie
sichbitteanIhrenVertragshändler.
1.DerEntlüftungsdeckelam
Kraftstofftankistverstopft.
1.ReinigenSiedasEntlüftungslochim
TankdeckeloderersetzendenDeckel.
2.DerLuftltereinsatzistverschmutzt
undbehindertdieLuftströmung.
2.ReinigenSiedenLuftlteroder
tauschenihnaus.
3.DieUnterseitedesMaschinengehäu-
sesweistSchnittgutrückständeund
Schmutzauf.
3.ReinigenSiedieUnterseitedes
Maschinengehäuses.
4.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
4.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
5.DerMotorölstandistzuniedrigbzw.zu
hochoderdasÖliststarkverschmutzt.
5.PrüfenSiedasMotoröl.WechselnSie
dasÖl,wennesverschmutztist,füllen
SieÖlaufoderlassenesab,bisder
ÖlstandandieFüllmarkeamPeilstab
liegt.
DerMotorspringtnurschweranoder
verliertanLeistung.
6.DerKraftstofftankenthältalten
Kraftstoff.
6.EntleerenSiedenKraftstofftankund
füllenihnmitfrischemKraftstoffauf.
1.DerZündkerzensteckeristnichtauf
derZündkerze.
1.SchließenSiedenZündkerzenstecker
wiederandieZündkerzean.
2.DieZündkerzeweistEinkerbungen
auf,istverschmutztoderhatden
falschenElektrodenabstand.
2.PrüfenSiedieZündkerzeundstellen
SiebeiBedarfdenElektrodenabstand
ein.ErsetzenSiedieZündkerze,
wenndieseEinkerbungenaufweist,
verschmutztodergerissenist.
DerMotorläuftnichtrund.
3.DerLuftltereinsatzistverschmutzt
undbehindertdieLuftströmung.
3.ReinigenSiedenLuftlteroder
tauschenihnaus.
1.DieUnterseitedesMaschinengehäu-
sesweistSchnittgutrückständeund
Schmutzauf.
1.ReinigenSiedieUnterseitedes
Maschinengehäuses.
2.DieMotorbefestigungsschraubensind
locker.
2.ZiehenSiedieMotorbefestigungs-
schraubenan.
DieMaschineoderderMotorvibriertstark.
3.DieSchraubeanderMähscheibeist
locker.
3.ZiehenSiedieSchraubeander
Mähscheibefest.
1.Siemähenwiederholtimgleichen
Muster.
1.VariierenSieIhrMähmuster. DasSchnittmusteristnichtgleichmäßig.
2.DieUnterseitedesMaschinengehäu-
sesweistSchnittgutrückständeund
Schmutzauf.
2.ReinigenSiedieUnterseitedes
Maschinengehäuses.
18
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
Land:
Telefonnummer:Vertragshändler:
Land:
Telefonnum-
mer:
AgrolancKft
Ungarn3627539640
MaquiverS.A.
Kolumbien5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.
Tschechische
Republik
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slowakei
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentinien54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russland74954116120
CyrilJohnston&Co.
Nordirland442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Irland442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finnland35898700733
EquiverMexiko525553995444ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polen48618208416
ForGarderOU
Estland3723846060
PratoverdeSRL.
Italien390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&Cie
Österreich
4312785100
GeomechanikiofAthensGriechenland
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Türkei902163365993Riversa
Spanien
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dänemark4566109200
HakoGroundandGardenSchweden
4635100000
SolvertS.A.S.
Frankreich331308177
00
HakoGroundandGarden
Norwegen4722907760
SpyrosStavrinidesLimited
Zypern35722434131
HayterLimited(U.K.)Großbritannien
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Indien911292299901
HydroturfInt.CoDubai
VereinigteArabische
Emirate
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
HydroturfEgyptLLC
Ägypten
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien0091442449
4387
ValtechMarokko21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0269RevH
ToroKomplettgarantie
EineeingeschränkteGarantie
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheToro
®
CompanyunddieNiederlassung,ToroWarrantyCompany,
gewährleistengemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dass
daskommerzielleProduktvonToro(Produkt)fürzweiJahreoder
1500Betriebsstunden(jenachdem,waszuersteintritt)freivon
Material-undVerarbeitungsschädenist.DieseGarantiegiltfür
alleProdukte,ausgenommensindAerizierer(dieseProdukte
habeneigeneGarantiebedingungen).BeieinemGarantieanspruch
wirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlichDiagnose,
Lohnkosten,ErsatzteilenundTransport.DieGarantiebeginntandem
Termin,andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird.
