Sony STR-DA7100ES Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
©2005 Sony CorporationSony Corporation Printed in Malaysia
2-320-745-33 (3)
FM Stereo/
FM-AM Receiver
Bedienungsanleitung________________________
Gebruiksaanwijzing _________________________
Istruzioni per l’uso ______________________________________
STR-DA7100ES
NL
IT
DE
2
DE
Das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit
schützen, da sonst Feuer- und
elektrische Schlaggefahr besteht.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des
Geräts nicht durch Zeitungspapier, ein Tischtuch, einen
Vorhang usw. verdeckt werden und stellen Sie keine
brennende Kerze auf das Gerät. Ansonsten besteht
Feuergefahr.
Stellen keine Blumenvasen oder andere mit Wasser
gefüllten Behälter auf das Gerät, da sonst Feuer- und
elektrische Schlaggefahr besteht.
Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker bei
Problemen schnell aus der Wandsteckdose gezogen
werden kann.
Werfen Sie Batterien nicht zum
Hausmüll; entsorgen Sie sie als
Sondermüll.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in ein Bücherregal, einen
geschlossen Schrank usw.
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
3
DE
Info zur vorliegenden Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DA7100ES. Sie können
die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die
untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In
dieser Anleitung wird das Modell des
Gebietscodes UC für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders angegeben.
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „nur Modelle des
Gebietscodes CEL“.
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienungselemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienungselemente am Receiver verwenden,
wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen
wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater
Systems, Inc.
Die US-Patentnummern 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 und
andere US- und weltweite Patente sind
ausgestellt und angemeldet. „DTS“, „DTS-ES“,
„Neo:6“ und „DTS 96/24“ sind Warenzeichen
von Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI™-
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist auf der oberen rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „nur Modelle des
Gebietscodes AA“.
Gebietscodes
4
DE
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Beschreibung und Lage der Teile .................6
1: Installieren der Lautsprecher .................18
2: Anschließen der Lautsprecher ................21
3a: Anschließen der Audiokomponenten ...24
3b: Anschließen der Videokomponenten ....32
4: Anschließen der Antennen .....................43
5: Anschließen des Netzkabels ...................44
6: Vorbereiten der Fernbedienung ..............45
7: Einrichten der Lautsprecher ...................47
Auswählen des Lautsprechersystems .........52
8: Einstellen des Pegels und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE) .......................................53
Wiedergabe
Wiedergeben einer Super-Audio-CD/CD ...55
Wiedergeben einer DVD .............................56
Genießen von Videospielen ........................57
Wiedergeben von Videobändern .................58
Verstärkerbedienung
Auswählen einer Komponente ....................59
Umschalten des Audioeingangsmodus
(INPUT MODE) ....................................60
Benennen der Eingänge ..............................61
Wiedergeben des Digitaltons von anderen
Eingängen
(DIGITAL ASSIGN) .............................62
Wiedergeben des Komponenten-Videosignals
von anderen Eingängen
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) .......64
Wiedergeben des HDMI-Videosignals von
anderen Eingängen
(HDMI VIDEO ASSIGN) .....................65
Speichern der durchgeführten Einstellungen
(USER PRESET) ...................................66
Ändern der Menüeinstellung ......................68
Umschalten der Anzeige .............................76
Verwenden des Ausschalttimers ................ 77
Aufnehmen mit anderen Komponenten ..... 77
Hören von UKW (FM)/
MW (AM)-Radio .................................. 79
Automatisches Speichern von UKW (FM)-
Sendern
(AUTOBETICAL)
(nur Modelle des Gebietscodes CEL) ... 81
Voreinstellen von Radiosendern ................. 82
Verwenden des Radiodatensystems (RDS)
(nur Modelle des Gebietscodes CEL) ... 84
Benutzerdefinierter Installationsmodus ..... 86
Wiedergeben des Tons in einer anderen Zone
(Operationen der 2. (3.) Zone) .............. 88
Bedienen von Sony-Komponenten ............ 91
Genießen von Surroundklang
Verwendung nur der Frontlautsprecher
(2CH STEREO) .................................... 94
Automatische Erkennung des Audiosignaltyps
(AUTO FORMAT DIRECT) ................ 95
Auswählen eines Klangfelds ...................... 97
Verwenden des Surround-Back-
Decodiermodus
(SURR BACK DECODING) .............. 100
Anpassen der Klangfelder ........................ 102
Erweiterte
Lautsprechereinrichtung
Erweiterte Einstellungen .......................... 107
Einstellen des Entzerrers
(Pegel der Bässe/Mitten/Höhen) ......... 109
5
DE
Verwendung der
Fernbedienung
Menüliste der Fernbedienung
(Bedienen des Receivers) .................... 112
Auswählen einer Komponente ................. 114
Fernbedienungsbetrieb der einzelnen
Komponenten ...................................... 115
Programmieren der Fernbedienung .......... 120
Automatische Ausführung einer Befehlsfolge
(Macro Play) ....................................... 122
Einstellen nicht gespeicherter
Fernbedienungscodes .......................... 124
Vollständiges Löschen des Fernbedienungs-
speichers .............................................. 126
Sonstige Bedienungsvorgänge .................126
Ändern der Tastenzuweisungen (nur RM-
US106A) ............................................. 128
Zusatzinformationen
Menüliste
(LEVEL/SURR SET UP/
EQUALIZER/TUNER/
SPEAKER SET UP/CUSTOMIZE/
CIS/STREAM INFO) ......................... 130
Glossar ..................................................... 134
Technische Begriffe .................................. 136
Vorsichtsmaßnahmen ............................... 138
Störungsbehebung .................................... 139
Technische Daten ..................................... 144
Index ......................................................... 147
6
DE
Beschreibung und Lage der Teile
Vorbereitungen
Frontplatte
Öffnen Sie die
Frontabdeckung.
7
DE
Vorbereitungen
Bezeichnung Funktion
A ?/1 Diese Taste dient zum
Ein- und Ausschalten
des Receivers (Seite 44,
55, 56, 57, 58, 106).
B Lampe HDMI/
i.LINK
Diese Lampe leuchtet
in Grün oder Blau auf,
wenn HDMI bzw.
i.LINK als
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
gewählt wird (Seite
59).
C Displayfenster Hier wird der aktuelle
Status der gewählten
Komponente oder eine
Liste der wählbaren
Posten angezeigt (Seite
9).
D 2CH Diese Taste dient zur
Wahl des Modus 2CH
STEREO (Seite 94,
99).
E A.F.D. Diese Taste dient zur
Wahl des Modus
A.F.D. (Seite 94, 95,
99).
F MOVIE,
MUSIC
Diese Tasten dienen zur
Wahl der Klangfelder
(MOVIE, MUSIC)
(Seite 97, 98).
G MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses
Reglers wird der
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher
gleichzeitig verändert
(Seite 55, 56, 57, 58,
60).
H INPUT
SELECTOR
Dieser Drehknopf dient
zur Wahl der
wiederzugebenden
Eingangssignalquelle
(Seite 55, 56, 57, 58,
59, 60, 61, 78).
I HDMI Diese Taste dient zur
Wahl des Eingangs der
an die Buchse HDMI
angeschlossenen
Komponente (Seite
39).
J Lampe MULTI
CHANNEL
DECODING
Diese Lampe leuchtet
während der
Decodierung von
Multikanalton auf
(Seite 56).
K Eingangskon-
trolllampen
Die Lampe der
gewählten
Eingangssignalquelle
leuchtet auf (Seite 59).
L Fernbedie-
nungssensor
Empfängt die Signale
der Fernbedienung.
M Buchse
PHONES
Dient zum Anschließen
eines Kopfhörers (Seite
99).
N Schalter
SPEAKERS
Dient zur Wahl der
Frontlautsprecher
(Positionen OFF, A+B,
A, B) (Seite 52).
O PRESET
TUNING+/–
Diese Tasten dienen zur
Wahl einer
Festsendernummer
(Seite 82, 82).
P TUNING+/– Diese Tasten dienen
zum Suchen von
Sendern (Seite 79).
Q FM/AM Diese Taste dient zur
Wahl vonFM
(UKW) oder „AM
(MW) (Seite 79, 82).
R MEMORY/
ENTER
Diese Taste dient zum
Speichern eines
Senders oder zur
Eingabe der Wahl beim
Auswählen von
Einstellungen (Seite
44, 67).
