Kettler Golf E Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

D
GB
F
NL
Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!
Montageanleitung „Golf E “
Art.-Nr. 07961-800
Abb. ähnlich
E
I
PL
2
2
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Heimtrainers. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information
bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-
genommen wird.
Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen und
Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen
ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.
Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke,
Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zu
Korrosionen führen.
Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls
als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß durch das natür-
liche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvor-
hergesehene Situationen entstehen können, die eine Verantwortung
seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinder dennoch
an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige Benutzung hin-
zuweisen und zu beaufsichtigen.
Der Heimtrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/5, Klasse HB.
Er ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz
geeignet.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch beim
Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion
des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten
der Pedalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut
unbedenklich.
Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, kei-
nesfalls aggressive oder ätzende Mittel.
Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung
von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich
(bei Geräten ohne Netzanschluß).
Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig
arbeitendes Trainingsgerät.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte-
innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch
für Körperschweiß!
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und
Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen
auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk
(Sportschuhe).
Alle
elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetische
Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensive
Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des Cockpits oder
der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Anzeigewerte
verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung).
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet
werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise
gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahren-
stellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich
vermieden und abgesichert.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen
Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte oder ver-
schlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur
Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original
KETTLER-Ersatzteile.
Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile,
insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt ins-
besondere für die Sattel- und Griffbügelbefestigung.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes
langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig
vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden
(einmal im Jahr).
Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf
mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für
den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen
am Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder
auch eine Gefährdung der Person bedeuten.
Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service
oder von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
D
3
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden
sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für
Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen
Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben vor-
gegeben.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen
Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer
weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei hand-
werklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht.
Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes
vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein
Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so,
dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten
für Kinder Erstickungsgefahr!
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial
ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das
Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.
Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern
bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, ansch-
ließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand
(Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel
richtig fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach
dem Montageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste
Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der
Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe
und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie
eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die
Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie
den Pedalarm abnehmen (C).
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die
Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf,
damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden
kann.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-
Parsit
KETTLER Austria GmbH · Elsenwang 119 · A - 5322 Hof / Sbg.
Trisport AG · Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important infor-
mation for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe
place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
or Your Safety
Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for
physical exercise by adult persons.
Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-
gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or
injury caused by improper use of the equipment.
Exercise has been designed in accordance with the latest stan-
dards of safety. Any features which may have been a possible
cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
replacement of original parts) may endanger the safety of the
user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime
of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should
be replaced immediately and the equipment taken out of use until
this has been done. Use only original KETTLER spare parts.
If the equipment is in regular use, check all its components thor-
oughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness
of bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts for
saddle and handelbars.
To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should be
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
Instruct persons using the equipment (in particular children) on
possible sources of danger during exercising.
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your
program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect
or excessive exercise may damage your health!
Any interference with parts of the product that are not described
within the manual may cause damage, or endanger the person
using this machine. Extensive repairs must only be carried out
by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
13
Checkliste
4
2
1
1
1
1
1
1
1/1
1
1
Stck.
ø 6
M 8 x 16
1
M 12
1
1
1
3
1
1
1
1
1
4
4
M 8
M 8 x 70
M 16
1
ø 24
M 3,9 x 25
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
14
1
M 8 x 70
M 8 x 70
1a
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
GB
F
NL
E
I
PL
18
Handhabung
Handling
Utilisation
Handleiding
GB
F
NL
Aplicación
Utilizzo
Zastosowanie
E
I
PL
A
B
A
B
A
B
19
Demontage der Pedalarme
A
B
C
Removal of pedal arms
Démontage de la manivelle
Demontage van de krenk
Desmontaje de las manivelas de pedal
Smontaggio dell’attacco del pedale
Demontaż ramion pedału
GB
F
NL
E
I
PL
Handhabung
Axiale Pedalspieleinstellung
A
B
C
GB
F
NL
Adjusting axial pedal play
Resserrage du jeu de pédale axiale
Bijstellen van de axiale pedaalspeling
E
I
PL
Ajuste axial del juego de pedales
Regolazione del gioco di pedale assiale
Osiowe ustawienie pedałów
GB
After a certain run-in time of your
new exercise bike you might have
to adjust the axial pedal play. This
will become noticable, for example
by a crackling sound. Please
proceed as follows:
A: detach foot strap
B: take off dust cap
C: tighten pinch nut with
socketspanner size 11
E
Después de una fase inicial even-
tualmente hay que ajustar el eje
axial del juego de pedales de su
aparato. Usted lo notará por
ejemplo por un chasquido. Proceda
de la forma siguiente:
A: Desmonte la hebilla del pie
B: Quite la tapa de polvo
C: Cierre la tuerca de seguridad
con una llave de enchufe (11
mm)
PL
Po okresie początkowego użytkowania
może się okazać, że konieczne jest osiowe
nastawienie pedałów przyrządu. Taką
konieczność sygnalizują na przykład
trzaski. Nastawienia dokonuj w sposób
następujący:
A: zluzuj rzemień pedału
B: usuń osłonę
C: dokręć nakrętkę samo
zakleszczającą kluczem o rozmiarze
11
Nach einer gewissen Einlaufzeit
kann es sein, dass Sie das axiale
Pedalspiel bei Ihrem Gerät nach-
stellen müssen. Dies macht sich z.
B. durch ein Knacken bemerkbar.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
A: Lösen des Fußriemens
B: Entfernen der Staubkappe
C: Anziehen der Sicherungsmutter
mit 11-er Steckschlüssel
F
D
NL
Na een bepaalde inloopperiode
kan het zijn dat u de axiale
pedaalspeling bij uw apparaat
moet bijstellen. Dit kenmerkt zich
bijv. door een knarsen. Ga als
volgt te werk:
A: De voetriem losmaken
B: De stofkap verwijderen
C: De vastzetmoer vastdraaien met
een 11 er dopsleutel
I
Dopo un certo periodo di tempo, è pos-
sibile che dobbiate regolare il gioco di
pedale assiale del vostro attrezzo.
Questa necessità si nota da un
ticchettio. Procedete nella maniera
seguente:
A: staccate la cinghia per il piede
B: togliete il coperchietto che ripara
dalla polvere
C: Stringete la vite di sicurezza con una
chiave a tubi da 11 mm
Aprés un certain temps d'usage il
est possible qu'il faut resserrer la
pédale. Ceci est entre autres détec-
table par un craquement. Merci de
procéder comme indiqué :
A: Délier la ceinture du pied
B: Enlever le chapeau de poussière
C: Serrer le centre-écrou en utilisant
une clé à douille (11 mm)
20
Netzteil
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe
Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter
uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait
partie de la fourniture ou une pièce de rechange originale
de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque
de détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel
KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voor
beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención!
Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-
mentación original suministrada o con pieza de recambio ori-
ginal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di
danneggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasi-
laczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeciwnym
razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
22
Ersatzteilzeichnung
17
20
12
21
63
2324
50
25
11
29
10
13
7
5
8
38
33
39
6
1
58
52
51
30
9
48
44
26
22
9
11
47
32
4
2
3
14
60
22
57
56
54
28
53
55
61
45
27
20
36
35 15
40
34
59
18
49
16
44
31
19
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl sowie die unten aufgestempelte Kontrollnummer an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 7961-800 / Ersatzteil-Nr. 10100030 /2 Stück /Kontroll-Nr: ........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
KETTLER GmbH · Elsenwang 119 · A - 5322 Hof / Sbg. • Trisport AG · Im Hösch · CH-6331 Hünenberg
www.kettler.net
43
23
Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr
Nr. für 7961 - 800
1 Rahmen gepulvert 1 91111700
2 Lenksäule mit Befestigung 1 91150568
3 Griffbügel mit Griffschläuchen und Stopfen 1 91150251
4 Sterngriffschraube M8x53 mm 1 10103028
5 Lamellenstopfen ø 25 mm 2 10100030
6 Cockpit-Oberteil (3700) mit Befestigungselementen 1 70127462
7 Cockpit-Unterteil (3702) mit Befestigungselementen 1 70128539
8 Pulsabnehmer M3406 mit Anschlusskabel u. Halteklammer 1 67000421
9 Bodenrohr ø 60x2x450 mm 2 94313506-10
10 Griffschlauch ø 25x480 mm 2 10118025
11 Fusskappe f. ø 60 mm mit Höhenverstellung und Schraube 2 94312961
12 Rollenschoner rechts, f. Rohr ø 60 mm 1 91170316
13 Computer M 9816 1 67000683
14 Schwungrad mit Achse, Freilauf, Lagern und Befestigung 1 91140383
15 Geschwindigkeitsabn. mit Kabel 375 mm u. Befestigung 1 67000690
16 Zugfeder ø = 1,6 mm für Spannrolle 1 25605891
17 Zehriemen rechts und links 1 94601568
18 Aufnahme (2297) für Netzstecker 1 70127365
19 Antriebsrad ø 240 mm mit VKT-Achse 1 91130095
20 Pedale (Paar), rechts und links 1 33300010
21 Abdeckkappe (3695) für Lenksäule 1 70128529
22 Kugellager 6203 ZZ (paarweise je Achse wechseln) 4 33100023
23 Verkleidung rechts mit Blende (3693) 1 70128533
24 Verkleidung links mit Blende (3694) 1 70128534
25 Leitung 700 mm, mit Buchse 1 42860007
26 Pedalarm rechts, für VKT-Achse 1 94601928
27 Pedalarm links, für VKT-Achse 1 94601927
28 Sattelrohr verchromt, Abdeckungen (3374&3375) montiert 1 97100443
29 Sattel Nr. 8319/8067 1 72002610
30 Drehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170291
31 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140368-10
32 Stromkabel oben 1000 mm 1 67000121
33 Distanzhülse ø 16x4x12 mm (zu Pos. 4) 1 97200562
34 Steuerung für Magnetspule mit Befestigung 1 91170428
35 Federscheibe ø 17,3 mm 2 10601003
36 Seegerring ø 17 mm 1 10709021
38 Cockpit-Vorderteil (3701) mit Befestigungselementen 1 70127463
39 Lasche (Klemmschelle) 1 97200363
40 Aufnahmeblech BD 1303 mit Befestigung 1 97200243
41 Schraubenbeutel (ohne Abbildung) 1 91180321
43 Rollenschoner links, f. Rohr ø 60 mm 1 91170317
44 Lageraufnahme (2579) mit Buchsen und Befestigung 2 98585006
45 Stromkabel unten, 1200 mm 1 67000691
47 Keilrippenriemen 1092 PJ 8 1 67005123
48 Schnittstelle mit Kabel 1 67000602
49 Bremsmagnet mit Spulenkörper (gewickelt) 1 91140279
50 Netztrafo kpl. 1 42860006
51 Führungs-Stopfen (3773) für Rahmen 1 70127716
52 Lüftungsgitter (3338) 1 70128457
53 Gleitrohr 80mm, verchromt 1 97100347
54 Drehgriffschraube M12 (für Längsverstellung) mit Rasterstift 1 91170308
55 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung 1 70128512
56 Sattelrohrabdeckung rechts (3774) (mit Teil 60 bestellen) 1 70127708
57 Sattelrohrabdeckung links (3775) (mit Teil 59 bestellen) 1 70127709
58 Handpulsabnehmer 1 67000685
59 Sicherungsring für ø 16 mm 3 10709016
60 Lüfterscheibe (2359) 1 70125785
61 Antriebshülse ø 34,5 mm mit Freilauf HFL 1626 1 91140269
62 Erdungsband 6mm o.Abb. 1 67000698
63 Ablage (3777) mit Schraubspreiz - Nieten 1 70125176
Ersatzteilliste Heimtrainer „GOLF E“
24
Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.
En caso de reclamación indique este número de control.
In caso di reclami, siete pregati di indicare il seguente numero di controllo.
W przypadku reklamacji proszę podawać numer kontrolny.
D
GB
F
NL
E
I
PL
docu 677j/10.03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler Golf E Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für