*MitBetriebsstundenzählerausgestatteteProdukte.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevon
WartungsarbeitenunterGarantie
SiemüssendenofziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerbliche
Produkte,vondemSiedasProduktgekaufthaben,umgehendinformieren,
dassSieeinenGarantieansprucherheben.SolltenSieHilfebeimErmitteln
einesofziellenDistributorsoderVertragshändlerfürkommerzielleProdukte
benötigenoderFragenzudenGarantieansprüchenund-verpichtungen
haben,könnenSieunsunterfolgenderAdressekontaktieren:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
VerantwortungdesEigentümers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund
Einstellungenverantwortlich,dieinderBetriebsanleitungangeführtsind.
EinNichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeiten
kannzueinemVerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteund
Bedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraum
auftreten,stellenVerarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantie
schließtFolgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
ToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendung
vonAnbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.
DerHerstellerdieserArtikelgibtmöglicherweiseeineeigeneGarantie.
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.DieNichtdurchführungderinder
BetriebsanleitungaufgeführtenempfohlenenWartungsarbeitenfürdas
ToroProduktkannzueinerAblehnungderAnsprücheimRahmen
derGarantieführen.
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoder
waghalsigenEinsatzdesProduktszurückzuführensind.
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenTeilen.Beispiele
vonTeilen,diesichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoder
verbrauchtwerden,sindu.a.BremsbackenundBremsbeläge,
Kupplungsbeläge,Messer,Spindeln,Untermesser,Tines,Laufräder,
Reifen,Filter,RiemenundbestimmteSpritzgerätkomponenten,wie
z.B.Membrane,DüsenundRückschlagventile.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüsse
werdenu.a.Wetter,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,
VerwendungnichtzugelassenerKühlmittel,Schmiermittel,Zusätze,
Dünger,WasseroderChemikalienangesehen.
NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungund
normalerVerschleiß.
NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvon
AbnutzungoderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberächen,verkratzte
AufkleberoderFenster.
Teile
Teile,diealsvorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerden
müssen,werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesT eils
garantiert.Teile,dieimRahmendieserGarantieausgewechseltwerden,
sindfürdieLängederOriginalproduktgarantieabgedecktundwerden
dasEigentumvonToro.EsbleibtToroüberlassen,obeinTeilrepariert
oderausgewechseltwird.TorokannüberholteT eilefürReparaturenunter
Garantieverwenden.
HinweiszurDeep-Cycle-Batteriegarantie
Deep-Cycle-BatterienhabeeinebestimmteGesamtzahlan
Kilowatt-Stunden,diesiebereitstellenkönnen.Einsatz-,Auade-und
WartungsverfahrenkönnendieNutzungsdauerderBatterieverlängernoder
verkürzen.WährendderNutzungderBatterienindiesemProduktnimmtdie
nützlicheArbeitzwischenAuadeintervallenlangsamab,bisdieBatterien
ganzaufgebrauchtsind.FürdasAuswechselnaufgebrauchterBatterien
(aufgrundnormalerNutzung)istderProdukteigentümerverantwortlich.Ein
AuswechselnderBatterie(fürdieKostenkommtderEigentümerauf)kann
imnormalenGarantiezeitraumerforderlichsein.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtder
Eigentümerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,Austauschvon
Filtern,KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeiten
sindeinigedernormalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKosten
andenToroProduktendurchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparatur
durcheinenofziellenToroDistributoroderHändler.
WederTheToroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfür
mittelbare,beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendung
derToroProductsentstehen,dievondieserGarantieabgedeckt
werden,einschließlichallerKostenoderAufwendungenfürdas
BereitstellenvonErsatzgerätenoderServiceinangemessenen
ZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung,biszumAbschluss
derunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Außerden
Emissionsgewährleistungen,aufdieimAnschlussverwiesenwird
(fallszutreffend)bestehtkeineausdrücklicheGewährleistung.
AlleabgeleitetenGewährleistungenzurVerkäuichkeitundEignung
füreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerderausdrücklichen
Gewährleistungbeschränkt.EinigeStaatenlassenAusschlüssevon
beiläugenoderFolgeschädennichtzu;oderschränkendieDauer
derabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsseund
Beschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.
DieseGarantiegibtIhnenbestimmtelegaleRechte;Siekönnenweitere
Rechtehaben,diesichvonStaatzuStaatunterscheiden.
LänderaußerUSAoderKanada
KundensolltensichandenToroDistributor(Vertragshändler)wenden,umGarantiepolicenfürdasentsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.
SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerzufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltderGarantieinformationenhaben,
wendenSiesichandenImporteurderProduktevonToro.WendenSiesichinletzterInstanzandieToroWarrantyCompany.
374-0277RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro HoverPro 400 Machine Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch