Sony STR-DA5300ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Blu-Ray-Player
Typ
Bedienungsanleitung
E:\STR-DA5300ES_CEL\3209635314\3209635314STRDA5300ESCEL\00COV-
STRDA5300ESCEL\010COV.fm
masterpage: Right
STR-DA5300ES
3-209-635-31(4)
©2007 Sony Corporation
3-209-635-31(4)
Multi Channel
AV Receiver
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
STR-DA5300ES
IT
DE
NL
010COV.fm Page 1 Monday, December 3, 2007 2:28 PM
E:\STR-DA5300ES_CEL\3209635314\3209635314STRDA5300ESCEL\00COV-
STRDA5300ESCEL\010BCO.fm
masterpage: Left
STR-DA5300ES
3-209-635-31(4)
Sony Corporation Printed in Malaysia
010BCO.fm Page 396 Monday, December 3, 2007 2:28 PM
2
DE
Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie dieses Gerät keinem Regen
und keiner Feuchtigkeit aus.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker
bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose
gezogen werden kann.
Die Batterien und das Gerät, in das die Batterien
eingelegt sind, dürfen nicht übermäßiger Wärme,
z. B. durch Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches,
ausgesetzt werden.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiell.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-
0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
VORSICHT
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
3
DE
Info zur vorliegenden Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das STR-DA5300ES. Sie können die
Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere
rechte Ecke der Frontpatte feststellen.
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienungselemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienungselemente am Receiver verwenden,
wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen
wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
„Neural-THX“ und „neural THX“, die in der
Bedienungsanleitung eingeführt wurden und im
Displayfenster sowie auf dem GUI-Menü-
Bildschirm angezeigt werden, stehen für Neural-
THX Surround.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel-
D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc.
„DTS“, „DTS-ES“ und „Neo:6“ sind
eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc. und
„DTS-HD Master Audio“, „DTS-HD High
Resolution Audio“ und „DTS 96/24“ sind
Markenzeichen von DTS, Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI™-
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Dieses Produkt verwendet Neural Surround, THX
Technologies und wird unter Lizenz der Neural
Audio Corporation und THX Ltd. hergestellt. Sony
Corporation gewährt hiermit dem Benutzer das
nicht-exklusive, nicht-transferierbare
eingeschränkte Recht, dieses Produkt und andere
damit verbundene Technologien zu verwenden, die
ordnungsgemäß lizenziert und im Besitz der Neural
Audio Corporation und/oder von THX Ltd. sind,
entsprechend der Patente in den USA und anderen
Ländern und der Gesetze zu angemeldeten Patenten.
Neural Surround ist ein Markenzeichen im Besitz
der Neural Audio Corporation, THX ist ein
Markenzeichen der THX Ltd., das in einigen
Jurisdiktionen eingetragen sein kann.
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt.
Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA
& COMPANY LTD., und das Urheberrecht des
Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple
Inc., in den USA und anderenndern.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind die
Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ®
gekennzeichnet.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieser
STR-DA5300ES Mehrkanal-AV-Receiver in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos
sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in
Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
„M-crew Server“ ist ein Markenzeichen von Sony
Corporation.
„x.v.Colour“ ist ein Markenzeichen von Sony
Corporation.
DE
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile .................6
1: Installieren der Lautsprecher ..................17
2: Anschließen der Lautsprecher ................19
3: Anschluss des Monitors ..........................21
4a: Anschließen der Audiokomponenten ...23
4b: Anschließen der Videokomponenten ....29
5: Anschließen der Antennen .....................42
6: Vorbereiten von Receiver und
Fernbedienung .......................................43
7: Bedienung des Receivers über die GUI
(Graphical User Interface) .....................46
8: Einstellen der Lautsprecher ....................49
9: Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprecher-Einstellungen (Auto
Calibration) ............................................51
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente ....................58
Wiedergabe einer Super Audio CD/CD .....60
Wiedergeben einer DVD/Blu-ray Disc .......61
Genießen von Videospielen ........................62
Wiedergeben von Videobändern .................63
Verstärker-Operationen
Einstellungen für den Ton
(Einstellungsmenü Audio) .....................64
Einstellungen für das Bild
(Einstellungsmenü Video) .....................65
Einstellungen für HDMI (HDMI-Menü) ....65
Einstellungen für das System
(Einstellungsmenü System) ...................66
Genießen von Surroundklang
Wahl eines vorprogrammierten
Klangfelds ..............................................67
Einstellen des Klangeffekts ........................74
Verwendung des Surround-Back-
Decodiermodus ..................................... 76
Genießen des Surroundeffekts bei geringer
Lautstärke (NIGHT MODE) ................. 78
Erweiterte
Lautsprechereinrichtung
Manuelle Lautsprecher-Einstellungen ....... 80
Einstellen des Entzerrers ............................ 87
Tuner-Operationen
Hören von UKW (FM)/MW
(AM)-Radio .......................................... 89
Verwenden des Radiodatensystems (RDS)
(Nur europäisches Modell) ................... 92
Sonstige Operationen
Umwandeln von analogen Video-
Eingangssignalen .................................. 94
Verwenden des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters ................................................ 94
Benennen der Eingänge ............................. 98
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE) ........................ 99
Wiedergabe von Ton/Bildern anderer
Eingänge ............................................. 101
Umschalten der Anzeige .......................... 103
Verwenden des Ausschalttimers .............. 107
Aufnehmen über den Receiver ................. 108
Wiedergeben des Tons in einer anderen Zone
(Operationen in ZONE 2/ZONE 3) .... 110
Verwendung einer Bi-Verstärker-
Konfiguration ...................................... 115
Verwendung des Steuersystems
CONTROL S ...................................... 116
Betrieb ohne Anschluss an das
Fernsehgerät ........................................ 117
5
DE
Verwendung der
Fernbedienung
Fernbedienungsbetrieb der einzelnen
Komponenten ...................................... 127
Programmieren der Fernbedienung .......... 129
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
(Makrowiedergabe) .............................133
Einstellen nicht gespeicherter
Fernbedienungscodes in der
Fernbedienung ..................................... 135
Vollständiges Löschen des
Fernbedienungsspeichers .................... 136
Zusatzinformationen
Glossar ..................................................... 137
Vorsichtsmaßnahmen ............................... 141
Störungsbehebung .................................... 142
Technische Daten .....................................147
Index .........................................................150
6
DE
Beschreibung und Lage der Teile
Vorbereitungen
Frontplatte
So entfernen Sie die Abdeckung
Drücken Sie PUSH.
Bewahren Sie die abgenommene
Abdeckung außer Reichweite von Kindern
auf.
Status der Taste POWER
Aus
Der Receiver ist ausgeschaltet
(Anfangseinstellung).
Drücken Sie POWER, um den Receiver
einzuschalten. Die können den
Receiver nicht mit der Fernbedienung
einschalten.
Ein/Standby
Drücken Sie
?/1 an der Fernbedienung,
um den Receiver einzuschalten oder ihn
in den Standby-Modus zu versetzen.
Wenn Sie am Receiver POWER
drücken, wird der Receiver
ausgeschaltet.
7
DE
Vorbereitungen
Bezeichnung Funktion
A POWER Dient zum Ein- und
Ausschalten des
Receivers.
B AUTO CAL
MIC-
Anschluss
Stellt die Verbindung
zum mitgelieferten
Optimierungsmikrofon
für die Funktion Digital
Cinema Auto
Calibration her
(Seite 51).
C TONE MODE Passt FRONT/
CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS und TREBLE
an. Drücken Sie
wiederholt TONE
MODE, um BASS oder
TREBLE auszuwählen,
und drücken Sie dann
TONE, um den Pegel
anzupassen.
TONE
D MEMORY/
ENTER
Drücken Sie diese
Taste, um den Tuner
(FM/AM) (Seite 124-
125) zu bedienen.
TUNING MODE
TUNING
E Fernbedienungs-
sensor
Empfängt die Signale
der Fernbedienung.
F DIMMER Drücken Sie wiederholt
diese Taste, um die
Helligkeit des Displays
einzustellen.
G DISPLAY Drücken Sie wiederholt
diese Taste, um die auf
dem Display
angezeigten
Informationen
auszuwählen.
H SUR BACK
DECODING
Drücken Sie diese
Taste, um SB
DECODING (Seite 77)
zu aktivieren.
I Displayfenster Hier wird der aktuelle
Status der gewählten
Komponente oder eine
Liste der wählbaren
Posten angezeigt
(Seite 104).
J 2CH/A.DIRECT Drücken Sie diese
Taste, um das
Klangfeld auszuwählen
(Seite 67).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K ZONE/
POWER,
SELECT
Drücken Sie SELECT
mehrmals, um Zone 2,
Zone 3 oder die
Hauptzone
auszuwählen. Jedes
Mal, wenn Sie POWER
drücken, werden die
Ausgangssignale für
die ausgewählte Zone
ein- oder ausgeschaltet
(Seite 110).
L DMPORT Drücken Sie diese
Taste, um das Audio/
Videoeingangssignal
von der an den
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
angeschlossenen
Komponente
auszuwählen (Seite 24,
94).
M HDMI Drücken Sie diese
Taste, um die
Eingangssignalquelle
von der an die Buchse
HDMI IN
angeschlossenen
Komponente
auszuwählen.
N PHONES-
Anschluss
Dient zum Anschließen
eines Kopfhörers.
Bezeichnung Funktion
Fortsetzung auf der nächsten Seite
8
DE
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Schalten Sie die
Frontlautsprecher auf
OFF, A, B, A+B
(Seite 50).
P VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN-Anschlüsse
Hier kann eine tragbare
Audio/Video-
Komponente, wie z.B.
ein Camcorder oder
eine
Videospielkonsole,
angeschlossen werden.
Q MULTI
CHANNEL
DECODING-
Anzeige
Leuchtet während der
Decodierung von
Mehrkanal-
Audiosignalen auf.
R INPUT
SELECTOR
Dieser Drehknopf dient
zur Wahl der
wiederzugebenden
Eingangssignalquelle.
Drücken Sie zur
Auswahl der
Eingangssignalquelle
für Zone 2 oder Zone 3
ZONE/SELECT (
qa),
um zunächst die Zone 2
oder die Zone 3
auszuwählen („ZONE
2 INPUT“ oder „ZONE
3 INPUT“ wird auf
dem Display
angezeigt), und drehen
Sie dann INPUT
SELECTOR, um die
Eingangssignalquelle
auszuwählen.
S MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses
Reglers wird der
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher
gleichzeitig verändert.
Bezeichnung Funktion
9
DE
Vorbereitungen
Rückwand
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
OPTICAL IN/
OUT-
Anschlüsse
Hier können Sie
einen DVD-Player,
Super Audio CD-
Player usw.
anschließen. Die
Buchse COAXIAL
liefert eine bessere
Tonqualität (Seite
21, 23, 24, 34, 35).
COAXIAL IN-
Anschlüsse
HDMI IN/
OUT*-
Anschlüsse
Hier können Sie
einen DVD-Player,
Blu-ray Disc-Player
oder einen
Satellitentuner
anschließen. Bild
und Ton werden an
ein Fernsehgerät
oder einen Projektor
ausgegeben (Seite
21, 30).
B Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
IR REMOTE
IN/OUT-
Anschlüsse
Verbinden Sie diese
Buchsen mit einem
IR-Repeater (Seite
111, 112).
TRIGGER
OUT-
Anschlüsse
Diese Buchsen
werden mit Interlock
ON/OFF der
Stromversorgung
von anderen mit 12V
TRIGGER
kompatiblen
Komponenten oder
dem Verstärker/
Receiver der Zone 2
oder Zone 3
verbunden
(Seite 113).
CTRL S IN/
OUT-
Anschlüsse
Verbinden Sie diese
Buchsen mit einem
Fernsehgerät, DVD-
Player oder
Videorecorder von
Sony mit der Buchse
CONTROL S
(Seite 116).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
10
DE
C DMPORT
Hier können Sie
einen Sony
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
anschließen
(Seite 24).
D Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Y, P
B
/C
B
, P
R
/
C
R
IN/OUT*-
Anschlüsse
Hier können Sie
einen DVD-Player,
ein Fernsehgerät
oder einen
Satellitentuner
anschließen (Seite
21, 34, 35).
E ANTENNA-Teil
FM
ANTENNA-
Anschluss
Hier können Sie die
mit diesem Receiver
gelieferte UKW-
Kabelantenne
anschließen
(Seite 42).
AM
ANTENNA-
Anschluss
Hier können Sie die
mit diesem Receiver
gelieferte MW-
Rahmenantenne
anschließen
(Seite 42).
F RS-232C-Port
Dient der
Instandhaltung und
Wartung.
G Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
AUDIO IN/
OUT-
Anschlüsse
Hier können Sie ein
Kassetten- oder MD-
Deck usw.
anschließen (Seite
21, 23, 24, 28).
MULTI
CHANNEL
INPUT-
Anschlüsse
Hier können Sie
einen Super Audio
CD-Player oder
DVD-Player mit
analogen
Audiobuchsen für
7.1- oder 5.1-Kanal-
Ton anschließen
(Seite 23, 26).
PRE OUT-
Anschlüsse
Hier können Sie
einen externen
Endverstärker
anschließen.
H Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
AUDIO IN/
OUT-
Anschlüsse
Hier können Sie
einen Videorecorder
oder DVD-Player
usw. anschließen
(Seite 21, 34, 35, 36).
VIDEO IN/
OUT*-
Anschlüsse
S VIDEO IN/
OUT*-
Anschlüsse
AUDIO OUT-
Anschlüsse
VIDEO OUT-
Anschluss
Diese Buchsen
werden mit der
Komponente in Zone
2 oder Zone 3
verbunden
(Seite 110).
EXT VIDEO
IN-Anschluss
Dient zum
Anschließen der
Komponente für
Wiedergabe im PIP-
Fenster (PIP =
Picture in Picture).
11
DE
Vorbereitungen
* Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die Buchse MONITOR VIDEO OUT
mit einem Fernsehgerät verbinden (Seite 21). Sie
können diesen Receiver über eine GUI (Graphical
User Interface) bedienen (Seite 46).
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-
AAL009 können Sie nicht nur den Receiver
bedienen, sondern auch die Sony-Audio/
Video-Komponenten steuern, die der
Fernbedienung zugewiesen worden sind
(Seite 129).
RM-AAL009
I SPEAKERS-Teil
An diese Buchsen
werden die
Lautsprecher
angeschlossen
(Seite 19).
Fernbedienung
Fortsetzung auf der nächsten Seite
12
DE
Bezeichnung Funktion
A
AV
?
/
1
(Ein/
Bereitschaft)
Dient zum Ein- und
Ausschalten der Audio/Video-
Komponenten, für deren
Steuerung die Fernbedienung
programmiert worden ist
(Seite 129).
Wenn Sie gleichzeitig die Taste
?/1 (B) drücken, wird der
Receiver zusammen mit den
anderen Sony-Komponenten
ausgeschaltet (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1
ändert sich automatisch mit
jedem Drücken der
Eingangswahltaste (C).
B
?
/
1
(Ein/
Bereitschaft)
Dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers.
Wenn ZONE 2 oder ZONE 3
gewählt wird, kann nur der
Hauptreceiver mit dieser Taste
ein- und ausgeschaltet werden.
Um alle Komponenten
einschließlich des Verstärkers
in Zone 2 oder in Zone 3
auszuschalten, drücken Sie ?/1
und AV ?/1 (A) gleichzeitig
(SYSTEM STANDBY).
Im Standby-Modus
Strom sparen.
Wenn „HDMI Control
(Seite 65) und „RS-232C
Control“ (Seite 66) auf „OFF“
gestellt sind.
C Eingangs-
wahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur
Wahl der gewünschten
Komponente. Drücken Sie eine
Taste mit rosa Beschriftung
nach dem Drücken von SHIFT
(wj). Durch Drücken einer der
Eingangswahltasten wird der
Receiver eingeschaltet. Die
Tasten wurden werksseitig zur
Steuerung von Sony-
Komponenten vorprogrammiert
(Seite 58). Sie können die
Fernbedienung auch zur
Steuerung von Nicht-Sony-
Komponenten programmieren,
indem Sie die Schritte unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 129)
ausführen.
D ZONE 2
ZONE 3
Drücken Sie diese Tasten, um
Bedienungsvorgänge in Zone 2
oder Zone 3 zu ermöglichen
(Seite 110).
E AMP Drücken Sie diese Taste, um die
Bedienung des Receivers zu
aktivieren (Seite 46).
F MUSIC Drücken Sie diese Taste, um das
Klangfeld auszuwählen
(Seite 72).
G MOVIE Drücken Sie diese Taste, um das
Klangfeld auszuwählen
(Seite 72).
H
Zifferntasten
Dient zum
Vorprogrammieren/Abrufen
von Festsendern.
Auswählen von
Tracknummern eines CD-
Players, DVD-Players, Blu-
ray Disc-Players oder MD-
Decks. Drücken Sie 0/10 zur
Wahl der Tracknummer 10.
Auswählen der
Kanalnummern eines
Videorecorders oder
Satellitentuners.
Drücken Sie erst TV (wk),
und wählen Sie dann die TV-
Kanäle mit den Zifferntasten
aus.
I ENTER Dient zur Eingabe des Wertes
nach der Wahl eines Kanals,
einer Disc oder eines Tracks
mithilfe der Zifferntasten.
MEMORY Dient zum Speichern eines
Senders während des
Tunerbetriebs.
J AMP MENU Drücken Sie diese Taste, um das
Menü für die Bedienung des
Receivers anzuzeigen.
K
V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um die
Menüelemente auszuwählen.
Drücken Sie dann , um die
Auswahl zu übernehmen.
Bezeichnung Funktion
13
DE
Vorbereitungen
L OPTIONS Dient zum Anzeigen und
Auswählen von Posten in
Optionenmenüs eines
Receivers, DVD-Players und
Blu-ray Disc-Players.
TOOLS Dient zum Anzeigen und
Auswählen von Posten im
Optionenmenü eines DVD-
Players oder Blu-ray Disc-
Players usw.
M MENU Drücken Sie diese Taste, um das
Menü für die Bedienung der
Audio/Video-Komponenten
anzuzeigen.
SCREEN/
DSPL
CONTROL
Drücken Sie SHIFT (wj) und
dann MENU, um den
Anzeigemodus des Menüs
zwischen SCREEN (zur
Anzeige des Menüs auf dem
Fernsehbildschirm) und DSPL
(zur Anzeige des Menüs im
Displayfenster) umzuschalten.
N B·/·b Drücken Sie diese Taste, um das
Album auszuwählen.
O m/M
a)
x
a)
X
a)
H
a) b)
./>
a)
Drücken Sie diese Taste, um
den DVD-Player, Blu-ray Disc-
Player, CD-Player, das MD-
Deck, Kassettendeck oder eine
andere Komponente zu
bedienen, die an den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter usw.
angeschlossen ist.
TUNING +/– Dient zur Wahl eines Senders
(Seite 124).
P PRESET
+
b)
/–
Dient zum Registrieren von
UKW/MW-Radiosendern oder
Abrufen von Festsendern.
TV CH +/– Drücken Sie TV (wk) und dann
TV CH +/–, um ein
Fernsehgerät, einen
Satellitentuner, einen
Videorecorder usw. zu
bedienen.
Bezeichnung Funktion
Q F1/F2 Drücken Sie TV (wk) und dann
F1 oder F2, um die zu
bedienende Komponente
auszuwählen.
HDD-Recorder
F1: HDD
F2: DVD-Player, Blu-ray
Disc-Player
DVD/VHS-Kombiplayer
F1: DVD-Player, Blu-ray
Disc-Player
F2: VHS
MACRO1,
MACRO2
Drücken Sie AMP (5) und
dann MACRO 1 oder MACRO
2, um die Makrofunktion
einzurichten (Seite 133).
TV/INPUT Drücken Sie TV/INPUT und
TV (wk) gleichzeitig, um das
Eingangssignal (TV- oder
Videoeingang) auszuwählen.
WIDE Drücken Sie diese Taste
wiederholt, um den
Breitbildmodus auszuwählen.
PIP Drücken Sie SHIFT (wj), dann
PIP, um das Bild des PIP
(Picture in Picture)-Fensters
umzuschalten. Das Bild ändert
sich wie folgt. EXT VIDEO t
ZONE 2 VIDEO t OFF. Sie
können die Position des
Hauptbildschirms und PIP-
Fensters tauschen (Swap),
indem Sie (qa) drücken.
Sie können das Fenster mit V/v
(qa) vergrößern oder
verkleinern. Außerdem können
Sie die Position des Fensters
mit B/b (qa) verändern.
Hinweis
Während der Anzeige des PIP-
Fensters werden keine HDMI-
Videosignale ausgegeben.
RESOLUTION
Drücken Sie SHIFT (wj) und
dann RESOLUTION
wiederholt, um die Auflösung
von Signalen zu ändern, die
über den Anschluss HDMI
OUT oder COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
ausgegeben werden (Seite 94).
Bezeichnung Funktion
Fortsetzung auf der nächsten Seite
14
DE
R DVD/
TOP MENU,
MENU
Dient zum Anzeigen der Menüs
eines DVD-Players auf dem
Fernsehschirm. Drücken Sie
dann V/v/B/b und , um
Optionen im Menü
auszuwählen (Seite 127).
NIGHT
MODE
Drücken Sie AMP (5) und
dann NIGHT MODE, um die
Funktion NIGHT MODE zu
aktivieren (Seite 78).
INPUT
MODE
Drücken Sie AMP (5) und
dann INPUT MODE, um den
Eingangsmodus zu wählen,
wenn die gleichen
Komponenten sowohl an den
digitalen als auch an den
analogen Anschluss
angeschlossen sind (Seite 99).
SLEEP Drücken Sie SHIFT (wj), dann
SLEEP, um die
Ausschalttimerfunktion zu
aktivieren und die Dauer bis
zum automatischen
Ausschalten des Receivers
einzustellen (Seite 107).
TEST TONE Drücken Sie SHIFT (wj), dann
TEST TONE, um den Testton
nacheinander von jedem
Lautsprecher ausgeben zu
lassen.
S MUTING Drücken Sie diese Taste, um
den Ton vorübergehend
auszuschalten. Drücken Sie die
Taste erneut, um den Ton
wieder einzuschalten.
T MASTER
VOL +/
Durch Drücken dieser Tasten
wird der Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
verändert.
TV VOL +/– Drücken Sie TV (wk) und dann
TV VOL +/–, um die Lautstärke
am Fernsehgerät anzupassen.
U DISC SKIP Dient zum Überspringen einer
Disc, wenn ein Discwechsler
verwendet wird.
Bezeichnung Funktion
V RETURN/
EXIT O
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Me
zurückzukehren oder das Menü
zu verlassen, während das
Menü oder
die-Bildschirmführung des
Videorecorders, DVD-Players
oder Satellitentuners auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird.
W DISPLAY Dient zur Wahl der auf dem
Displayfenster oder
Fernsehschirm angezeigten
Informationen eines
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players,
DVD-Players, Blu-ray Disc-
Players oder MD-Decks.
Hinweis
Drücken Sie im Modus
SCREEN diese Taste, um das
Menü auf dem Fernsehschirm
aufzurufen.
X CLEAR Dient zum
Annullieren einer falschen
Zifferntasteneingabe.
Rückkehr zu
Normalwiedergabe usw.
eines Satellitentuners oder
DVD-Players.
>10 Dient zum
Auswählen von
Tracknummern über 10 eines
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players
oder MD-Decks.
Auswählen von
Kanalnummern eines
digitalen
Kabelfernsehterminals.
D.TUNING Dient zum Aktivieren des
Direktabstimmungsmodus
(Seite 90).
Y 2CH/
A.DIRECT
Drücken Sie diese Taste, um ein
Klangfeld (Seite 67)
auszuwählen oder den Ton der
ausgewählten Eingangsquelle
ohne Anpassungen zum
analogen Signal umzuschalten
(Seite 124).
Z A.F.D. Drücken Sie diese Taste, um das
Klangfeld auszuwählen
(Seite 70).
Bezeichnung Funktion
15
DE
Vorbereitungen
a)
Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Komponenten verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 128.
b)
Diese Tasten (H, PRESET +) sind mit einem
Tastpunkt versehen. Benutzen Sie diesen als
Anhaltspunkt bei der Bedienung.
Hinweise
Manche der in diesem Abschnitt erläuterten
Funktionen sind je nach dem Modell eventuell
unwirksam.
Die obigen Beschreibungen sollen nur als Beispiel
dienen. Daher kann es je nach der Komponente
vorkommen, dass der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine
andere Funktion hat.
RM-AAU016
Mit dieser Fernbedienung kann nur der
Receiver bedient werden. Sie können die
Hauptfunktionen des Receivers mit dieser
Fernbedienung in einfachen Schritte bedienen.
wj SHIFT Drücken Sie die Taste, um sie
zum Aufleuchten zu bringen.
Die Fernbedienungstasten-
Funktion wird geändert, um die
Tasten mit rosa Aufdruck zu
aktivieren.
wk TV Dient zum Aktivieren des TV-
Betriebs.
wl RM SET UP Dient zum Einrichten der
Fernbedienung.
Bezeichnung Funktion
Bezeichnung Funktion
A ?/1 (Ein/
Bereitschaft)
Dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers.
B 2CH/
A.DIRECT
Drücken Sie diese Taste, um das
Klangfeld auszuwählen
(Seite 67).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
C SCREEN/
DSPL
CONTROL
Drücken Sie diese Taste, um
den Anzeigemodus des Menüs
zwischen SCREEN (zur
Anzeige des Menüs auf dem
Fernsehschirm) und DSPL (zur
Anzeige des Menüs im
Displayfenster) umzuschalten.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
16
DE
D
V/v/B/b
Nachdem Sie SCREEN/DSPL
CONTROL (3) gedrückt
haben, drücken Sie V/v/B/b,
um den Menüposten zu wählen.
Drücken Sie dann , um die
Auswahl zu übernehmen.
E OPTIONS Drücken Sie diese Taste, um
Posten im Optionenmenü
anzuzeigen und auszuwählen.
F MENU Drücken Sie diese Taste, um das
Menü für die Bedienung des
Receivers anzuzeigen.
G DMPORT Drücken Sie diese Taste, um die
Komponente zu bedienen, die
an den DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter angeschlossen
ist (Seite 58).
N Startet die Wiedergabe.
x Stoppt die Wiedergabe.
./> Überspringt Tracks.
H INPUT
SELECTOR
Diese Taste dient zur Wahl der
wiederzugebenden
Eingangssignalquelle.
I MASTER
VOLUME +/
Diese Taste dient zum
Anpassen der Lautstärke.
J MUTING Drücken Sie diese Taste, um
den Ton vorübergehend
auszuschalten. Drücken Sie die
Taste erneut, um den Ton
wieder einzuschalten.
K RETURN/
EXIT
Mit dieser Taste kehren Sie zum
vorherigen Menü zurück oder
verlassen das Menü.
L DISPLAY Mit dieser Taste werden die im
Displayfenster angezeigten
Informationen ausgewählt.
Hinweis
Drücken Sie im Modus
SCREEN diese Taste, um das
Menü auf dem Fernsehschirm
aufzurufen.
Bezeichnung Funktion
M PIP Drücken Sie PIP, um das Bild
des PIP (Picture in Picture)-
Fensters zu wechseln. Das Bild
ändert sich wie folgt. EXT
VIDEO t ZONE 2 VIDEO
t OFF. Sie können die
Position des Hauptbildschirms
und PIP-Fensters tauschen
(Swap), indem Sie (4)
drücken. Sie können das
Fenster mit V/v (4)
vergrößern oder verkleinern.
Außerdem können Sie die
Position des Fensters mit B/b
(4) verändern.
Hinweis
Während der Anzeige des PIP-
Fensters werden keine HDMI-
Videosignale ausgegeben.
Bezeichnung Funktion
17
DE
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver gestattet die Verwendung
eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und
ein Subwoofer).
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal-System).
Beispiel einer 5.1-Kanal-
Lautsprecherkonfiguration
ALinker Frontlautsprecher
BRechter Frontlautsprecher
CCenterlautsprecher
DLinker Surroundlautsprecher
ERechter Surroundlautsprecher
HSubwoofer
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back-
Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal-
System) anschließen, können Sie eine
hochgetreue Reproduktion von DVD-
Software genießen, die im Surround EX-
Format aufgenommen wurde. Siehe
„Verwendung des Surround-Back-
Decodiermodus“ (Seite 76).
Beispiel einer 7.1-Kanal-
Lautsprecherkonfiguration
ALinker Frontlautsprecher
BRechter Frontlautsprecher
CCenterlautsprecher
DLinker Surroundlautsprecher
ERechter Surroundlautsprecher
FLinker Surround-Back-Lautsprecher
GRechter Surround-Back-Lautsprecher
HSubwoofer
Konfigurieren eines 5.1/7.1-
Kanal-Systems
Fortsetzung auf der nächsten Seite
18
DE
Tipps
Die Winkel A müssen gleich groß sein.
Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-Back-
Lautsprecher hinter der Sitzposition.
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert
werden.
19
DE
Vorbereitungen
2: Anschließen der Lautsprecher
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in
einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die
Kabel anschließen.
AFrontlautsprecher A (L)
BFrontlautsprecher A (R)
CCenterlautsprecher
DSubwoofer
b)
ESurround-Back-Lautsprecher (L)
c)
FSurround-Back-Lautsprecher (R)
c)
GSurroundlautsprecher (L)
HSurroundlautsprecher (R)
a)
Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie
die Lautsprecher an die Anschlüsse FRONT
SPEAKERS B an. Mit dem Schalter
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) an der
Frontplatte können Sie das zu verwendende
Frontlautsprecherpaar auswählen (Seite 50).
HG F
BAD
E
C
A
B
FRONT SPEAKERS
B-Anschlüsse
a)
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
BB
B
Fortsetzung auf der nächsten Seite
20
DE
b)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
automatischer Bereitschaftsfunktion
anschließen, schalten Sie die Funktion bei
der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die
automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert, kann sie den Subwoofer auf der
Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf
Bereitschaft schalten, sodass keine
Tonausgabe erfolgt.
c)
Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher verwenden, schließen Sie
diesen an die SURROUND BACK
SPEAKERS L-Anschlüsse an.
Hinweise
Wenn alle angeschlossenen Lautsprecher eine
Nennimpedanz von 8 Ohm oder höher haben,
setzen Sie „Impedance“ im Einstellungsme
Speaker auf „8 Ω“. Anderenfalls setzen Sie den
Posten auf „4 Ω“. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „8: Einstellen der Lautsprecher“ (Seite 49).
Stellen Sie sicher, dass sich die metallischen
Drähte der Lautsprecherkabel zwischen den
SPEAKERS-Anschlüssen nicht gegenseitig
berühren, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Tipp
Um bestimmte Lautsprecher an einen anderen
Endverstärker anzuschließen, verwenden Sie die
Buchsen PRE OUT. Über die Anschlüsse
SPEAKERS und die Buchsen PRE OUT wird das
gleiche Signal ausgegeben. Wenn Sie beispielsweise
nur die Frontlautsprecher an einen anderen
Verstärker anschließen wollen, schließen Sie den
Verstärker an die Buchsen PRE OUT FRONT L und
R an.
Sie können die SURROUND BACK
SPEAKER-Klemmen E und F den
Lautsprechern der Zone 2 zuordnen. Setzen
Sie „Sur Back Assign“ im Einstellungsmenü
Speaker auf „ZONE 2“.
Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in
Zone 2 finden Sie unter „Wiedergeben des
Tons in einer anderen Zone (Operationen in
ZONE 2/ZONE 3)“ (Seite 110).
ZONE 2-Anschluss
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451

Sony STR-DA5300ES Bedienungsanleitung

Kategorie
Blu-Ray-Player
Typ
Bedienungsanleitung