Velleman MMPR1 Benutzerhandbuch

Kategorie
Messung
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

VTS
TOOL
K
TOOLK
I
É
TUI D
MALET
Í
WERK
Z
ESTOJ
O
ZESTA
W
USER M
GEBRUI
NOTICE
MANUA
L
BEDIEN
MANUA
L
INSTRU
ET24/
V
K
IT
I
T
'OUTILLAGE
Í
N DE HERR
A
Z
EUGSATZ
O
DE FERRA
M
W
NARZĘDZ
I
VTSET26
19 pcs
19-delig
19 uds.
19-TLG.
19 unids
19 elemen
ANUAL
KERSHANDL
E
D’EMPLOI
L
DEL USUAR
I
UNGSANLEIT
U
L
DO UTILIZ
A
KCJA UŻYTK
O
V
TSET2
A
MIENTAS
ENTAS
I
VT
S
8
p
8-
d
8 u
8-
T
8 u
8 e
tów
E
IDING
I
O
U
NG
A
DOR
O
WNIKA
6
S
ET24
p
cs
d
elig
ds.
T
LG.
nids
lementów
3
9
15
22
28
35
41
12.02.2010
Normalm
e
causa de
fundido p
o
Utilice e
s
Vellema
n
un uso (
i
sobre es
t
pueden
m
sin previ
© DEREC
H
Velleman
usuario.
Todos los
d
traducir, c
previo per
1. Ein
f
An alle
E
Wichtig
e
Einheit m
retournie
r
Falls Zw
e
an Ihre
ö
Wir beda
n
Bedienun
g
ob Trans
p
Bedienun
g
daraus re
2. All
g
e
nte, no es nece
s
un error de uso.
o
r otro del mism
s
tas herramien
t
n
NV no será r
e
i
ndebido) de e
s
t
e producto, vi
s
m
odificar las e
s
o aviso.
H
OS DE AUTO
R
NV dispone de
l
d
erechos mundial
e
opiar, editar y gu
a
miso escrito del d
e
BEDI
E
f
ührung
E
inwohner der
E
e
Umweltinfor
m
Dieses Symbo
l
dass die Entso
der Umwelt S
c
(oder verwen
d
die Einheit od
e
spezialisierten
uss an den Hän
d
r
t werden. Resp
e
e
ifel bestehen,
ö
rtliche Behörd
n
ken uns für den
g
sanleitung vor
I
p
ortschäden vorli
g
sanleitung veru
sultierende Folg
e
g
emeine Ric
h
Halten Sie
fern.
Verwende
n
Schützen
S
VTSET24/VT
28
s
ario reemplaza
r
Abra la caja (vé
a
o tipo: F 0.5A/
2
t
as sólo con lo
s
e
sponsable de
d
s
tas herramien
t
s
ite nuestra pá
s
pecificaciones
l
os derechos de
e
s reservados. Es
t
a
rdar este manual
e
recho habiente.
E
NUNGSA
E
uropäischen
U
m
ationen über
d
l
auf dem Produ
k
rgung dieses Pr
o
c
haden zufügen
k
d
eten Batterien)
n
e
r verwendeten
B
Firma zwecks R
e
d
ler oder ein örtli
e
ktieren Sie die
ö
wenden Sie si
c
e.
Kauf des VTSE
T
I
nbetriebnahme
s
egen. Bei Schäd
e
rsacht werden,
e
e
schäden überni
m
h
tlinien
Kinder und Unb
e
n
Sie die Werkze
S
ie die Werkzeu
g
SET26
r
un fusible. Sólo
a
se arriba) y re
e
2
50V – F 10A/
2
s
accesorios or
i
d
años ni lesion
e
t
as. Para más i
gina www.vell
e
y el contenido
autor para este
t
á estrictamente p
del usuario o par
t
NLEITUN
G
U
nion
d
ieses Produkt
k
t oder der Verp
a
o
duktes nach sei
n
k
ann. Entsorgen
n
icht als unsorti
e
B
atterien müsse
n
e
cycling entsorg
t
ches Recycling-
U
ö
rtlichen Umwelt
v
c
h für Entsorg
u
T
24/VTSET26!
L
s
orgfältig durch.
e
n, die durch Ni
c
e
rlischt der Gara
n
m
mt der Herstell
e
fugte von diese
uge nur im Inn
e
g
e vor Regen un
d
©Velleman
se funden a
e
mplace el fusibl
e
2
50V.
i
ginales.
e
s causados po
nformación
e
man.eu. Se
de este manu
a
manual del
rohibido reproduc
i
t
es de ello sin
G
a
ckung zeigt an,
n
em Lebenszykl
u
Sie die Einheit
e
rtes Hausmüll;
n
von einer
t
werden. Diese
U
nternehmen
v
orschriften.
u
ngsrichtlinien
L
esen Sie diese
Überprüfen Sie,
c
htbeachtung de
r
n
tieanspruch. Fü
r
er keine Haftun
g
n Werkzeugen
e
nbereich.
d
Feuchte.
nv
e
r
a
l
i
r,
u
s
r
r
g
.
12.02.2010
Siehe Vel
Bedienun
g
Nehm
e
Funkti
o
Eigen
m
Schäd
e
Garan
t
Spann
u
Leistun
g
Dieses
G
geistig
e
oder S
a
der Be
n
währen
Beacht
e
Um jed
e
Elektri
k
Kompakt
e
können S
messen,
s
Multimet
e
industriel
l
Achtung
Seien Sie
falschem
werden,
w
gefahrlos
e
Sicherhei
t
Schützen
S
Temperat
u
Vermeiden
während d
e
leman® Servic
g
sanleitung.
e
n Sie die Werkz
e
o
nen vertraut ge
m
m
ächtige Veränd
e
e
n verursacht du
t
ieanspruch.
u
ngsbereich: 220
g
: 30W
G
erät eignet sic
h
e
n oder körperlic
h
a
chkenntnisse. D
n
utzer verantwor
d der Anwendun
e
n Sie, dass Kin
d
e
Gefahr zu ver
m
k
er das Netzkabe
Berühren Sie
n
eingeschaltete
n
Gebrauch imm
abkühlen ehe
S
entsteht Bra
n
e
s Multimeter mi
t
ie nicht nur AC-
s
ondern auch Di
o
e
r ist Überlastun
g
l
en oder schulisc
besonders vorsi
c
oder nicht sachg
w
odurch Lebens
g
e
n Betrieb siche
r
t
shinweise und
W
VTSET24/VT
29
S
ie die Werkzeu
g
u
ren.
Sie Erschütterung
e
r Installation und
e- und Qualitä
t
e
uge erst in Betr
m
acht haben.
e
rungen sind aus
rch eigenmächti
g
Lötkol
b
-240VAC
h
weder für Kind
e
h
en Behinderun
g
ie verantwortlic
h
tlich ist, soll deu
t
g betreuen.
d
er nicht mit de
m
m
eiden soll der F
a
lersetzen
n
ie die Schacht o
d
n
Lötkolbens. St
e
er wieder in den
S
ie ihn lagern. B
e
n
dgefahr.
Multim
e
t
3 ½ stelliger L
C
und DC-Spannu
n
o
den- und Transi
g
sgeschützt und
hen Bereich uni
v
c
htig bei der Ver
erechtem Gebra
g
efahr für Sie be
s
r
zustellen, müss
e
W
arnvermerke, d
SET26
g
e vor Staub und
en. Vermeiden Si
e
Bedienung der W
t
sgarantie am
E
ieb, nachdem Si
e
Sicherheitsgrün
g
e Änderungen e
b
en
e
r noch Persone
n
g
, oder mit zu w
e
h
e Person, die fü
r
t
liche Hinweise
g
m
Gerät spielen.
a
brikant, der He
r
d
er die Spitze ei
n
e
cken Sie den L
ö
Ständer und las
s
e
i falscher An
w
e
ter
C
D-Anzeige. Mit
d
n
g, DC-Strom un
stortests durchf
ü
ist sowohl im Ho
v
ersell einsetzba
r
wendung dieses
uch kann das M
e
s
tehen kann. Um
e
n Sie genau alle
ie in dieser Bedi
e
©Velleman
extremen
e
rohe Gewalt
erkzeuge.
E
nde dieser
e
sich mit seinen
den verboten. B
e
rlischt der
n
mit einer
e
nig Erfahrung
r
die Sicherheit
g
eben oder diese
r
steller oder ein
n
es
ö
tkolben nach
s
en Sie ihn
w
endung
d
iesem Gerät
d Widerstand
ü
hren. Das
bby- als auch i
m
r
.
Gerätes: Bei
e
ssgerät zerstört
einen
e
nungsanleitung
nv
e
i
m
VTSET24/VTSET26
12.02.2010 ©Velleman nv
30
enthalten sind, beachten. Setzen Sie das Multimeter nicht ein, wenn Sie
über ungenügend Kenntnisse in Bezug auf elektrische Schaltungen und
Messtechnik verfügen. Dieses Gerät eignet sich nicht für kommerzielle oder
industrielle Anwendung.
Sicherheitshinweise
Das Multimeter wurde so gebaut, dass eine sicherheitstechnische
einwandfreie Anwendung gewährleist wird. Dennoch hängt die sichere
Bedienung des Multimeters vor allem von Ihnen, dem Anwender, ab. Wenn
Sie die einfachen Sicherheitshinweise respektieren, sind Sie schon ein
Schritt vorwärts :
Messen Sie nie Spannungen, die 500VDC of 500VAC rms zwischen der
Eingangsbuchse und der Erde überschreiten.
Seien Sie besonders vorsichtig bei Messung von Spannungen über 60VDC
oder 30VAC rms.
Entladen Sie immer alle Kondensatoren von der Spannungsquelle, die Sie
prüfen wollen, ehe Messleitungen mit dem Messobjekt zu verbinden.
Verbinden Sie eine Spannungsquelle nie mit dem Meter, wenn dieses in
Strom-, Widerstand- oder Durchgangsmodus steht.
Trennen Sie das Multimeter und die Messleitungen immer von allen
Spannungsquellen und Stromkreisen, ehe Batterien oder Sicherungen zu
ersetzen.
Verwenden Sie das Meter nie mit offenem Batteriefach.
Seien Sie besonders vorsichtig bei Messungen von Fernserhgeräten oder
getakteten Speisungen. Beachten Sie, dass ein starker Stromstoß in den
geprüften Punkten das Multimeter beschädigen können.
Wartung
Das Multimeter ist das Ergebnis fachmännischen Könnens. Folgende
Sicherheitshinweise werden Ihnen helfen, das Multimeter leistungsfähig zu
halten :
Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt ein Feucht- oder
Nasswerden des Multimeters bzw. der Messleitungen. Falls Nasswerden,
trocknen Sie es dann sofort ab.
Verwenden und bewahren Sie das Multimeter in normalen
Umgebungsbedingungen auf. Extreme Temperaturen können das
Multimeter ernsthaft beschädigen.
Lassen Sie das Multimeter nicht fallen. Dies kann die empfindliche
Elektronik im Inneren des Messgerätes oder das Gehäuse beschädigen.
Verwenden Sie nur neue Batterien gleichen Typs. Verbrauchte Batterien
können auslaufen.
Trennen Sie die verbrauchte Batterie vom Anschlussclip bei längerem
Nichtgebrauch des Multimeters.
Entfernen Sie die Messleitungen, ehe das Gerät zu öffnen.
Ersetzen Sie defekte Sicherungen immer durch Sicherungen vom
angegebenen Typ : F 0.5A/250V – F 10A/250V.
VTSET24/VTSET26
12.02.2010 ©Velleman nv
31
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen. Versuchen Sie nie, das
Multimeter selber zu reparieren aber lassen Sie Reparaturen durch
Fachleute erfolgen.
Verwenden Sie das Meter nie mit offenem Batteriefach.
Nehmen Sie zur Reinigung des Gerätes bzw. des Display-Fensters ein
feuchtes Reinigungstuch. Benutzen Sie nie aggressive Scheuer- oder
Lösungsmittel.
Beschreibung der Bedienungselemente
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1 DISPLAY
3 1/2stellige LCD-Anzeige mit 7 Segmenten. Höhe : 12.7mm.
2 FUNKTIONS- und BEREICHSSCHALTER
Mit dieser Taste schalten Sie das Multimeter ein und können Sie den
Bereich und die Funktion einstellen.
Stellen Sie den Schalter auf "OFF", wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
So belasten Sie die Batterie nicht unnötig.
3 10A-BUCHSE
Verbinden Sie die rote (+) Messleitung mit der 10A-Buchse für alle 10A-
Messungen.
4 VmA-BUCHSE
Verbinden Sie die rote (+) Messleitung mit der VmA-Buchse, um
Spannung, Widerstand und Strom zu messen (außer Strom von 10A).
5 Common-BUCHSE
Verbinden Sie die schwarze (-) Messleitung mit der “Common”-Buchse.
Ibetriebnahme
ACHTUNG
1)Messen Sie keine Spannungen die das Erdungsniveau über 500V
überschreiten. So vermeiden Sie die Zerstörung ihres Messgerätes,
wodurch Sie gefährdet werden können.
2)Überprüfen Sie VOR jedem Gebrauch des Multimeters die Isolation aller
Messleitungen, Prüfspitzen und Connectoren.
1 Gleichspannungsmessung
1) Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VmA-Buchse und die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse.
2) Stellen Sie den BEREICHSschalter in den gewünschten VDC-Stand.
Stellen Sie den Schalter in den höhsten Stand und vermindern Sie
allmählich wenn Sie den richtigen Bereich nicht im voraus kennen.
3) Verbinden Sie die Messleitungen mit dem zu prüfenden Gerät oder
offenem Stromkreis.
4) Schalten Sie das Gerät oder den offenen Stromkreis ein. Sowohl die
anwesende Spannung als auch die Polarität erscheinen auf dem Display.
VTSET24/VTSET26
12.02.2010 ©Velleman nv
32
2 Wechselspannungsmessung
1) Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VmA-Buchse und die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse.
2) Stellen Sie den BEREICHSschalter in den gewünschten VAC-Stand.
3) Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Gerät oder offenem Stromkreis.
4) Die gemessenen Werte erscheinen nun auf dem Display.
3 Gleichstromsmessung
1) Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VmA-Buchse und die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse (Für Messungen von 200mA
bis 10A müssen Sie die rote Messleitung mit der 10A-Buchse verbinden).
2) Stellen Sie den BEREICHSschalter in den gewünschten ADC-Stand.
3) Öffnen Sie den Stromkreis, den Sie prüfen wollen, und verbinden Sie die
Messleitungen IN SERIE mit der zu messenden Last.
4) Der gemessene Strom erscheint nun auf dem Display.
4 Widerstandsmessung
1) Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VmA-Buchse und die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse.
2) Stellen Sie den BEREICHSschalter auf “”.
3) Wenn der Widerstand mit einem offenen Stromkreis verbunden ist :
Schalten Sie die Spannungsquelle stromlos und entladen Sie alle
Kondensatoren, ehe Messungen durchzuführen.
4) Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Stromkreis, den Sie prüfen
wollen.
5) Der gemessene Widerstand erscheint nun auf dem Display.
5 Diodentest
1)Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VmA-Buchse und die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse.
2)Stellen Sie den BEREICHSschalter auf “ ”.
3)Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode und die schwarze
Messleitung mit der Kathode der Diode, die Sie prüfen wollen.
4)Der fortlaufende Spannungsabfall erscheint auf dem Display und wird in
mV ausgedrückt. "1" erscheint auf dem Display wenn die Polarität der
Diode umgedreht wird.
6 Transistortest hFE
1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote
Messleitung mit der mA-Buchse.
2. Stellen Sie den BEREICHSschalter auf “hFE”.
3. Überprüfen Sie um welchen Typ Transistors es sich handelt (NPN oder
PNP) und lokalisieren Sie die Basis, den Emitter und den Kollektor.
Stecken Sie die Leitungen in die entsprechenden Öffnungen der
Transistorbuchse.
4. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote
Messleitung mit dem anderen Anschluss der Transistorbuchse.
VTSET24/VTSET26
12.02.2010 ©Velleman nv
33
5. Jetzt können Sie den durchschnittlichen hFE-Wert ablesen.
(Testverhältnisse : Basisstrom:10µA, Vce : 2.8V).
Technische Daten
Bis ein Jahr nach der Kalibrierung dürfen Sie eine optimale Genauigkeit
erwarten. Die idealen Wetterverhältnisse sind : 23°C (± 5°C) mit einem
relativen Feuchtigkeitsgrad von max. 75%.
1 Allgemein
Max. Spannung zwischen
Eingängen und Erdung
500VDC of 500VAC rms (Sinuswelle)
Display 3 ½ Digit LCD, 2-3 Ablesungen pro Sekunde.
Überlastungsschutz 200mA-Bereich: F 0.5A/250V(rückstellbar)
10A-Bereich: F 10A/250V
Stromversorgung 2 x AAA-Batterien (LR03C, nicht mitgeliefert)
Bereichseinstellung Bedienungsanleitung
Polaritätsanzeige "-" auf dem Display
Außenbereichanzeige "1" erscheint automatisch auf dem Display
Abmessungen 126 x 70 x 27mm
2 DC-Spannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
200mV 100µV ±0.5% ± 2 Digits
2000mV 1mV
±0.8% ± 2 Digits
20V 10mV
200V 100mV
1000V 1V ±1.0% ± 2 Digits
Überlastungsschutz: 220Vrms AC für den 200mV-Bereich und 500VDC oder
500Vrms AC für jeden anderen Bereich.
3 AC-Spannung
Bereich Auflösung Genauigkeit
200V 100mV
±1.5% ± 10 Digits
500V 1V
Überlastungsschut: 500VDC oder 500Vrms für jeden Bereich.
Frequenzbereich: 45Hz - 450Hz
4 DC Strom
Bereich Auflösung Genauigkeit
2000µA 1µA
± 1.2% ± 2 Digits
20mA 10µA
200mA 100µA ± 1.5% ± 2 Digits
10A 10mA ± 2.5% ± 2 Digits
Überlastungsschutz: 0.5A/250V (rückstellbar) + 10A/250V Sicherung
Eingangsstrom: max. 10A während 15 Sekunden (10A/250V Sicherung)
Messung des Spannungsabfalls: 200mV
12.02.2010
5 Wider
s
Bere
20
0
200
0
20
k
200
k
200
0
Max. Spa
n
Überlastu
Batterie
-
Wenn da
s
durchfüh
r
1. Trenn
e
schalte
n
Buchse
Schläg
e
2. Drehe
n
Rückse
i
3. Legen
S
4. Bringe
n
Sicherun
g
defekte S
Öffnen Si
e
Gehäuse
Typs: F
0
Verwen
d
Vellema
n
Verletzu
n
Informa
t
Änderun
© URHEB
Velleman
Alle weltw
e
Urhebers i
reproduzi
e
s
tand
ich Aufl
0
10
0
k
1
k
1
0
0
k
1
n
nung für offene
ngsschutz: max.
-
und Sicherun
g
s
""-Symbol e
r
en. Machen Sie
F
e
n Sie die Messle
i
n
Sie das Gerät
a
bevor Sie das G
e
.
n
Sie die Befesti
g
i
te des Multimet
e
S
ie 2 neue x AA
A
n
Sie den Deckel
g
en müssen nor
m
icherung ist fast
e
das Meter wie
o
heraus. Ersetze
n
0
.5A/250V – F
1
d
en Sie die We
r
n
NV übernim
m
n
gen bei (falsc
t
ionen zu dies
e
gen ohne vorh
e
ERRECHT
NV besitzt das
U
e
iten Rechte vorb
e
st es nicht gestat
t
e
ren, zu kopieren,
VTSET24/VT
34
ösung
0m
1
1
0
0
0
1
k
n Stromkreis: 2.
220Vrms währ
e
g
swechsel
rscheint, müsse
n
F
olgendes:
i
tungen von alle
n
a
us und trennen
ehäuse öffnen.
S
g
ungsschrauben
d
e
rs heraus und n
e
A
-Batterien (LR0
3
wieder an und
d
m
alerweise nur s
e
immer die Folge
o
ben erwähnt u
n
n
Sie die defekte
1
0A/250V
r
kzeuge nur mi
t
m
t keine Haftu
n
her) Anwendu
n
e
m Produkt, sie
e
rige Ankündig
U
rheberrecht fü
r
e
halten. Ohne vor
t
et, diese Bedienu
n
zu übersetzen, z
u
SET26
Genaui
g
± 0.8% ±
2
± 1.2% ±
2
8V
e
nd 15 Sek. für j
e
n
Sie einen Batte
n
stromführende
n
Sie die Messleit
u
S
o vermeiden Si
e
d
es Batteriefach
d
e
tfernen Sie die
3
C, nicht mitgeli
e
d
rehen Sie die S
c
e
lten ersetzt wer
eines menschlic
n
d holen Sie den
Sicherung durch
t
originellen Zu
n
g für Schaden
n
g dieses Gerä
t
he www.velle
m
ung vorbehalt
e
r
diese Bedienu
n
herige schriftliche
n
gsanleitung gan
z
u
bearbeiten oder
z
©Velleman
g
keit
2
Digits
2
Digits
e
den Bereich.
riewechsel
n
Quellen,
u
ngen von der
e
elektrische
d
eckels auf der
Batterie.
e
fert) ein.
c
hrauben fest.
den und eine
hen Fehlers.
PCB-
T
eil aus de
m
eine des gleich
e
behörteilen.
oder
t
es. Für mehr
m
an.eu. Alle
e
n.
n
gsanleitung.
Genehmigung de
s
z
oder in Teilen zu
z
u speichern.
nv
m
e
n
s
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Velleman MMPR1 Benutzerhandbuch

Kategorie
Messung
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für