Velleman DVM870 Benutzerhandbuch

Kategorie
Multimeter
Typ
Benutzerhandbuch
DV
M
3 ½-D
I
3 ½-D
I
MULTI
M
MULT
ÍM
3 ½-S
T
USER
M
GEBRU
NOTIC
E
MANU
A
BEDIE
N
M
870
I
GIT DMM -
2
I
GIT DIGIT
A
TRE NUM
É
M
ETRO DIGI
T
ELLIGES M
U
M
ANUAL
IKERSHAN
D
E
D’EMPLOI
A
L DEL USU
A
N
UNGSANLE
7 RANGES
A
LE MULTIM
E
É
RIQUE 3 ½
TAL DE 3 ½
U
LTIMETER -
D
LEIDING
A
RIO
ITUNG
E
TER – 27 B
E
-DIGITS – 2
- 27 RANG
O
27 BEREIC
H
3
11
20
28
37
E
REIKEN
7 GAMMES
O
H
E
04.02.2010
dimensi
o
Peso (c
o
Utilice es
t
será resp
este apa
r
más reci
www.ve
l
contenid
o
© DERE
C
Vellema
n
usuario.
Todos los
reproduci
partes de
1. Ein
f
An alle
E
Wichtig
e
Einheit m
retournie
r
Falls Zw
e
an Ihre
ö
Wir beda
n
Bedienun
g
ob Trans
p
2. Ve
r
A
D
S
S
e
o
nes
o
n pilas)
t
e aparato sólo
c
onsable de dañ
o
r
ato.
Para más i
ente de este m
l
leman.eu.
Se p
o
de este manua
C
HOS DE AUTO
R
n
NV dispone d
e
derechos mundi
r, traducir, copia
ello sin previo p
BEDI
E
f
ührung
E
inwohner der
E
e
Umweltinfor
m
Dieses Symbol
a
dass die Entsor
g
der Umwelt Sch
(oder verwende
t
Einheit oder ver
spezialisierten
F
uss an den Hän
d
r
t werden. Resp
e
e
ifel bestehen,
ö
rtliche Behörd
n
ken uns für den
g
sanleitung vor
I
p
ortschäden vorli
r
wendete S
y
A
C (Wechselstro
m
D
C (Gleichstrom
)
S
owohl Wechsel
-
S
tromschlagge
f
e
iner potentiell g
DVM87
0
37
70 x 145 x 30
± 186 g
c
on los accesori
o
o
s ni lesiones ca
u
nformación so
b
anual del usua
ueden modifica
r
l sin previo avis
o
R
e
los derechos
ales reservados.
r, editar y guard
ermiso escrito d
e
E
NUNGSA
E
uropäischen
U
m
ationen über
d
a
uf dem Produkt
g
ung dieses Prod
aden zufügen ka
t
en Batterien) ni
c
wendeten Batte
r
F
irma zwecks Re
c
d
ler oder ein örtli
e
ktieren Sie die
ö
wenden Sie si
c
e.
Kauf des DVM8
I
nbetriebnahme
s
egen.
y
mbole
m
)
)
-
als auch Gleich
s
f
ahr. Dieses Sy
m
efährlichen Spa
n
0
mm
o
s originales. V
e
u
sados por un u
s
b
re este produ
c
rio, visite nues
t
r
las especificaci
o
.
de autor para
e
Está estrictame
n
ar este manual
d
e
l derecho habie
n
NLEITUN
G
U
nion
d
ieses Produkt
oder der Verpac
uktes nach sein
e
nn. Entsorgen S
i
c
ht als unsortier
t
r
ien müssen von
c
ycling entsorgt
w
ches Recycling-
U
ö
rtlichen Umwelt
v
c
h für Entsorg
u
70! Lesen Sie di
s
orgfältig durch.
s
trom
m
bol weist auf d
a
n
nung hin.
Rev.
0
©Velleman
e
lleman NV no
s
o (indebido) d
e
c
to y la versión
t
ra página
ones y el
e
ste manual de
n
te prohibido
d
el usuario o
n
te.
G
kung zeigt an,
e
m Lebenszyklus
i
e die Einheit
t
es Hausmüll; di
e
einer
w
erden. Diese
U
nternehmen
v
orschriften.
u
ngsrichtlinien
ese
Überprüfen Sie,
a
s Vorhandensei
n
0
1
nv
e
l
e
n
04.02.2010
V
I
W
V
D
E
S
K
D
D
3. Sic
V
orsicht: Gefa
h
I
nformationen.
W
arnung: weis
t
V
orsicht: weist
a
D
oppelte Isolier
u
E
rde, Masse
S
icherung
K
apazität (Kond
e
D
iode
D
urchgang
herheitshin
w
WARNUNG: U
m
Messleitungen i
m
Beschädigungen
nur Batterien u
n
technische Date
n
Bemerkung: di
e
im Batteriefach
[
Nur für die Anw
e
Schützen Sie da
s
extremen Temp
e
wie z.B. Tropf-
o
Halten Sie Kind
e
Achtung: Stro
m
Seien Sie beson
d
spannungsführe
n
Es gibt keine zu
Ersatzteile bei I
h
Dies ist ein Me
Verwenden Sie
d
Umgebung. Sie
h
DVM87
0
38
h
r, siehe Bedien
u
t
auf Bedingunge
Verletzungen
a
uf Bedingunge
n
Multimeter od
beschädigen
k
u
ng (Schutzklass
e
e
nsator)
w
eise
m
Stromschläge
z
m
mer vom Gerä
t
und Verletzung
e
n
d Sicherungen d
n
).
e
s ist die Überse
[
10] befindet.
e
ndung im Innen
s
Gerät vor Reg
e
e
raturen. Setzen
o
der Spritzwasse
r
e
r und Unbefugt
e
m
schlaggefahr
d
ers vorsichtig b
e
n
den Schaltung
e
wartenden Teile
h
rem Fachhändl
e
ssgerät der Üb
d
as Gerät nie in
h
e §4 Überspan
0
u
ngsanleitung fü
r
n oder Aktivität
e
oder Tod verurs
a
n
oder Aktivitäte
n
er das zu prüfen
k
önnen, hin
e
II)
z
u vermeiden, tr
e
t
ehe Sie das Ge
e
n zu vermeiden
,
es gleichen Typ
s
tzung der Warn
u
bereich.
e
n und Feuchte,
S
Sie das Gerät k
e
r
, aus
e
vom Ge
r
ät fern
.
während der A
e
im Messen von
e
n.
. Bestellen Sie e
v
e
r.
erspannungsk
a
einer CAT III- o
d
nungs-/Messk
a
Rev.
0
©Velleman
r
wichtige
e
n, die
a
chen können, h
i
n
, die das
de Gerät
e
nnen Sie die
häuse öffnen. U
m
,
verwenden Sie
s
(siehe
u
ng, die sich auc
h
S
taub und
e
iner Flüssigkeit
.
nwendung.
v
entuelle
a
tegorie CAT II
d
er CAT IV-
a
tegorien.
0
1
nv
i
n
m
h
.
DVM870 Rev. 01
04.02.2010 ©Velleman nv
39
4. Überspannungs-/Messkategorien
Die Multimeter werden gemäß Risiko und Ernst der Spannungsspitzen, die
an dem Messpunkt auftreten können, aufgeteilt. Spannungsspitzen sind
kurze Ausbrüche von Energie, die in einem System durch z.B. Blitzschlag an
einem Hochspannungskabel, induziert werden.
Die bestehenden Kategorien gemäß EN 61010-1 sind:
CAT I Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Messungen an Stromkreisen,
die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind, z.B.
batteriebetriebene Geräte, usw.
CAT II Ein CAT II-Multimeter eignet sich für Messungen in CAT I-
Umgebungen und an einphasigen Geräten, die über einen Stecker
mit dem Netz verbunden sind, unter der Bedingung, dass der Kreis
mindestens 10m von einer CAT III-Quelle und min. 20m einer CAT
IV-Quelle entfernt ist. Zum Beispiel, Haushaltsgeräte, tragbare
Geräte, usw.
CAT III Ein CAT III-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen an CAT
I und CAT II-Quellen, sondern auch für Messungen an fest
eingebauten Geräten wie z.B. Verteilertafeln, Kontrolleinheiten,
Sicherungskasten, usw.
CAT IV Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT
I, CAT II und CAT III-Quellen, sondern auch für Messungen auf
Primärversorgungsebene.
Bemerken Sie, dass Sie für Messungen an Geräten, deren
Zuleitungskabel sich außer Haus befinden (sowohl ober- als
unterirdisch), ein CAT IV-Multimeter verwenden müssen.
Warnung: Das Gerät wurde gemäß EN 61010-1 Überspannungskategorie
CAT II 600V entworfen. Dies enthält bestimmte
Anwendungsbeschränkungen im Zusammenhang mit Spannungen und
Spannungspitzen, die in der Benutzerumgebung vorkommen können.
Das Gerät eignet sich für Messungen bis zu 600V in CAT II:
o Messungen in CAT I-Umgebungen und an einphasigen Geräten, die über
einen Stecker und Kreise in einer normalen häuslichen Umgebung mit
dem Netz verbunden sind, unter der Bedingung, dass der Kreis
mindestens 10m von einer CAT III-Umgebung, und mindestens 20m
einer CAT IV-Umgebung entfernt ist. Zum Beispiel, Haushaltsgeräte,
tragbare Werkzeuge, usw.
DVM870 Rev. 01
04.02.2010 ©Velleman nv
40
5. Allgemeine Richtlinien
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei
Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und
erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
Installation und Bedienung des Gerätes.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen
Temperaturen.
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen und sauberen Raum. Schützen
Sie es vor hohen Temperaturen, brennbarem oder explosivem Gas und
magnetischen Feldern.
Achtung: Stromschlaggefahr während der Messung von einer Spannung
> 36 VDC, 25 VAC, einem Strom > 10 mA, AC elektrische Leitungen mit
einer induktiver Last und AC elektrische Leitungen mit einem
veränderlichem Strom.
Verwenden Sie nur die Messleitungen verwenden, welche dem Messgerät
beiliegen. Wenn nötig, ersetzen Sie sie durch identische Messleitungen.
Überprüfen Sie vor jeder Messung, ob die Anschlüsse korrekt und sicher
sind.
Wählen Sie den genauen Bereich für jede Messung.
Berühren Sie während der Messung keinen spannungsführenden Kreis
(z.B. Anschlüsse, Steckdosen, usw.). Beachten Sie, dass Sie während der
Messung isoliert sind.
Überschreiten Sie nie die Werte beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann kalibrieren und reparieren.
Messen Sie nie eine Spannung wenn das Gerät sich in einen
Strommessbereich befindet.
6. Eigenschaften
3 1/2-stelliges LCD-Display mit automatischer Polaritätsanzeige und
Informationen über die Einstellungen
automatische oder manuelle Bereichswahl
04.02.2010
Data-H
o
Durchg
a
Peak-H
o
selbstr
ü
entspri
c
Abzwei
g
7. U
m
Siehe Ab
b
1 3 ½-
2 MAX
:
3 SELE
4 HOL
D
5 RAN
G
Tren
n
6 Dreh
s
7 COM
8 10A:
9 Vm
A
Mess
10 Batt
e
11 Schr
a
12 Posit
13 Stän
d
8. An
w
ALLGEME
I
Wenn
S
autom
a
Bereic
h
Das Di
s
Sie ein
Messe
n
Buchs
e
einen
S
o
ld-Funktion
a
ngsprüfung un
d
o
ld-Funktion
ü
ckstellende Sic
h
c
ht den Sicherhe
g
leitungen) 600
V
m
schreibung
b
ildungen, Seite
2
stelliges LCD-Di
s
:
verriegelt den
H
CT: Funktionsta
s
D
: verriegelt den
G
E: manuelle Be
r
n
en Sie das Ger
ä
s
chalter: wählen
: gemeinsame Ei
Eingangsbuchs
e
A
: Eingangsbuch
s
ungen
e
riefach
a
ube (4x) (befin
d
ion der Sicherun
g
d
er
w
endung
Achtung: Stro
m
Seien Sie beson
d
spannungsführe
n
I
N
S
ie den Bereich
n
a
tischen Bereich
s
h
anhand der ers
s
play zeigt ‘OL’
a
en höheren Ber
e
n
Sie keine Span
n
e
[9]) oder 10 A
S
trom von 10 A
w
DVM87
0
41
d
Diodentest
h
erung (außer de
itsstandards IEC
V
2
dieser Bedienu
s
play (max. Bere
H
öchstwert im Di
s
te
aktuellen Wert i
r
eichseinstellung
ä
t zuerst ehe Sie
Sie die Funktio
n
ngangsbuchse
e
für hohe Ström
e
s
e für Ströme <
d
et sich unter de
g
m
schlaggefahr
d
ers vorsichtig b
e
n
den Schaltung
e
n
icht kennen, st
a
s
einstellung und
ten Messergebni
a
n wenn der Ber
e
e
ich.
n
ung > 600 V o
d
(‘10A
-Buchse [
8
w
ährend wenige
r
0
m 10A-Bereich)
1010 CAT II (la
n
ngsanleitung.
ich 1999)
splay (peak-hol
d
m Display (data
den Bereich ein
s
n
e
200 mA und alle
r Abdeckkappe)
während der A
e
im Messen von
e
n.
a
rten Sie die Mes
wählen Sie den
g
sse.
e
ich überschritte
n
d
er Strom > 200
8
]). Das Multim
e
r
als 15 Sekunde
n
Rev.
0
©Velleman
n
ge
d
)
hold)
s
tellen!
anderen
nwendung.
sung mit der
g
eeigneten
n
wird. Wählen
mA (‘VmA’-
e
ter akzeptiert
n
.
0
1
nv
DVM870 Rev. 01
04.02.2010 ©Velleman nv
42
Das Gerät schaltet nach 15 Sekunden Inaktivität auf den Standby-Modus
um. Drücken Sie eine Taste um weiter zu gehen.
AC/DC-SPANNUNGSMESSUNG
Verbinden Sie die rote Messleitung mit der ‘VmA’-Buchse [9] und die
schwarze Messleitung mit der ‘COM’-Buchse [7].
Stellen Sie den Drehschalter [6] auf ACV oder DCV ( , , ).
Wenn Sie den Bereich nicht kennen, starten Sie die Messung auf
Höchstbereich und wählen Sie den geeigneten Bereich anhand der ersten
Messergebnisse.
Entscheiden Sie sich , so wählen Sie mit der Funktionstaste [3] für
AC- oder DC-Spannung.
Verbinden Sie die Messleitungen mit der Schaltung.
Jetzt können Sie die Spannungs- und Polaritätsintensität der roten
Messleitung auf dem LCD-Display [1] ablesen.
Bereich Auflösung Bereich
Auflösung
Bereich Auflösung
200 mV 100 µV 20 V 10 mV 600 V 1 V
2 V 1 mV 200 V 100 mV
AC/DC-STROMMESSUNG
Verbinden Sie die rote Messleitung mit der ‘VmA’-Buchse [9] oder der
’10 A’-Buchse (für Messungen zwischen 200 mA und 10 A) und die
schwarze Messleitung mit der ‘COM’-Buchse [7].
Stellen Sie den Drehschalter [6] auf ACA oder DCA ( , , )
und wählen Sie AC- oder DC-Strom mit der Funktionstaste [3].
Öffnen Sie den Kreis und verbinden Sie die Messleitungen in Serie.
Jetzt können Sie die Spannungs- und Polaritätsintensität der roten
Messleitung auf dem LCD-Display [1] ablesen.
Bereich Auflösung Bereich
Auflösung
Bereich Auflösung
200 µA 0,1 µA 20 mA 10 µA 10 A 10 mA
2 mA 1 µV 200 mA 100 µA
WIDERSTANDSMESSUNG
Verbinden Sie die rote Messleitung mit der ‘VmA’-Buchse [9] und die
schwarze Messleitung mit der ‘COM’-Buchse [7] (die rote Messleitung ist
positiv ‘+’).
Stellen Sie den Drehschalter [6] auf ‘’.
Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Widerstand und lesen Sie das
LCD-Display [1] ab.
04.02.2010
Sorge
n
spann
u
Bemerku
n
Anzeige s
Berei
c
200
2 k
DIODENT
Verbin
d
schwa
r
positiv
Stellen
Durch
g
Wend
e
Für de
n
Diode
u
Diode.
dem D
Für di
e
Punkt
e
Warnsi
Bemerku
n
TEMPERA
T
Stellen
Messei
keine
S
Verbin
d
die An
o
Messe
n
Verwe
n
9. Batt
e
n
Sie dafür, dass
u
ngslos ist und,
d
n
g: Wenn Sie ei
n
ich erst nach ein
c
h Auflösun
g
0,1
1
EST UND DURC
H
d
en Sie die rote
M
r
ze Messleitung
m
‘+’).
Sie den Drehsc
h
g
angsprüfung od
e
e
n Sie bei dieser
F
n
Diodetest, ver
b
u
nd verbinden S
i
Der fortlaufend
e
isplay. Bei eine
m
e
Durchgangsprü
f
e
n der Schaltung
,
gnal ertönt, wen
n
gen: DC-Durchl
a
indirekte
D
Spannung
akustisch
e
T
URMESSUNG
Sie den Drehsc
h
nheit mit der Fu
n
S
pannung an!
d
en Sie die Kath
o
o
de (roten Pin)
m
n
Sie die Temper
n
den Sie nur die
e
rien einleg
e
WARNUNG: U
m
Messleitungen i
m
Beschädigungen
nur Batterien u
n
technische Date
n
DVM87
0
43
die Schaltung b
e
d
ass alle Konden
s
n
en Widerstand
v
igen Sekunden.
g
Bereich
Aufl
ö
20 k 1
0
200 k 1
0
H
GANGSPRÜFUN
G
M
essleitung mit
d
m
it der ‘COM’-Bu
c
h
alter [6] auf ‘
e
r den Diodetest
F
unktion keine S
b
inden Sie die ro
t
i
e die schwarze
M
e
Spannungsabfa
m
umgekehrten
A
f
ung, verbinden
S
,
die Sie prü
f
en
m
n es da tatsächli
a
ssstrom: ± 0,5
D
C-Spannung: ±
offener Kreis: ±
e
s Warnsignal bei
h
alter [6] auf ‘°
C
n
ktionstaste [3]
.
o
de (schwarzen
P
m
it der ‘VmA’-B
atur mit dem Th
e
mitgelieferten M
e
n/ersetzen
m
Stromschläge
z
m
mer vom Gerä
t
und Verletzung
e
n
d Sicherungen d
n
).
0
e
i Widerstandsm
e
s
atoren völlig en
v
on > 1 M mes
s
ö
sung
Bereic
h
0
2 M
0
0 20 M
G
d
er ‘VmA’-Buc
h
c
hse [7] (die ro
t
’ und wählen
S
mit der Funktio
n
pannung an!
t
e Messleitung
m
M
essleitung mit
d
ll der Diode ersc
h
A
nschluss erschei
S
ie die Messleitu
m
öchten. Ein ak
u
ch Durchgang gi
mA
1,5 V
0,5 V
Widerstand< 5
0
C
/°F’ und wählen
.
B Wenden Sie
b
P
in) mit der ‘CO
M
uchse [9].
e
rmoelement.
essleitungen.
z
u vermeiden, tr
e
t
ehe Sie das Ge
e
n zu vermeiden
,
es gleichen Typ
s
Rev.
0
©Velleman
e
ssungen
tladen sind.
s
en, stabilisiert d
h
Auflösung
1 k
10 k
h
se [9] und die
t
e Messleitung is
t
S
ie die
n
staste [3].
m
it der Anode de
r
d
er Kathode der
h
eint jetzt auf
nt ‘OL’.
ngen mit zwei
u
stisches
bt.
0
Sie die
b
ei dieser Funkti
o
M’
-Buchse [7] u
n
e
nnen Sie die
häuse öffnen. U
m
,
verwenden Sie
s
(siehe
0
1
nv
ie
t
r
o
n
n
d
m
04.02.2010
Ersetz
e
T
renne
Sie nie
Entfern
Batteri
e
Entfern
Sie die
T
yps (
A
Schlie
ß
Laden
S
10. Ein
e
T
renn
e
Verbin
d
Entfer
n
Öffnen
Entfer
n
gleich
e
Schlie
ß
Die Si
c
Verbin
d
schwa
r
die Po
s
Funkti
o
Messle
Sicher
u
kaputt
.
Die 200
m
ersetzt w
e
e
n Sie die Batteri
e
n Sie das Gerät
v
ein Gerät ohne
B
en Sie die Schrau
b
e
fach.
en Sie die Batteri
e
Polarität. Verwe
n
A
AA); Verwende
n
ß
en Sie das Batte
r
S
ie nie Alkalineba
t
ACHTUNG: Be
a
Entsorgen Sie
Halten Sie die
e
n Sicherun
g
Es gibt keine zu
Ersatzteile bei I
h
e
n Sie das Gerät
v
d
en Sie das Ger
ä
n
en Sie zuerst di
e
Sie das Gehäus
e
n
en Sie die Siche
e
n Typs ein: 5 x
ß
en Sie das Geh
ä
c
herung testen:
d
en Sie die rote
M
r
ze Messleitung
m
s
ition « Diode un
d
o
n « Durchgangs
itungen gegen e
i
u
ng noch korrek
t
.
m
A-Sicherung ist
e
rden.
DVM87
0
44
e
n sobald ( ) i
m
v
om Netz ehe Si
e
B
atterien mit de
m
b
e auf der Rückse
e
n
und legen Sie
z
n
den Sie nur neu
e
n
Sie nie wieder
a
r
iefach.
t
terien und werfen
a
chten Sie die W
die Batterien ge
Batterien von K
i
g
swechsel d
u
wartenden Teile
h
rem Fachhändl
e
v
om Netz ehe S
i
ä
t nie ohne Siche
e
Abdeckkappe
u
e
.
rung [12] und l
e
20 mm, F10 A,
ä
use und installi
e
M
essleitung mit
d
m
it der 10A-Buc
h
d
Durchgangspr
ü
prüfung ». Halte
i
nander: ertönt
e
t
. Ertönt keinen
P
eine automatisc
0
m
Display ersch
e
e
die Batterien er
s
m
Kreis.
ite de
s Gerätes u
z
wei neue Batter
i
e
Alkaline Batteri
a
ufladbare Batte
r
Sie diese nicht in
arnungen der V
e
mäß der örtlich
e
i
ndern fern.
rchführen
. Bestellen Sie e
v
e
r.
i
e die Sicherung
rung mit dem N
e
u
nd dann die 4 S
c
e
gen Sie eine ne
250 V.
e
ren Sie die Abd
e
d
er VmA-Buch
s
h
se. Stellen Sie d
ü
fung » und wäh
l
n Sie die Messs
p
e
inen Pieps, so f
u
P
ieps, dann ist di
he Sicherung un
d
Rev.
0
©Velleman
e
int.
s
etzen. Verbinde
n
nd öffnen Sie da
s
i
en ein. Beachte
n
en des gleichen
r
ien.
s Feuer.
e
rpackung.
e
n Gesetzgebun
g
v
entuelle
ersetzen.
e
tz.
c
hrauben [11].
ue Sicherung
e
ckkappe wieder.
s
e und die
as Messgerät au
l
en Sie die
p
itzen der
u
nktioniert die
e Sicherung
d
kann nicht
0
1
nv
n
s
n
g
.
f
DVM870 Rev. 01
04.02.2010 ©Velleman nv
45
11. Problemlösung
Keine Anzeige.
Schalten Sie das Gerät ein.
Ersetzen Sie die Batterien.
Überprüfen Sie die Sicherung.
erscheint.
Ersetzen Sie die Batterien.
OL’ erscheint. Wählen Sie den geeigneten Bereich.
Übertriebener Wert Ersetzen Sie die Batterien.
12. Technische Daten
DC-Spannung 0,2/2/20/200/600 V
Grundgenauigkeit
±(0,5 % + 4 Digits)
±(1,0 % + 4 Digits) für den 600V-Bereich
Eingangsimpedanz > 10 M
max. Eingang 600 V
AC-Spannung 0,2/2/20/200/600 V
Grundgenauigkeit
±(0,8 % + 6 Digits)
±(1,5 % + 20 Digits) für den 0,2V-Bereich
Eingangsimpedanz > 10 M
Frequenzbereich 50~200 Hz
max. Eingang 600 V
DC-Strom
200 µ/2 m/20 m/200 m/10 A
(max. Netzspannung 230 V)
Grundgenauigkeit
±(1,0 % + 10 Digits)
±(1,2 % + 10 Digits) für den 10A-Bereich
Überlastungsschutz 0,2 A (10 A für den 10A-Bereich)
AC-Strom
200 µ/2 m/20 m/200 m/10 A
(max. Netzspannung 230 V)
Grundgenauigkeit
±(1,5 % +10 Digits)
±(2,5 % + 15 Digits) für den 10A-Bereich
Überlastungsschutz 0,2 A (10 A für den 10A-Bereich)
weerstand 200/2 k/20 k/200 k/2 M/20 M
Grundgenauigkeit
±(0,8 % + 5 Digits) für den 200 -Bereich
±(0,8 % + 4 Digits) für den 2 K~2 M -Bereich
±(1,2 % + 10 Digits) für den 20 M -Bereich
Überlastungsschutz 250 V
Temperatur -55°C ~ 1000°C
Grundgenauigkeit
< 400°C ±(1,0 % + 5 Digits)
DVM870 Rev. 01
04.02.2010 ©Velleman nv
46
> 400°C ±(1,5 % + 15 Digits)
max. Display 1999
Größe LCD-Display 19 x 48 mm
Stromversorgung 2 x AAA-Batterie (mitgeliefert)
Abmessungen 70 x 145 x 30 mm
Gewicht (mit Batterie) ± 186 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman
NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu
diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche
Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par
une tierce personne sans l’autorisation explicite
de SA Velleman® ; - frais de transport de et
vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert
sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de
l’achat. L’appareil doit nécessairement être
accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge
du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in
über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug
auf Konsumgüter (für die Europäische
Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®
sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise
zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte
von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten
Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät
verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch
der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung
für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen,
usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird
die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen,
die von einem Dritten ohne Erlaubnis von
Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit
dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand
liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur
Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der
Überprüfung des Geräts heraus, dass kein
Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden
eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist
werden Transportkosten berechnet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Velleman DVM870 Benutzerhandbuch

Kategorie
Multimeter
Typ
Benutzerhandbuch