ESAB RoboFeed 3004w - Aristo RoboFeed 3004w Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

DE
Valid for serial no. 745-xxx-xxxx0461 165 001 DE 20120808
Aristo
®
RoboFeed 3004w
Betriebsanweisung
- 2 -
- 3 -
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 SICHERHEIT 4.......................................................
2 EINFÜHRUNG 6.....................................................
2.1 Ausstattung 6...............................................................
3 TECHNISCHE DATEN 6..............................................
4 INSTALLATION 7....................................................
4.1 Abschlusswiderstände 7.....................................................
4.2 Beispiel für ein Roboterschweißsystem 7.......................................
5 BETRIEB 8..........................................................
5.1 Anschlüsse und Bedienelemente 9............................................
5.2 Wasseranschluss 10..........................................................
5.3 Gasflusswächter (falls vorhanden) 10...........................................
5.4 Drahtvorschubdruck 11.......................................................
5.5 Wechsel und Zuführung von Draht 11...........................................
5.6 Wechsel der Vorschubwalzen 11...............................................
6 WARTUNG 12........................................................
6.1 Kontrolle und Reinigung 12....................................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 12.........................................
SCHALTPLAN 14........................................................
BESTELLNUMMER 16...................................................
VERSCHLEISSTEILE 18................................................
ZUBEHÖR 20............................................................
© ESAB AB 2008
- 4 -
bm51d1ga
1 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB-Ausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die
für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Ausrüstung
gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor
schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Ausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Ausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S den Schweiß- und Schneidvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Ausrüstung befindet, wenn diese einge
schaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung wie z. B.
Schutzbrille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Ausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
© ESAB AB 2008
- 5 -
bm51d1ga
WARNUNG
Lesen Sie die Betriebsanweisung for der installation und inbetriebnahme durch.
Beim Lichtbogenschweissen und Lichtbogenschneiden kann Ihnen und anderen schaden zu
gefügt werden. Deshalb müssen Sie bei diesen arbeiten besonders vorsichtig sein. Befolgen
Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Arbeitsgebers, die Sich auf den Warnungstext des Her
stellers beziehen.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Es besteht Lebensgefahr.
S Die Ausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz-
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Rauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN - Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
VORSICHT!
Geräte der Kategorie ”Class A” sind nicht für den Einsatz in
Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromversorgung an das allgemeine
Niederspannungsnetz angeschlossen ist. In diesen Bereichen kann für
Geräte der Kategorie ”Class A” möglicherweise keine
elektromagnetische Verträglichkeit sichergestellt werden, da Störungen
in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
VORSICHT!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation
und inbetriebnahme durch.
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzgebungen zur Entsorgung
elektrischer und bzw. oder elektronischer Ausrüstung müssen Altgeräte in einer
Recyclinganlage entsorgt werden.
Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpflichtet, Informationen
zu autorisierten Sammelstellen einzuholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.
DE
© ESAB AB 2008
- 6 -
bm51d1ga
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten vorgesehen!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
2 EINFÜHRUNG
Die Drahtvorschubeinheit RoboFeed 3004w ist für das MIG/MAG-Schweißen mit
einer Roboterausrüstung vorgesehen.
2.1 Ausstattung
Die Drahtvorschubeinheit wird mit Betriebsanweisung und Aufkleber mit
empfohlenen Verschleißteilen geliefert.
3 TECHNISCHE DATEN
RoboFeed 3004w
Versorgungsspannung 42 V, 50-60 Hz
Stromverbrauch 147 VA
Motorstrom I
max.
8 A
Drahtvorschubgeschwindigkeit 0,8-30,0 m/min
Schweißpistolenanschluss EURO
Drahtdurchmesser
Fe
Ss
Al
Rohrdraht
0,6-1,6 mm
0,6-1,2 mm
1,0-1,6 mm
0,8-1,6 mm
Gewicht 7,3 kg
Abmessungen (L x B x H) 362 x 246 x 235 mm
Schutzgas
max. Druck
Gase für MIG/MAG-Schweißen
5 Bar
Kühlflüssigkeit
max. Druck
50% Wasser/50% Monoethylenglykol
5 Bar
Zulässige Belastung bei
60% ED
100% ED
500 A
280 A
Schutzform IP2X
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt oder geschnitten werden kann. Der relative
Einschaltdauer gilt bei 40_C.
Schutzform
Der IP-Code gibt die Schutzform an d.h. den Schutzgrad gegen das Endringen von festen Gegen
ständen und Wasser. Mit IP 2X gekennzeichnete Geräte sind für den Einsatz im Gebäudeinneren
ausgelegt.
DE
© ESAB AB 2008
- 7 -
bm51d1ga
4 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Beim Schweißen in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefahrenbelastung
dürfen nur speziell geeignete Stromquellen eingesetzt werden. Diese
Stromquellen sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
4.1 Abschlusswiderstände
Um Kommunikationsstörungen zu verhindern, sind die
Enden des CAN-Busses mit Abschlusswiderständen
zu bestücken.
Der Abschlusswiderstand befindet sich im Lieferumfang
der Stromquelle.
Ein CAN-Busende befindet sich an der Bedienkonsole,
die über einen integrierten Widerstand verfügt. Das
andere Ende befindet sich an der Drahtvorschubein
heit und ist mit einem Abschlusswiderstand zu
versehen (siehe Abbildung).
4.2 Beispiel für ein Roboterschweißsystem
DE
© ESAB AB 2008
- 8 -
bm51d1ga
5 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin
den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le
sen!
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Abdeckungen während des Betriebs
geschlossen sind.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
A
H 0935
DE
© ESAB AB 2008
- 9 -
bm51d1ga
5.1 Anschlüsse und Bedienelemente
1 Weiße Anzeigelampe, Versorgungsspan
nung EIN
9 Anschluss für Kühlwasser von Stromquelle
(Kühlaggregat), BLAU
2 Umschalter für Gasspüllung 10 Anschluss für Sprühreinigungsluft-Einlass
3 Umschalter für umgekehrten
Drahtvorschub
11 Anschluss für Kühlwasser zur Stromquelle
(Kühlaggregat), ROT
4 Umschalter für Kaltdrahtvorschub 12 Quick connector MarathonPact
5 Anschluss für Signale von/zur
Schweißpistole des Roboters
13 Anschluss für Schutzgas
6 ELP* - Anschluss für Kühlwasser zu
Schweißpistole BLAU und von
Schweißpistole ROT
14 Anschluss für Schweißstrom von
Stromquelle, (OKC)
7 Anschluss für Sprühreinigungsluft-Auslass 15 Anschluss für Abschlusswiderstand oder
Verbindung mit der nächsten
Drahtvorschubeinheit
8 Anschluss für Schweißpistole (EURO) 16 Anschluss für Steuerkabel von
Stromquelle
* ELP - ESAB Logic Pump, sehen 5.2
6
DE
© ESAB AB 2008
- 10 -
bm51d1ga
Symbol- und Funktionserklärungen
Sprühreinigungsluft-Einlass (9)
Schutzgas (12)
Sprühreinigungsluft-Auslass (7)
Wird zur Sprühreinigung der Kontaktdüse in der Schweißpistole verwendet.
Gasspülung (2)
Die Gasspülung wird beim Messen des Gasflusses oder zum Reinigen der
Gasschläuche von eventuell vorhandener Luft oder Feuchtigkeit vor Beginn des
Schweißens eingesetzt. Der Gastest findet statt, ohne dass Spannung oder
Drahtvorschub eingeschaltet werden.
Umgekehrter Drahtvorschub (3)
Wird eingesetzt, um den Draht zurückzubewegen, z.B. beim Wechsel der Drahtspule.
Kaltdrahtvorschub (4)
Vom Kaltdrahtvorschub wird dann Gebrauch gemacht, wenn ein Draht
vorgeschoben werden soll, ohne dass die Schweißspannung aktiviert wird.
5.2 Wasseranschluss
Die Drahtvorschubeinheit mit Wasseranschluss ist mit dem Sensorsystem ELP
(ESAB Logic Pump) ausgestattet. Dieses erkennt, ob die Wasserschläuche
angeschlossen sind. Bei Anschluss einer wassergekühlten Schweißpistole startet die
Wasserpumpe.
Das Sensorsystem funktioniert nur mit Stromquellen, die mit ELP ausgerüstet sind.
5.3 Gasflusswächter (falls vorhanden)
Der Gasflusswächter unterbricht den laufenden Schweißvorgang, wenn der Gasfluss
unter 3,5 l/min sinkt. In diesem Fall wird an der Steuerungseinheit eine
Fehlermeldung ausgegeben.
DE
© ESAB AB 2008
- 11 -
bm51d1ga
5.4 Drahtvorschubdruck
Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend
den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig,
dass der Druck nicht zu hoch ist.
Abb. 1 Abb. 2
Zur Überprüfung, ob der Vorschubdruck richtig eingestellt ist, kann der Draht
gegen einen einzelnen Gegenstand ausgefahren werden, z. B. ein Stück Holz.
Wird der Pistole etwa 5 mm vom Holzstück entfernt angeordnet (Abb. 1), müßen
die Vorschubwalzen durchdrehen.
Wird der Pistole etwa 50 mm vom Holzstück entfernt angeordnet, muß der Draht
ausgeschoben werden und sich biegen (Abb. 2).
5.5 Wechsel und Zuführung von Draht
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor, indem Sie ihn nach hinten klappen. Die Druckrollen
bewegen sich nach oben.
S Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10-20 cm ab. Entfernen Sie Grate und
scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die
Vorschubeinheit geführt wird.
S Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der
Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.
S Befestigen Sie den Drucksensor.
S Schließen Sie die seitliche Abdeckung.
5.6 Wechsel der Vorschubwalzen
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor (1), indem Sie ihn
nach hinten klappen. Die Druckrollen bewegen
sich nach oben.
S Lösen Sie die Druckrollen (2), indem Sie die Welle
(3) eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen.
Entnehmen Sie die Welle. Die Druckrollen lösen
sich.
S Lösen Sie die Vorschubwalzen (4) durch Abschrauben
der Muttern (5) und ziehen Sie die Walzen heraus.
Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
DE
© ESAB AB 2008
- 12 -
bm51d1ga
Rillenauswahl bei Vorschubwalzen
Drehen Sie die Vorschubwalze mit der Größenkennzeichnung für
die gewünschte Rille zu sich.
WARNUNG!
Klemmgefahr beim Austausch der Drahtspule!
Keine Schutzhandschuhe beim Einführen des Schweißdrahts zwischen die
Vorschubrollen verwenden.
6 WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
VORSICHT!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit
selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.
6.1 Kontrolle und Reinigung
Drahtvorschubeinheit
Überprüfen Sie die Drahtvorschubeinheit regelmäßig auf Verschmutzungen.
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile am Vorschubmechanismus sind in
regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier
Drahtvorschub gewährleistet. Beachten Sie, dass eine zu straff justierte
Vorspannung einen übermäßigen Verschleiß an Andruckwalze, Vorschubwalze
und Drahtführung nach sich ziehen kann.
Pistole
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile an der Pistole sind in regelmäßigen
Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier Drahtvorschub
gewährleistet. Reinigen Sie die Drahtführung regelmäßig mit Druckluft.
Reinigen Sie die Kontaktöffnung.
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB-Servicepersonal
vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB-Originalersatzteile und
-verschleißteile.
RoboFeed 3004w ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN
60974-5 und IEC/EN 60974-10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung
der Abteilung, die Service- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß
das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
DE
- 13 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
© ESAB AB 2008
Schaltplan
- 14 -
bm51e
© ESAB AB 2008
- 15 -
bm51e
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Bestellnummer
- 16 -
bm51o
Ordering no. Denomination Type Note
0461 000 891
0461 030 990
Wire feed unit
Spare parts list
Aristo
R
RoboFeed 3004w
Aristo
R
RoboFeed 3004w
12 pole
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
- 17 -
p
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Verschleissteile
- 18 -
cm51vw
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro, drive gear
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V 0.8 S2 & 1.0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 & 1.2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 & 1.6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V-Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V-Knurled 1.2 R2 & 1.4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 mm V-Knurled 1.6 R2 & 2.0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 & 1.0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 & 1.6 A2
0458 874 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 12 0455 053 881 Gear adapter Heavy duty with needle bearing
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 F102 440 880 Quick connector For Marathon Pac
TM
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
- 19 -
cm51vw
2
RoboFeed 3004w
© ESAB AB 2008
Zubehör
- 20 -
cm51va
Quick connector MarathonPact ............ F102 440 880
Adapterplate for mounting on the robot arm ..... 0461 173 880
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB RoboFeed 3004w - Aristo RoboFeed 3004w Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für