COSYLIFE CL-PL6929C céram. 69x29 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
PLANCHA
PLANCHA
GRILLPLATTE
944379 CL-PL6929C
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
04/2015
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
COSYLIFE vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
2 FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
FR 3
C
Informations
pratiques
7 Description de l’appareil
7 Utilisation
9 Nettoyage et entretien
9 Spécification techniques
10 Mise au rebut de votre ancien appareil
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et
le conserver pour des
utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil
à une autre personne,
remettez-lui aussi ce mode
d’emploi.
Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans ce
mode d’emploi. Le fabricant
décline toute responsabilité
en cas de mauvaise
manipulation ou d'utilisation
contraire à ce mode d’emploi.
N’utilisez pas
d’accessoires autres que
ceux recommandés par le
fabricant; ils risqueraient
d'endommager l’appareil
et/ou de provoquer des
blessures.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou dénuées
d’expérience et de
connaissances, à condition
d'être supervisés ou d'avoir
reçu des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
de comprendre les dangers
encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils
ont plus de 8 ans et s’ils sont
4 FR
ATTENTION
Le non-respect
des consignes
de sécurité et
d’utilisation peut
entraîner un risque
de choc électrique,
d’incendie et/ou
de blessures aux
personnes.
surveillés.
• Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Cet appareil ne doit pas
être immergé dans de l’eau.
La température des
surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l’appareil
est en marche.
Seul le connecteur fourni
avec l’appareil, incorporant
le thermostat, doit être
utilisé.
Retirez le connecteur de
l’appareil avant de le nettoyer.
Assurez-vous que le
connecteur est sec avant de
le brancher.
L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
commande à distance.
En ce qui concerne les
instructions de nettoyage
de l’appareil, consultez le
paragraphe « NETTOYAGE
ET ENTRETIEN ».
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
FR 5
Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques
et analogues telles que :
Des coins
cuisines réservés
au personnel de
magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels ;
Des fermes ;
L’utilisation par les
clients des hôtels, motels
et autres environnements
à caractère résidentiel ;
Des environnements de
type chambres d’hôtes.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
6 FR
Installez l’appareil sur une
surface stable.
Laissez une distance
minimale autour de l’appareil
pour assurer une aération
suffisante.
La prise de courant
doit demeurer aisément
accessible.
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et le cordon
ne sont pas abîmés. Si
c'est le cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le
à votre revendeur à des
fins d'inspection et de
réparation.
Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre
installation électrique.
ATTENTION
Surface
chaude
ATTENTION
N’installez
pas l’appareil
à proximité de
rideaux, vêtements,
etc.
Risque d'incendie !
B
Français
Utilisation de l’appareil
FR 7
Description de l’appareil
Poignées thermo-isolées
Plaque de cuisson
Récupérateur de graisse
Fiche de raccordement
Thermostat OFF, MIN, 1-5
Témoin lumineux
Bouton de réglage de la température
Sonde de température
Cordon d’alimentation et fiche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilisation
ATTENTION
Les surfaces du grill deviennent chaudes durant l’utilisation.
• Posez l’appareil sur une surface plane et stable.
Si vous le souhaitez, vous pouvez badigeonner la plaque de cuisson avec un peu d’huile
végétale.
B
Français
Utilisation de l’appareil
FR8
Branchez l’appareil sur la prise électrique. Assurez-vous que le thermostat est en position
OFF avant de brancher le câble d’alimentation à la prise.
• Réglez la température désirée au moyen du bouton de réglage de température (OFF, MIN,
1-5). L’indicateur lumineux s’allume. Il s’éteint dès que la température sélectionnée est
atteinte et se remet en marche pour la réguler.
• Mettez les aliments à chauffer ou à cuire sur la plaque à griller.
• Une fois la cuisson terminée, tournez le thermostat sur OFF pour éteindre l’appareil.
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
• Débranchez ensuite la che de raccordement de la prise.
• Portez le grill uniquement par ses poignées.
Tableau de cuisson : Ce tableau de cuisson est fourni uniquement à titre de référence.
Contrôle n °. 1 2 3 4 5
Température 110 130 160 180 210
Aliments Température Durée approximative
Steaks ½ d'épaisseur 210 ° C 10 - 15 minutes
Poitrines de poulet 210 ° C 20 - 30 minutes
Côtelettes de porc 160 ° C 15 - 20 minutes
Hamburgers 180 ° C 10 - 15 minutes
Hot dogs 160 ° C 10 - 15 minutes
Saucisses 180 ° C 5 - 10 minutes
Filets de poisson 160 ° C 10 - 15 minutes
Bacon 160 ° C 10 - 12 minutes
Légumes 160 ° C 10 - 15 minutes
Crêpes 160 ° C 5 - 10 minutes
C
Français
Informations pratiques
FR 9
Nettoyage et entretien
Assurez-vous du
refroidissement complet
de l’appareil avant toute
opération de nettoyage et de
maintenance. Débranchez la
fiche de raccordement de la
prise.
Nettoyez le récupérateur
de graisse à l’eau chaude,
en utilisant du produit à
vaisselle.
Nettoyez l’appareil avec
un chiffon humide et un
détergent doux. N’utilisez
pas de solvants ou nettoyants
abrasifs.
N’immergez pas l’appareil
pour le nettoyer.
Quand l’appareil n’est pas
utilisé, rangez-le, ainsi que
tous ses accessoires et le
manuel d’instructions, dans
un endroit sûr et sec.
ATTENTION
Éteignez l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation du réseau avant toute opération de
maintenance et de nettoyage.
Spécifications techniques
Tension d’alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 2 200 W
10
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en n de vie
C
Français
FR
11
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van COSYLIFE
gekozen te hebben. De producten van het merk
COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen
door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een
eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie
en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
12 NL
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
B
Gebruik van het
toestel
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
NL 13
C
Praktische
informatie
17 Beschrijving van het toestel
17 Gebruik
19 Onderhoud en reiniging
19 Technische specificaties
20 Afdanken van uw oude machine
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze
gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór
het eerste gebruik en ze te
bewaren voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan
een ander persoon geeft,
bezorg hem/haar dan ook
deze handleiding.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening
of gebruik dat afwijkt van dat
in de handleiding.
Gebruik geen ander
toebehoren dan hetgene
dat aanbevolen wordt door
de fabrikant; het kan uw
machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen jonger
dan 8 jaar en personen met
beperkte fysieke, zintuigelijke
en mentale capaciteiten of
beperkte ervaring en kennis
op voorwaarde dat ze in de
gaten gehouden worden of
instructies gekregen hebben
betreffende het veilige
gebruik van het toestel en de
mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen
met het toestel. De reiniging
en het onderhoud mogen
niet uitgevoerd worden door
kinderen tenzij wanneer
ze ouder zijn dan 8 jaar en
wanneer zij begeleid worden.
Houd het toestel en het
snoer buiten het bereik van
14 NL
OPGELET
Het niet naleven van
de veiligheids- en
gebruiksinstructies
kan leiden tot
een elektrische
schok, brand en/
of letsels voor
personen.
kinderen jonger dan 8 jaar.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het
vervangen te worden door de
fabrikant, zijn klantendienst
of een gelijkaardige bevoegde
persoon om elk risico uit te
sluiten.
Dit toestel mag niet
ondergedompeld worden in
water.
De temperatuur van de
oppervlakken kan hoog
zijn wanneer het toestel in
werking is.
Enkel de aansluiter die
meegeleverd wordt met
het toestel, waarin de
thermostaat verwerkt zit,
mag gebruikt worden.
Verwijder de aansluiter van
het toestel alvorens het te
reinigen.
• Controleer of de aansluiter
droog is vooraleer u hem
aansluit.
Het toestel is niet
bestemd om via een externe
timer of een afzonderlijk
bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
Voor wat betreft de
instructies voor de reiniging
van het toestel, verwijzen
wij u graag naar de
paragraaf ' REINIGING EN
ONDERHOUD'.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
NL 15
Dit toestel is bestemd
voor huishoudelijke
of gelijkaardige
toepassingen, zoals:
Keukenhoeken
voor personeel van
winkels, kantoren en
andere professionele
omgevingen;
• Boerderijen;
Het gebruik door
klanten in hotels,
andere omgevingen met
residentieelkarakter;
Omgevingen van het
type bed and breakfast.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
16 NL
Installeer het toestel op
een stabiel oppervlak.
Respecteer een minimale
vrije afstand rond het toestel
om voldoende verluchting te
verzekeren.
Het stopcontact dient
steeds vlot toegankelijk te
zijn.
Alvorens u de stekker in
het stopcontact steekt,
dient u te controleren:
Of het toestel en het
snoer niet beschadigd
zijn. Indien dat wel het
geval is, mag u het toestel
niet gebruiken en dient u
het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle
en herstel.
Of de spanning, die
aangegeven wordt op het
typeplaatje, wel degelijk
overeenkomt met diegene
van uw elektrische
installatie.
OPGELET
Warm oppervlak
OPGELET
Installeer het
toestel niet in de
buurt van gordijnen,
kleding, enz.
Risico op brand!
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
NL 17
Beschrijving van het toestel
Thermisch geïsoleerde handvatten
Bakplaat
Vetvanger
Aansluitingsfiche
Thermostaat OFF, MIN, 1-5
Controlelampje
Knop voor het regelen van de
temperatuur
Temperatuursonde
Voedingssnoer met stekker
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Gebruik
OPGELET
De oppervlakken van de grill worden warm tijdens het gebruik.
• Plaats uw toestel op een vlak en stabiel oppervlak.
• Indien u dat wenst kunt u de kookplaat insmeren met een beetje plantaardige olie.
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
NL18
Steek de stekker van het toestel in het stopcontact. Vergewis u ervan dat de thermostaat in
de stand OFF staat alvorens het voedingssnoer op het stopcontact aan te sluiten.
Stel de gewenste temperatuur in met behulp van de temperatuurregelknop (OFF, MIN,
1-5). Het controlelampje licht op. Het zal doven van zodra de geselecteerde temperatuur
bereikt is en gaat opnieuw branden om de temperatuur te regelen.
• Leg de voedingsmiddelen om op te warmen of te bakken op de grillplaat.
Eenmaal de gaartijd afgelopen, zet u de thermostaat op OFF om het toestel uit te schakelen.
• Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen.
• Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
• Neem de grill enkel bij zijn handvatten vast.
Baktabel: deze baktabel is er enkel ter referentie.
Controlenr. 1 2 3 4 5
Temperatuur 110 130 160 180 210
Voedingsmiddelen Temperatuur Duur bij benadering
Steaks ½ dikte 210 ° C 10 - 15 minuten
Kippenborsten 210°C 20-30 minuten
Varkenskoteletten 160°C 15-20 minuten
Hamburgers 180°C 10 - 15 minuten
Hotdogs 160 ° C 10 - 15 minuten
Worsten 180°C 5 - 10 minuten
Visfilets 160°C 10 - 15 minuten
Bacon 160 ° C 10 - 12 minuten
Groenten 160 ° C 10 - 15 minuten
Pannenkoeken 160 ° C 5 - 10 minuten
C
Nederlands
Praktische informatie
NL 19
Reiniging en onderhoud
Vergewis u ervan dat het
toestel volledig afgekoeld
is voor elke reiningings-
en onderhoudshandeling.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
Reinig de vetvanger
met warm water en
vaatwasmiddel.
Reinig het toestel met
een vochtige doek en een
zachte detergens. Gebruik
geen solventen of schurende
reinigingsmiddelen.
Dompel het toestel niet
onder om het te reinigen.
Wanneer het toestel niet
gebruikt wordt bergt u het
samen met alle toebehoren
en de handleiding op een
veilige en droge plek op.
OPGELET
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het
stopcontact alvorens het toestel te onderhouden of
te reinigen.
Technische specificaties
Voedingsspanning 220-240 V ~ 50/60 Hz
Vermogen 2 200 W
20
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u
een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit
dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid
van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
C
Nederlands
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

COSYLIFE CL-PL6929C céram. 69x29 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung