Ferm ESM1008 Bedienungsanleitung

Kategorie
Power Sanders
Typ
Bedienungsanleitung
www.ferm.com 0605-12.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. no. ESM1008
FROS-450
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODE D’EMPLOI 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES 27
MANUAL DE INSTRUÇÕES 33
MANUALE UTILIZZATI 39
BRUKSANVISNING 45
KÄYTTÖOHJE 51
BRUKSANVISNING 57
BRUGERVEJLEDNING 63
Ferm 9
EXZENTERSCHLEIFER FROS-450
Die Nummer im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf
Seite 2
Lesen Sie die Anleitung von Elektrogeräten vor Benutzung immer gründlich durch.
Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken.
Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle
auf.
Einführung
Der Exzenterschleifer FROS-450 ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff und
Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen bestimmt.
Inhalt:
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Wartungs- und Verschleißteile
4. Bedienung
5. Wartung
Technische Daten
Lieferumfang
1 Exzenterschleifer
1 Schleifblatt (Körnung 80)
1 Staubbeutel
1 Bedienungsanleitung
1 Garantiekarte
1 Sicherheitsvorschriften
Spannung 230 V~
Frequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme 450 W
Schutzklasse II
Leerlaufdrehzahl 9000 - 13000/min
Lpa (Schalldruckpegel) 75.8 dB(A)
Lwa (Schallleistungspegel) 86.8 dB(A)
Vibrationswert 5.51 m/s
2
Gewicht 2.3 kg
1. GERÄTEDATEN
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
64
Ferm
3. Støvpose
4. Ventilationsåbning
5. Sandpapir
6. Slibesål
7. Håndtag (for)
8. Justér hjul
9. Låseknap til afbryder
I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer :
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske
direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse
med vedligeholdelse
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Elektrisk sikkerhed
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende
sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerheds-
forskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt!
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; det er derfor ikke nødvendigt
med en jordledning.
2.SIKKERHEDSFORSKRIFTER
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 63
HÅNDPUDSER FROS-450
Tallende i den følgende tekst korresponderer med afbildningerne på side 2
Advarsel! Brugsanvisningen til elektriske maskiner skal altid gennemlæses før brug.
På den måde får du bedre kendskab til produktet og undgår unødige risici.
Gem denne brugsanvisning et sikkert sted til senere brug.
Introduktion
Universal planslibemaskin FROS-450 er designet til at størpudse overflader af træ, plastik og
spartelmasse men også malede overflader.
Indhold:
1. Tekniske specifikationer
2. Sikkerhedsinstruktioner
3. Samling
4. Anvendelse
5. Vedligeholdelse
Tekniske data
Pakkeindhold
1 Håndpudser
1 Stykke sandpapir (struktur 80)
1 Støvpose
1 Brugermanual
1 Garantibevis
1 Sikkerhedsinstruktioner
Beskrivelse
Fig. 1
1. Afbryderknap
2. Håndtag (bag)
Volt 230 V~
Frekvens 50 Hz
Indgående strøm 450 W
Værktøjsklasse II
Ubelastet hastighed 9000 - 13000/min
Lpa (Lydtryksniveau) 75.8 dB(A)
Lpa (Lydkraftsniveau) 86.8 dB(A)
Vibration 5.51 m/s
2
Vægt 2.3 kg
1.TEKNISKE SPECIFIKATIONER
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
10
Ferm
Teilebezeichnung
Abb. 1
1. Ein/Aus-Schalter
2. Griff (hinten)
3. Staubbeutel
4. Lüftungsschlitze
5. Schleifblatt
6. Schleifteller
7. Griff (vorn)
8. Stellrad
9. Feststellknopf für Ein-/Ausschalter
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme:
Anweisungen sorgfältig lesen
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten,
sofort den Netzstecker.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Spezifische Sicherheitsvorschriften
Kontakt mit oder Einatmen von Schleifstaub (z. B. von bleihaltigen Anstrichstoffen, Holz
und Metall) kann beim Bediener und anderen Anwesenden zu Gesundheitsschäden
führen. Tragen Sie immer eine angemessene persönliche Schutzausrüstung, z. B. eine
Staubmaske, und verwenden Sie beim Schleifen den Staubbeutel.
Stellen Sie sicher, dass der Schalter nicht auf der „EIN“-Stellung steht, ehe Sie das Gerät
an das Stromnetz anschließen.
Das Netzkabel immer von den bewegten Teilen des Geräts fernhalten.
Beim Arbeiten das Gerät immer mit beiden Händen gut festhalten und für einen sicheren
Stand sorgen.
2.SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 11
Tragen Sie eine Schutzbrille, besonders beim Schleifen über Kopf.
Elektrische Sicherheit
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen Sicherheitsvorschriften
bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie außer den folgenden
Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen Sonderteil. Die Hinweise
müssen sicher aufbewahrt werden!
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung
ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhaltlich ist. Entsorgen Sie alte
Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen
eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung
entspricht. Die Ader müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm
2
haben. Befindet das Kabel
sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
Staub auffangen
Abb. 2
Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel (3) ausgestattet, um die Arbeitsfläche
sauber zu halten. Der Staubbeutel muss an der Öffnung hinten am Gerät angebracht werden.
Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, muss der Staubbeutel regelmäßig geleert
werden.
Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
Den Staubbeutel leicht drehen und aus dem Staubbeutelhalter ziehen.
Den Staubbeutel an geeigneter Stelle leeren.
Den Staubbeutel auf den Staubbeutelhalter drücken, bis er einrastet.
Achtung: Die Staubaubsaugung funktioniert nur bei Verwendung von perforierten
Schleifblättern.
3. WARTUNGS- UND VERSCHLEISSTEILE
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
62
Ferm
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745-1, EN60745-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med direktivene
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
fra 01-02-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Kvalitetsavdelingen
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
CE
ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 61
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på
de mekaniske delene.
Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av
vedlikehold. Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte, bidrar dette til
å gi maskinen en lang levetid.
Feilsøking
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Sørg for at
ventilasjonsåpningene er fri for støv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er
fuktet med såpevann. Bruk ikke løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer
skader kunststoffdelene.
Smøring
Maskinen trenger ikke ekstra smøring.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen
på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler
som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad
dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere
emballasjen.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Garanti
Garantibetingelsene gjengis på det vedlagte, separate garantikortet.
Elektromotoren blir varm: Rengjør luftehullene
Støvet suges ikke opp: Støvposen er full / tøm støvposen
Sandpapiret er fullt av lim, maling Maling eller lim er ikke skikkelig tørt.
eller lignende materiale: Noen malinger fester seg lettere til sandpapir
enn andre / rengjør sandpapiret regelmessig
5. VEDLIKEHOLD
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
12
Ferm
Schleifblatt wechseln (ø125mm)
Abb. 3
Vor dem Anbringen eines Schleifblatts immer den Netzstecker ziehen.
Die Klettbefestigung für das Schleifblatt (5) vereinfacht den Schleifblattwechsel.
Das Schleifblatt einfach abziehen.
Das neue Schleifblatt auf die Mitte des Schleiftellers (6) legen und andrücken.
Mit einem groben Schleifblatt (Körnung 50) wird im Allgemeinen der größte Teil des Materials
abgetragen. Für den Feinschliss wird dann ein feines Schleifblatt (Körnung 120) verwendet.
Schleifteller wechseln
Wenn die Klettbefestigung verschlissen ist, muss der Schleifteller gewechselt werden.
Vor dem Auswechseln des Schleiftellers den Netzstecker des Geräts ziehen.
Das Schleifblatt vom Schleifteller entfernen.
Die Schrauben, mit denen der Schleifteller am Gerät befestigt ist, lösen.
Den Schleifteller abnehmen.
Den neuen Schleifteller am Gerät montieren.
Die Schrauben fest anziehen.
Funktionsweise
Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Ausschalter (1) eindrücken.
Die Drehzahl kann durch Verdrehen des Stellrads (8) geregelt werden.
Die Lüftungsschlitze (4) im Gehäuse müssen frei bleiben, um optimale Motorkühlung zu
gewährleisten.
Bewegen Sie das Gerät über die Oberfläche Ihres Werkstücks.
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los, um das Gerät auszuschalten.
Der Ein-/Ausschalter kann durch Betätigen des Feststellknopfes (9), während gleichzeitig der
Ein-/Ausschalter eingedrückt gehalten wird, in der „EIN“-Stellung arretiert werden. Durch
einen erneuten kurzen Druck auf den Ein-/Ausschalter kann das Gerät angehalten werden.
Beim Schleifen das Gerät nicht zu fest anpressen. Ein zu hoher Anpressdruck führt
nicht zu verbesserten Schleifleistungen, sondern zu verschnelltem Verschleiß des
Geräts und des Schleifblatts.
Griffe
Die Schleifmaschine ist mit zwei Griffen ausgestattet: einer vorne und einer hinten.
Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den Griffen fest, um die bestmögliche
Kontrolle über Ihre Arbeit zu haben. Außerdem können Sie so nicht mit den bewegten Teilen
des Geräts in Kontakt kommen.
4. BEDIENUNG
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 13
Schleifen
Der Schleifteller des Exzenterschleifers macht kleine kreisförmige Bewegungen. Auf diese
Weise erhalten Sie eine glatte Oberfläche ohne Kratzer.
Tipps
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mit dem Gerät lange gleichförmige
Bewegungen ausführen.
Die Oberflächenqualität nach dem Schleifen hängt von der gewählten Körnung ab.
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus
Wartungsarbeiten ausführen müssen.
Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während einer langen Zeit problemlos und mit
minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine
regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Fehlerbehebung
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise
nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit
Seifenwasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw.
Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren
Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt
werden können.
Elektromotor wird heiß Lüftungsschlitze reinigen
Staub wird nicht abgesaugt Voller Staubbeutel / Staubbeutel leeren
Das Sandpapier ist voll mit Leim, Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken
Lack oder einem ähnlichen Material Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier
hängen als andere / Sandpapier regelmäßig
reinigen
5. WARTUNG
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
60
Ferm
Grovt sandpapir (50 korn) fjerner vanligvis mesteparten av materialet, og fint sandpapir (120
korn) brukes til finsliping.
Skifte ut slipesålen
Sålen må skiftes ut når borrelåsen er utslitt.
Før du skifter slipesåle må slipemaskinen frakoples strømkilden.
Fjern sandpapiret på sålen.
Fjern skruene som fester sålen til slipemaskinen.
Fjern sålen.
Monter den nye sålen på slipemaskinen.
Trekk skruene godt til.
Drift
Trykk inn på/av-bryteren (1) for å starte maskinen.
Du kan regulere hastigheten med reguleringsskiven (8).
Luftehullene (4) på huset må holdes åpne for å sørge for optimal avkjøling av motoren.
Beveg slipemaskinen over overflaten på arbeidsstykket.
Slipp ut den samme på/av-bryteren for å stanse maskinen.
På/av-bryteren kan låses i ”ON” (på)-stillingen ved å trykke på låseknappen (9) på siden
samtidig som du trykker på på/av-bryteren. Maskinen kan stanses ved å trykke kort på
på/av bryteren en gang til.
Unngå å trykke for mye på maskinen under sliping. Stort slipetrykk gir ikke bedre
slipeevne, men øker slitasjen på maskinen og sandpapiret.
Håndtak
Slipemaskinen har to håndtak: ett på forsiden og ett på baksiden.
Du må alltid holde slipemaskinen med begge hender på håndtakene, slik at du har best mulig
styring over slipingen. Dessuten unngår du da faren for å komme i berøring med bevegelige
deler.
Sliping
Slipesålen på slipemaskinen gjør små sirkelformede bevegelser. På denne måten får du en
jevn flate uten merker.
Brukertips
La slipemaskinen gå i lange, jevne bevegelser. Da får du de beste resultatene.
Kvaliteten på overflaten etter sliping bestemmes av hvilket korn du velger.
4. BRUK
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
14
Ferm
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
Möglichkeit zum Recyclen der
Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte.
Wir erklären unsere alleinige Verantwortung, dass dieses Produkt konform den
nachstehenden Standards oder standardisierten Dokumenten ist:
EN60745-1, EN60745-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
98/37/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EWG
vom 01-02-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir
behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
CE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 59
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å
unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt vare på
instruksene!
Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN50144; det er derfor ikke nødvendig med
jordledning.
Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten
eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det samme de er
skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkontakten.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene må
ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm
2
. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles helt ut.
Støvsamling
Fig. 2
Slipingen utføres med en støvpose (3) for å holde arbeidsflaten ren. Støvposen må settes på
baksiden av maskinen, på åpningen. For at den skal være effektiv er det nødvendig å tømme
støvposen regelmessig.
Slik tømmer du den:
Drei støvposen litt og trekk den ut av maskinadapteren.
Tøm støvposen på et passende sted.
Skyv støvposen inn på maskinadapteren til den låses på plass.
Husk at støvsuging bare fungerer når du bruker perforert sandpapir.
Skifte slitt sandpapir (ø125mm)
Fig. 3
Ta alltid støpselet ut av strømkontakten før du setter på sandpapir.
Sandpapiret (5) festes med borrelås slik at det skal være lett å skifte
Trekk sandpapiret av
Trykk ned det nye sandpapiret i midten av slipesålen (6)
3. MONTERING
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ferm ESM1008 Bedienungsanleitung

Kategorie
Power Sanders
Typ
Bedienungsanleitung