Bezeichnung Funktion
Fortsetzung auf der nächsten Seite
8
DE
S USER PRESET Diese Taste dient zum
Speichern der
durchgeführten
Klangfeld-
Einstellungen usw.
(Seite 67).
T DISPLAY Diese Taste dient zur
Wahl der im
Displayfenster
angezeigten
Informationen (Seite
76).
U SURR BACK
DECODING
Diese Taste dient zur
Wahl des
Decodiermodus für die
Surround-Back-
Signale (Seite 100).
V INPUT MODE Diese Taste dient zur
Wahl des
Eingangsmodus, wenn
eine Komponente
sowohl an die digitalen
als auch an die
analogen Buchsen
angeschlossen ist (Seite
60).
W MULTI CH IN Diese Taste dient zur
Direktwahl des Tons
von den an die Buchsen
MULTI CHANNEL
INPUT
angeschlossenen
Komponenten (Seite
59).
X i.LINK Diese Taste dient zur
Wahl des Eingangs der
an die Buchse i.LINK
angeschlossenen
Komponente (Seite 29,
59).
Bezeichnung Funktion
Y VIDEO 3 INPUT Diese Buchsen dienen
zum Anschluss einer
Videokamera oder
einer
Videospielkonsole
(Seite 42, 57).
Z +/–,
MENU,
MAIN MENU
Diese Knöpfe dienen
zum Auswählen und
Eingeben von Menü-
und Parameter-
Einstellungen (Seite
63, 67, 83, 102, 103,
107).
wj TREBLE,
BASS
Diese Knöpfe dienen
zum Einstellen der
Klangqualität (Bass-,
Höhenpegel) der
einzelnen Lautsprecher
(Seite 110).
Bezeichnung Funktion
9
DE
Vorbereitungen
Info zu den Anzeigen im Display
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet auf, wenn der
Menüposten subwoofer auf
„YES“ gesetzt wird (Seite
49). Während diese
Anzeige leuchtet, erzeugt
der Receiver ein
Subwoofersignal auf der
Basis des L.F.E.-Signals der
abgespielten Disc oder der
Niederfrequenzkomponen-
ten der Frontkanäle. Diese
Anzeige leuchtet nicht im
Modus 2CH STEREO, oder
wenn ein 2-Kanal-Signal
eingegeben wird, während
[A.F.D. AUTO] gewählt ist
und [A.F.D. 2CH SW] im
Menü SURR SET UP auf
„OFF“ gesetzt ist.
B
Wiedergabe-
kanal-
anzeigen
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Die Buchstaben (L, C, R
usw.) kennzeichnen die
Wiedergabekanäle. Die Form
des Anzeigerahmens hängt
davon ab, wie der Receiver
den Ton der Signalquelle
heruntermischt (basiert auf
den Lautsprecher-
Einstellungen). „
leuchtet auf, wenn das 9.1-
Kanal-Lautsprechersystem
aktiviert wird.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (Mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (Mono oder die
durch Pro Logic-
Verarbeitung erhaltenen
Surround-Komponenten)
Linker Surround-Back-
Kanal
Rechter Surround-Back-
Kanal
Surround-Back (die durch
6.1-Kanal-Decodierung
erhaltenen Surround-Back-
Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal: Surround-
lautsprecher nicht vorhanden
Klangfeld: A.F.D. AUTO
Bezeichnung Funktion
LSW
SL
SR
CR
Fortsetzung auf der nächsten Seite
10
DE
C ;DIGITAL
(EX)
Leuchtet auf, wenn Dolby
Digital-Signale eingegeben
werden. „EX“ leuchtet auf,
wenn Dolby Digital
Surround EX-Signale
decodiert werden.
D INPUT Leuchtet ständig. Die dem
gewählten Eingang
entsprechende
Eingangskontrolllampe
leuchtet ebenfalls auf.
E AUTO Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO 2CH“
gesetzt wird (Seite 61).
F HDMI 1 2 Leuchtet auf, wenn eine
Wiedergabekomponente
oder eine
Wiedergabekomponente
und ein TV-Monitor
angeschlossen ist (Seite
39).
G DTS (-ES) Leuchtet auf, wenn DTS-
Signale eingegeben werden.
„-ES“ leuchtet auf, wenn
DTS-ES-Signale
eingegeben werden. Wenn
Sie eine Disc des DTS-
Formats abspielen wollen,
vergewissern Sie sich, dass
Digitalanschlüsse bestehen,
und dass INPUT MODE
nicht auf „ANALOG 2CH
FIXED“ gesetzt ist (Seite
61).
H i.LINK Leuchtet auf, wenn eine
i.LINK-Komponente
angeschlossen ist (Seite
29).
Bezeichnung Funktion
I COAX Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“
gesetzt und ein
Digitalsignal über die
Buchse COAXIAL
eingegeben wird, oder wenn
INPUT MODE auf
„COAXIAL FIXED“
gesetzt wird (Seite 61).
J OPT Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“
gesetzt und ein
Digitalsignal über die
Buchse OPTICAL
eingegeben wird, oder wenn
INPUT MODE auf
„OPTICAL FIXED“
gesetzt wird (Seite 61).
K 96/24 Leuchtet auf, wenn der
Receiver DTS-96-kHz/24-
Bit-Signale decodiert.
L ANALOG Leuchtet auf, wenn INPUT
MODE auf „AUTO“
gesetzt ist und kein
Digitalsignal über die
Buchse COAXIAL oder
OPTICAL eingegeben
wird, oder wenn INPUT
MODE auf „ANALOG
2CH FIXED“ gesetzt wird
(Seite 61).
M MULTI IN Leuchtet auf, wenn
„MULTI CH IN“ gewählt
wird (Seite 59).
N SB DEC Leuchtet auf, wenn
Surround-Back-Signal-
Decodierung aktiviert wird
(Seite 100).
O D.RANGE Leuchtet auf, wenn die
Dynamikbereich-
Komprimierung aktiviert
wird (Seite 106).
Bezeichnung Funktion
11
DE
Vorbereitungen
P SLEEP Leuchtet auf, wenn der
Ausschalttimer aktiviert
wird (Seite 77).
Q VOLUME Zeigt die aktuelle
Lautstärke an.
R EQ Leuchtet auf, wenn der
Entzerrer aktiviert wird
(Seite 109).
S MEMORY Leuchtet auf, wenn eine
Speicherfunktion, wie z.B.
Namenseingabe (Seite 61),
Vorwahlspeicher (Seite 66)
usw. aktiviert wird.
T Tuneranzei-
gen
Diese Anzeigen leuchten
auf, wenn Radiosender usw.
mit dem Receiver
empfangen werden.
Angaben zur
Tunerbedienung finden Sie
auf den Seiten 66, 79–85.
U H.A.T.S. Leuchtet auf, wenn ein
H.A.T.S.-Signal von einer
an die Buchse i.LINK
angeschlossenen
Komponente eingegeben
wird (Seite 71).
V DISCRETE Leuchtet auf, wenn DTS-
ES Discrete-Decodierung
aktiviert wird (Seite 101).
W MATRIX Leuchtet auf, wenn DTS-
ES Matrix-Decodierung
aktiviert wird (Seite 101).
X CINEMA Leuchtet auf, wenn DTS
Neo:6 Cinema-
Decodierung aktiviert wird
(Seite 96).
Y MUSIC Leuchtet auf, wenn Pro
Logic II-, Pro Logic IIx
Music- oder DTS Neo:6
Music-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
Bezeichnung Funktion
Z NEO:6 Leuchtet auf, wenn DTS
Neo:6 Cinema/Music-
Decodierung aktiviert wird
(Seite 96).
wj MOVIE Leuchtet auf, wenn Pro
Logic II- oder Pro Logic IIx
Movie-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
wk GAME Leuchtet auf, wenn Pro
Logic II- oder Pro Logic IIx
Game-Decodierung
aktiviert wird (Seite 96).
wl ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Leuchtet auf, wenn der
Receiver Pro Logic-
Verarbeitung auf 2-Kanal-
Signale anwendet, um die
Signale des Center- und
Surroundkanals
auszugeben. Diese Anzeige
leuchtet auch auf, wenn der
Pro Logic II- oder Pro
Logic IIx Movie/Music-
Decoder aktiviert wird
(Seite 96). Diese Anzeige
leuchtet jedoch nicht auf,
wenn die Posten für Center-
und Surroundlautsprecher
auf „NO“ gesetzt werden
(Seite 49, 49).
e; L.F.E. Leuchtet auf, wenn die
abgespielte Disc einen
L.F.E. (Low Frequency
Effect)-Kanal enthält.
Während der tatsächlichen
Wiedergabe des L.F.E.-
Kanal-Signals leuchten die
Balken unterhalb der
Anzeige auf, um den Pegel
anzuzeigen. Da das L.F.E.-
Signal nicht in allen Teilen
des Eingangssignals
enthalten ist, kann es sein,
dass die Balkenanzeige
während der Wiedergabe
schwankt (und erlischt).
Bezeichnung Funktion
12
DE
Rückwand
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchse
OPTICAL IN/
OUT
Dient zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Super-Audio-CD-
Players usw. Die
Buchse COAXIAL
bietet eine bessere
Qualität bei hoher
Lautstärke (Seite 25,
37).
Buchse
COAXIAL IN
Buchse HDMI
IN/MONITOR
OUT
Dient zum
Anschließen eines
DVD-Players oder
Tuners. Bild und Ton
werden an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben (Seite
39).
Buchse i.LINK Dient zum
Anschließen eines
Sony Super-Audio-
CD-Players: SCD-
XA9000ES (Seite
29).
B Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Kassettendecks oder
MD/DAT-Players
usw. (Seite 25, 31).
Buchsen
MULTI
CHANNEL
INPUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super-Audio-CD-
Players oder DVD-
Players, der Analog-
Audiobuchsen für
7.1-Kanal- oder 5.1-
Kanal-Ton besitzt
(Seite 25, 28).
Buchsen PRE
OUT
Dienen zum
Anschließen eines
externen
Endverstärkers.
L/R
13
DE
Vorbereitungen
a)
Sie können das gewählte Eingangsbild sehen,
wenn Sie die Buchse MONITOR OUT mit einem
Fernsehgerät verbinden (Seite 36, 48). Sie können
auch bestimmte Menüeinstellungen und das
Klangfeld auf dem Monitor anzeigen, wenn Sie
die Taste ON SCREEN drücken.
C Feld ANTENNA
FM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der mit
diesem Receiver
gelieferten UKW-
Kabelantenne (Seite
43).
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der mit
diesem Receiver
gelieferten MW-
Rahmenantenne
(Seite 43).
D Buchse RS-232C
Dient der
Instandhaltung und
Wartung.
E Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Komponenten
CTRL A1II Wird mit der Buchse
CONTROL A1II
eines Sony-CD-
Players und
Verstärkers,
Kassettendecks usw.
verbunden (Seite
91).
CTRL S Wird mit der Buchse
CONTROL S eines
Sony-Fernsehgerätes
und DVD-Players,
Videorecorders usw.
verbunden (Seite
93).
TRIGGER
OUT
Wird mit Interlock
ON/OFF der
Stromversorgung
von anderen mit 12V
TRIGGER
kompatiblen
Komponenten oder
dem Verstärker/
Receiver der 2./3.
Zone verbunden
(Seite 86).
IR REMOTE Wird mit einem IR-
Repeater verbunden
(Seite 88, 89).
F Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
a)
Diese Buchsen
dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgerätes oder
Tuners. Sie liefern
eine hohe
Bildqualität (Seite
33, 35, 38).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUT
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Diese Buchsen
werden mit den
Video- und
Audiobuchsen eines
Videorecorders oder
DVD-Players
verbunden (Seite 33,
37, 38, 41, 42).
Buchse VIDEO
IN/OUT
Buchse
S-VIDEO IN/
OUT
a)
H Feld SPEAKER
Diese Klemmen
dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern (Seite
21).
L/R
14
DE
Mit dieser im Lieferumfang des Receivers
enthaltenen Fernbedienung können Sie den
Receiver bedienen.
RM-AAE003
Fernbedienung
Bezeichnung Funktion
A ?/1 Diese Taste dient zum Ein- und
Ausschalten des Receivers
(Seite 47, 129).
Wenn 2ND ZONE oder 3RD
ZONE gewählt wird, kann nur
der Hauptreceiver mit dieser
Taste ein- und ausgeschaltet
werden. Um alle Komponenten,
einschließlich des Verstärkers
der 2. oder 3. Zone,
auszuschalten, drücken Sie ?/1
und AV ?/1 (B) gleichzeitig
(SYSTEM STANDBY).
B AV ?/1 Dient zum Ein- und
Ausschalten der Komponenten,
für deren Steuerung die
Fernbedienung programmiert
worden ist (Seite 120).
Wenn Sie gleichzeitig die Taste
?/1 (A) drücken, werden die
Hauptkomponente und andere
Sony-Audio/Video-
Komponenten ausgeschaltet
(SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1
ändert sich automatisch mit
jedem Drücken der Taste
INPUT SELECTOR (D).
Daher kann es je nach der
Komponente vorkommen, dass
der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht
möglich ist oder eine andere
Funktion hat.
C Display-
fenster
Hier wird der aktuelle Status
der gewählten Komponente
oder eine Liste der wählbaren
Posten angezeigt.
Hinweis
Andere Zeichen außer
Buchstaben und Ziffern werden
auf der Fernbedienung
möglicherweise falsch
angezeigt, selbst wenn sie im
Displayfenster des Receivers
korrekt angezeigt werden.
D INPUT
SELECTOR
Dient zum Anzeigen der Liste
der Eingangssignale
(Komponenten) (Seite 59).
E RM SET UP Dient zum Anzeige der
Einrichtungsliste.
F </> Diese Tasten dienen zum
Ändern der im Display
angezeigten Informationen.
Drücken Sie jeweils die Taste <
oder > mehrmals, um das Menü
RECEIVER bzw. das Menü
SUB (Seite 116) oder das Me
NUM (Seite 79) anzuzeigen.
G m/M*
x*
X*
H* **
./>*
Mit diesen Tasten wird ein
Kassettendeck oder ein CD-
Player usw. bedient.
Bezeichnung Funktion
15
DE
Vorbereitungen
* Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Komponenten verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 115.
** Diese Tasten (H, TV VOL+, TV CH+,
MASTER VOL+) besitzen einen Tastpunkt.
Benutzen Sie diesen als Anhaltspunkt bei der
Bedienung.
H MUTING Diese Taste dient zum
Stummschalten des Tons (Seite
60).
I MASTER
VOL +**/–
Durch Drücken dieser Tasten
wird der Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
verändert (Seite 53, 60).
J MAIN MENU Drücken Sie diese Taste
mehrmals, um ein Menü
(LEVEL, SPEAKER SET UP,
SURR SET UP, EQUALIZER,
TUNER, CUSTOMIZE, CIS)
für den Receiver auszuwählen.
K ON SCREEN Dient zum Anzeigen der Menüs
des Receivers auf dem
Fernsehschirm.
L TV VOL +**/–,
TV CH +**/–,
TV/VIDEO,
WIDE
Mit diesen Tasten wird das
Fernsehgerät bedient.
M RETURN/
EXIT O
Drücken Sie diese Taste, um
zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder das Menü
zu verlassen, während das
Menü oder die
Bildschirmführung des
Videorecorders, DVD-Players
oder Satellitentuners auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird
(Seite 119).
N DISPLAY Dient zum Umschalten der
Anzeige der voreingestellten
Eingangskomponenten.
O Steuertaste Nachdem Sie MAIN MENU
(M), TOP MENU/GUIDE
(U) oder AV MENU (V)
gedrückt haben, drücken Sie die
Steuertaste nach oben, unten,
links oder rechts, um die
Einstellungen auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste nach
dem Drücken von TOP MENU/
GUIDE oder AV MENU, um
die Auswahl einzugeben.
Bezeichnung Funktion
P TOP MENU/
GUIDE
Drücken Sie diese Taste, um das
Menü oder die
Bildschirmführung des DVD-
Players oder Satellitentuners
auf dem Fernsehschirm
anzuzeigen. Benutzen Sie dann
die Steuertaste zur
Durchführung von
Menüoperationen.
Q AV MENU Drücken Sie diese Taste, um das
Menü des Videorecorders,
DVD-Players oder
Satellitentuners auf dem
Fernsehschirm anzuzeigen.
Benutzen Sie dann die
Steuertaste zur Durchführung
von Menüoperationen (Seite
119).
R Bildlauftaste Drücken Sie diese Taste
während der Anzeige einer
Liste nach oben oder unten, um
einen Posten in der Liste
auszuwählen, und drücken Sie
sie dann hinein, um die
Auswahl einzugeben.
S SOUND
FIELD
Dient zum Anzeigen der
Klangfeldliste (Seite 97).
T TV ?/1 Diese Taste dient zum Ein- und
Ausschalten des
Fernsehgerätes.
Bezeichnung Funktion
Fortsetzung auf der nächsten Seite
16
DE
RM-US106A
Diese Fernbedienung kann nur für
Bedienungsvorgänge der Ausgänge 2ND
ZONE und 3RD ZONE verwendet werden
(Seite 88). Eine direkte Steuerung des
Hauptreceivers mit dieser Fernbedienung ist
nicht möglich.
Bedienung des Hauptreceivers von
der 2. (oder 3.) Zone aus
Bezeichnung Funktion
A ?/1 Dient zum Ein- und
Ausschalten eines Receivers in
der 2. (oder 3.) Zone.
B Befehlsmo-
dustasten
Diese Tasten dienen zur Wahl
des Befehlsmodus der
Fernbedienung.
C Eingangs-
wahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur
Wahl der gewünschten
Komponente. Durch Drücken
einer der Eingangswahltasten
wird der Receiver eingeschaltet.
Die folgende Tabelle zeigt die
werksseitigen
Tastenzuweisungen zur
Steuerung von Sony-
Komponenten. Sie können die
Tastenzuweisungen nach dem
unter „Ändern der
Tastenzuweisungen (nur RM-
US106A)“ auf Seite 128
beschriebenen Verfahren
ändern.
D SHIFT Drücken Sie diese Taste bei
Wahl des Tuners wiederholt,
um eine Speicherseite zum
Abspeichern oder Aufrufen von
Festsendern auszuwählen.
E MUTING Dient zum Stummschalten des
Tons.
F MASTER
VOL +/
Mit diesen Tasten wird der
Lautstärkepegel für die
Ausgänge 2ND ZONE oder
3RD ZONE eingestellt.
G Anzeigelam-
pe RM SET
UP
Leuchtet auf, wenn Daten
übertragen werden.
Bezeichnung Funktion
Taste Zugewiesene Sony-
Komponente
VIDEO 1 Videorecorder (VTR
Modus 3)
VIDEO 2 Videorecorder (VTR
Modus 1)
VIDEO 3 Videorecorder (VTR
Modus 2)
DVD DVD-Player
TV/SAT TV-Tuner
TAPE Kassettendeck B
MD/DAT MD-Deck
SA-CD/CD Super-Audio-CD/CD-
Player
TUNER* Eingebauter Tuner
SOURCE Der gegenwärtig am
Hauptreceiver
gewählte Eingang
17
DE
Vorbereitungen
Bedienung der an den
Hauptreceiver angeschlossenen
Komponenten von der 2. (oder 3.)
Zone aus
* Die Funktion dieser Tasten ändert sich
automatisch bei jedem Drücken einer anderen
Eingangswahltasten C. Die obigen
Beschreibungen sollen nur als Beispiel dienen.
Daher kann es je nach der Komponente
vorkommen, dass der oben beschriebene
Bedienungsvorgang nicht möglich ist oder eine
andere Funktion hat.
H RM SET UP Dient zum Umschalten der
Tastenkategorie.
Bezeichnung Funktion
I Operations-
tasten*
Die folgende Tabelle beschreibt
die Funktionen der Tasten.
J CH/PRESET/
D.SKIP
+/–*
Drücken Sie diese Taste
wiederholt, um einen
Festsender oder Kanal zu
wählen. Dient zum
Überspringen einer Disc bei
Verwendung eines
Discwechslers.
Bezeichnung Funktion
Taste(n) Funktion
N Startet die Wiedergabe.
(Startet die
Wiedergabe auf der
Vorderseite der
Kassette.)
n Startet die Wiedergabe
auf der Rückseite der
Kassette.
X Unterbricht die
Wiedergabe oder
Aufnahme, und startet
die Aufnahme, wenn
sich die Komponente
im Aufnahmebereit-
schaftsmodus befindet.
x Stoppt die Wiedergabe.
./> Überspringt Tracks.
18
DE
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver gestattet die Verwendung
eines 9.1-Kanal-Systems (9 Lautsprecher und
ein Subwoofer).
Angaben zu Lautsprechersystemen außer 5.1/
7.1/9.1-Kanal-Systemen finden Sie in der
dieser Bedienungsanleitung beiliegenden
„Setup-Kurzanleitung“.
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Multikanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal).
Beispiel einer 5.1-Kanal-
Lautsprecherkonfiguration
AFrontlautsprecher (L)
BFrontlautsprecher (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (L)
ESurroundlautsprecher (R)
HSubwoofer
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back-
Lautsprecher (6.1-Kanal) oder zwei Surround-
Back-Lautsprecher (7.1-Kanal) anschließen,
können Sie eine hochgetreue Reproduktion
von im Surround EX-Format aufgenommener
DVD-Software genießen. (Sie unter
„Verwenden des Surround-Back-
Decodiermodus (SURR BACK
DECODING)“ auf Seite 100).
Beispiel einer 7.1-Kanal-
Lautsprecherkonfiguration
AFrontlautsprecher (L)
BFrontlautsprecher (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (L)
ESurroundlautsprecher (R)
FSurround-Back-Lautsprecher (L)
GSurround-Back-Lautsprecher (R)
HSubwoofer
Verwendung eines 5.1/7.1/9.1-
Kanal-Systems
19
DE
Vorbereitungen
Tipps
Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-Back-
Lautsprecher hinter der Hörposition.
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert
werden.
Verwendung eines 9.1-Kanal-
Systems
Dieser Receiver gestattet die Verwendung
eines 9.1-Kanal-Systems.
Beispiel einer 9.1-Kanal-
Lautsprecherkonfiguration
AFrontlautsprecher (L)
BFrontlautsprecher (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher 2 (L)
ESurroundlautsprecher 2 (R)
FSurround-Back-Lautsprecher (L)
GSurround-Back-Lautsprecher (R)
HSubwoofer
ISurroundlautsprecher 1 (L)
JSurroundlautsprecher 1 (R)
Platzierung der Lautsprecher
Ordnen Sie die Lautsprecher auf der Basis der
in der Abbildung angegebenen Winkel wie
folgt um die Mitte des Raums an. Falls die
Platzierung der Lautsprecher gemäß den
angegebenen Winkeln nicht möglich ist,
ordnen Sie ein Surroundlautsprecherpaar
geringfügig vor der Hörposition (in Richtung
der Frontlautsprecher) an.
Durch eine Lagekorrektur dieser Lautsprecher
kann die Verbindung zwischen dem Front- und
dem Surroundklangraum verbessert werden.
Obwohl die Mitte des Raums als Achse zur
Festlegung der Lautsprecherplatzierung
verwendet wird, ist ausgezeichneter
Klanggenuss auch an einer beliebigen Stelle
hinter dem Zentralpunkt gewährleistet.
Verwendung der CINEMA
STUDIO EX-Modi mit einem 9.1-
Kanal-System
Setzen Sie Virtuelle Lautsprecher in SURR
SET UP auf OFF (Seite 104). Da so viele
reelle Lautsprecher verwendet werden,
kommen die Surroundeffekte von Filmen auch
ohne den Gebrauch virtueller Lautsprecher
voll zur Geltung.
Darüber hinaus ist die Ausdrucksfähigkeit
reeller Lautsprecher im Gegensatz zu
virtuellen Lautsprechern vom jeweiligen
Lautsprecher abhängig. Stellen Sie den
Effektpegel so ein, dass die Dialoge der
Schauspieler natürlich klingen und die
Wirkung der Klangeffekte wohl ausgewogen
ist.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
20
DE
Wiedergabe des reinen Tons
von Super-Audio-CDs
Bitte beachten Sie, dass in den meisten Fällen
die 9.1-Kanal-Einstellung unverändert für
Super-Audio-CDs und andere reine
Audioquellen verwendet werden kann. Je nach
dem Typ Ihrer Lautsprecher und der
Aufnahmeart der Musiksoftware kann jedoch
eine Umschaltung auf 7.1- oder 5.1-Kanal-
Wiedergabe vorteilhafter sein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443

Sony STR-DA7100ES Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung