Kettler ERGOMETER P2 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Montageanleitung „ERGOMETER P2
Art.-Nr. 07690-400
Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!
F
D
GB
NL
Abb. ähnlich
I
E
PL
2
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-
genommen wird.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträumen
ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu empfehlen.
Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke,
Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zu
Korrosionen führen.
Das Ergometer ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert
und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß
durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern
oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine
Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie
Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige
Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Das Ergometer entspricht der Klasse S A der DIN-EN 957 - 1/5.
Er ist dementsprechend für den therapeutischen Einsatz geeignet.
Machen Sie sich vor Trainingsbeginn mit den einzelnen Funktionen
des Gerätes vertraut.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch beim
Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion
des Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche beim
Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben-
falls absolut unbedenklich.
Das Ergometer verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig
arbeitendes Trainingsgerät.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte innere
oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch für
Körperschweiß!
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes immer alle
Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen
Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sportschuhe).
Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, kei-
nesfalls aggressive oder ätzende Mittel.
Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von mehr als
180 kg geeignet.
Zu Ihrer Sicherheit
Das Ergometer darf nur für seinen bestimmungsge mäßen Zweck
verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener
Personen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise
gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neu-
esten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen,
die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich vermieden
und abgesichert.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen,
usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer
des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte
oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das
Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im
Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb
ca. alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere
der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbesondere für die
Sattel und Griffbügelbefestigung.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerätes
langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig
vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden
(einmal im Jahr).
Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf mög-
liche Gefährdungen während der Übungen hin.
Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz.
Der Anschluß darf nur an einer mit 10 A einzeln abgesicherten
Schukosteckdose erfolgen. Vor Inbetriebnahme des Gerätes ist
darauf zu achten, daß das richtige Steckernetzteil (Kennzeichnung
beachten) ordnungsgemäß angeschlossen ist.
ACHTUNG: Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz selber
vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.
ACHTUNG: Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbei -
ten unbedingt den Netzstecker ziehen.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluß! Bei
Verwendung eines Verlängerungskabels muß dieses den VDE-Richtlinien
entsprechen.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker des Gerätes aus
der Steckdose.
Achten Sie unbedingt darauf, daß das Elektrokabel nicht eingeklemmt
oder zur „Stolperfalle” wird.
Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetische
Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensive
Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des Cockpits oder der
Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Anzeigewerte verfälscht
werden könnten (z. B. Pulsmessung).
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder
übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerät
können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung
der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-
Service oder von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Beachten Sie die allgemeinen Sicherheits be stimmung en und -vor-
kehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten
Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltung
in der Trainingsanleitung.
Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen
Qualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen
behalten wir uns vor.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausreichende
Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind. In unmit-
telbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore, Durchgänge)
sollte das Aufstellen unterbleiben.
Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die für
ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition
finden.
3
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important
information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a
safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden
sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß
für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das
Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen
Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben
vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen
Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe
einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handw-
erklichen Tätigkeiten
immer
eine mögliche Verletzungsgefahr
besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage
des Gerätes vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z.
B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B.
Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen
können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubung smaterial
ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das
Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein.
Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie
deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis
zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend
ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem
Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle
Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.
Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar
(Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit
sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage
von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Ersatzteilliste
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer,
die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer
des Gerätes an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07690-400 /Ersatzteil-Nr. 10100030 /2
Stück /Serien-Nr:........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an ent-
sprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz
"mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
For Your Safety
Exercise should be used only for its intended purpose, i.e. for
physical exercise by adult persons.
Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-
gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or
injury caused by improper use of the equipment.
Exercise has been designed in accordance with the latest stan-
dards of safety. Any features which may have been a possible
cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
replacement of original parts) may endanger the safety of the user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime
of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should
be replaced immediately and the equipment taken out of use until
this has been done. Use only original KETTLER spare parts.
If the equipment is in regular use, check all its components thor-
oughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightness
of bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts for
saddle and handelbars.
To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should be
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
Instruct persons using the equipment (in particular children) on pos-
sible sources of danger during exercising.
The unit requires a power supply of 220-230 V/50 Hz. It should
be connected only to a safety socket with a single 10-A fuse. Before
commissioning the appliance pay attention to the fact that the correct
plug-in power supply unit (observe marking) has been connected
properly.
Important: Do not under any circumstances carry out electrical repairs
or alterations yourself. Always ensure that such work is done by
a properly qualified electrician.
Important: disconnect the apparatus from the mains before doing
repair, maintenance or cleaning work.
Do not use a multiple power socket for the running belt. If an
Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende
der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche
Sammelstelle).
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-
Parsit
KETTLER Austria GmbH ·
Ginzkeyplatz 10 · A-5020 Salzburg
Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg
http://www.kettler.net
Checkliste
2
M 8 x 20
4 x 35
1
M 16
1
R
1
1
Stck.
1
1
2
1
13
2
15
15
3
4 x 35 mm
M 8 x 20
2
B
A
R
5
M
A
X
.
4
A
B
M 16
R
L
16
17
M
A
X
.
9
8
7
6
5
3
2
1
4
C
A
B
C
A
B
Handling
GB
F
NL
Utilizzo
E
I
PL
Handleiding
Aplicación
Utilisation
Zastosowanie
Handhabung
A
B
A
B
C
18
Batteriewechsel
Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstellung
bald erheblich ab, wird ein Batterie wechsel erforderlich. Der
Computer ist mit einer Batterie ausgestattet. Nehmen Sie den
Batteriewechsel wie folgt vor:
Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab (siehe Handhabung) und
ersetzen Sie die Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium
CR2032.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen,
klem men Sie die Batterie noch einmal kurz ab und wieder an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -
bestim mun gen.
Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den
Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und
geben Sie verbrauchte Batterie beim Handel oder bei
den Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die
gesammelten Batterien an schließend ordnungsgemäß
beseitigt oder umweltverträglich recycelt werden
können.
Battery change
If time and/or date deviate considerably although they were reset
recently the battery should be changed. The computer has a battery.
Please proceed as follows:
Unscrew the back of the cockpit (see handling) and replace the
battery with the correct type: 3VLithium CR2032.
Ensure correct polarity.
Should there be any misoperation after switching on the computer
again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert
them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
You should no longer put used batteries in domestic
waste. Please do your bit for the environment and return
your batteries to the trade or to the local authority pick-
up point so that the collected batteries can be properly
disposed of or recycled in an environment-friendly way.
Changement de piles
En cas d’indication incorrecte de la date / heure, le changement
de piles est nécessaire. L’ordinateur est équipé d’une pile. Suivez
la procédure suivante :
Dévissez l’envers du cockpit (voir mode d’emploi) et changez la
pile. Utilisez toujours des piles du type 3V Lithium CR 2032.
Faites attention à la polarité.
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enlevez
brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garantie.
Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures
ménagères. Merci de contribuer à la protection de l'en-
vironnement et de rendre les piles usées soit au magasin
soit aux localités de reprise de la commune dans le but
d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière
non polluante.
F
GB
Omwesseln van de Batterijen
Als de tijd en/of datumweergave ondanks opnieuw instellen snel
weer afwijken, is het noodzakelijk de batterijen te verwisselen. De
computer is met batterijen uitgerust. De batterijen kunt u op de onder-
staande manier verwisselen:
Schroef het plaatje aan de achterzijde van de computer los (zie
gebruik) en vervang de batterij door een nieuwe van het type
3V lithium CR2032.
Let op dat u de + en - zijde goed plaatst.
Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u dan
de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.
Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte bat-
terijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots,
zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behoren
vernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen worden.
Cambio de la pilas
Si el indicador de la hora y/o de la fecha difiere pronto a pesar
de haber reajustado, tendrá que cambiar la batería. El ordenador
viene con una batería. Cambie la batería como sigue:
destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje (ver manejo)
y cambie la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.
Preste atención a la polaridad correcta.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en
la basura domestica. Por favor contribuya usted por su
parte a la protecciun del medio ambiente y deposite las
pilas gastadas en los comercios especializados o en los
puntos de recogida de su localidad, para que se puedan
posteriormente eliminar y reciclar debidamente.
Cambio delle batteria
Se l'indicazione dell'ora e/o della data differisce nuovamente
e sensibilmente nonostante la regolazione, è necessario sostituire
la batteria. Il computer è infatti dotato di batteria. Procedere alla
sostituzione della batteria nel modo seguente:
Svitate la parte posteriore del cockpit (vedasi “Impiego”) e sosti-
tuire la batteria con una nuova tipo 3V Lithium CR2032.
Fate attenzione alla corretta polarità.
Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di
garanzia.
Le batterie usate non devono essere gettate nella spa-
zzatura.
Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia
NL
I
E
Battery change
GB
F
NL
Cambio delle batteria
E
I
PL
Omwesseln van de Batterijen
Cambio de la pilas
Changement de piles
Wymiana baterii
20
Handhabung
A
B
C
Typenschild - Seriennummer
Type label - Serial number
Plaque signalétiqu - Numèro de serie
Typeplaatje - Seriennummer
Placa identificativa - Número de serie
Targhetta tecnica - Numero di serie
Tabliczka identifikacyna - Numer serii
A
B
21
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe
Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie
de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel
KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voor
beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención!
Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-
mentación original suministrada o con pieza de recambio ori-
ginal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di dan-
neggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasi-
laczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
Demontage der Pedalarme
Removal of pedal arms
Démontage de la manivelle
Demontage van de krenk
Desmontaje de las manivelas de pedal
Smontaggio dell’attacco del pedale
Demontaż ramion pedału
GB
F
NL
E
I
PL
Handhabung
a
b
A
B
C
D Gehört nicht zum Lieferumfang.
GB Not included.
F Ne fait pas partie du domaine de livraison.
NL Is niet in de levering ingesloten.
E No forma parte del volumen de entrega.
I Non in dotazione alla fornitura.
PL Nie należy do zakresu dostawy.
22
Ersatzteilzeichnung
12
11
12
23
24
38
14
60
21
47
48
10
5
6
7
59
3
13
37
18
4
39
9
53
30
17
27
1
35
32
2
26
10
24
46
15
31
19
40
33
34
8
22
36
28
50
57
58
63
29
54
56
41
42
20
43
45
51
16
49
44
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer
des Gerätes an.
B
estellbeispiel: Art.-Nr. 07690-400 /Ersatzteil-Nr. 10100030 /2 Stück /Serien-Nr:........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · A-5020 Salzburg
Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg
52
21
25
61
55
62
14
25
26
64
65
66
23
Ersatzteilliste „ERGOMETER P2“
Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr
Nr. für 7690 - 400
1 Rahmen gepulvert 1 91111891
2 Doppellenker 1 91150651
3 Lenker 1 91150655
4 Griffschraube M8x73 mm 1 91170495
5 Lamellenstopfen ø 25 mm 2 10100030
6 Cockpit-Oberteil (4233) 1 70128786
7 Cockpit-Unterteil (4234) mit Befestigungselementen 1 70128920
8 Pulsabnehmer M3406 mit Anschlusskabel 1 67000421
9 Computer Typ SE1B 1 91170541
10 Griffschlauch ø 24,5x3x1020 mm 2 10118121
11 Schnittstelle mit Kabel 300 mm 1 67000818
12 Fusskappe mit Höhenverstellung 2 91170500
13 Rollenschoner rechts 1 91170387
14 Bodenrohr ø 80x33x2x450 mm 2 91111287
15 Rollenschoner links 1 91170388
16 Schwungrad Kompl. 1 91140431
17 Lüfterscheibe (2359) 1 70125785
18 Lageraufnahme (2579)) 1 98585006
19 Kugellager 6203 ZZ 1 33100023
20 Lageraufnahme (4232)) 1 70128782
21 Kugellager 6004 ZZ 3 33100040
22 Antriebsrad mit Achse (BL 837D) 1 91130136
23 Poly-V-Riemen 1270 PJ 8 1 67005133
24 Pedale (Paar), rechts und links 1 33300005
25 Zehriemen rechts und links 1 94600835
26 Pedalarme paar 1 33001022
27 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140429
28 Bremsmagnet mit Spulenkörper (gewickelt) 1 91140279
29 MPG-Netzteil 1 42860100
30 Netzteilaufnahme 1 97003130
31 Zugfeder für Spannrolle 1 25635052
32 Seegerring ø 20 mm 1 10709003
33 Connection-Board mit Aufnahmeblech BD 1333 und Befestigung 1 91170532
34 Führungs-Stopfen (4227) für Rahmen 1 70128781
35 Geschwindigkeitsabn.mit Kabel 500mm u. Befestigung 1 67000670
36 Drehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170542
37 Stromkabel 800mm 1 67000836
38 Stromkabel 1800 mm 1 67000835
39 Erdungskabel 1 67000805
40 Sattelrohr verchromt 1 97003197
41 Sattel 2019/8027 1 72002019
42 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung 1 70128575
43 Sattelrohrabdeckung rechts (4230) (mit Teil 44 bestellen) 1 70128783
44 Sattelrohrabdeckung links (4231) (mit Teil 43 bestellen) 1 70128784
45 Gleitrohr verchromt 1 97100521
46 Drehgriffschraube M12 (für Längsverstellung) mit Rasterstift 1 91170308
47 Führungsstück (3733) 2 70125862
48 Schlitzverkleidung (4237) 1 70128921
49 Schraubterminal 1 67000699
50 Cockpitstütze-Vorderteil (4235) 1 70128926
51 Cockpitstütze-Hinterteil (4236) 1 70128927
52 Rohrverkleidung-Vorderteil (4229) 1 70128929
53 Rohrverkleidung-Hinterteil (4228) 1 70128928
54 Seitenverkleidung rechts (4257) 1 70128932
55 Seitenverkleidung links (4258) 1 70128933
56 Lüftungsaufsatz (4260) 1 70128934
57 Standrohrverkleidung (4259) 1 70128935
58 Verkleidung-Netzstecker (4261) 1 70128936
59 Verkleidung-Aufsatz rechts (4262)
1 70128922
60 Verkleidung-Aufsatz links (4263) 1 70128923
61 Cardio Puls Set 1 67002000
62 Netzleitung 1 42861110
63 Chipcard Reader 1 67000817
64 Führungsschlitten 4 43001041
65 Seitenführungen 2 70128820
66 Stopfen SF 10x1 2 10100020
67 Schraubenbeutel für Lenksäule 1 91180425
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 1589/10.05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler ERGOMETER P2 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung