Lifetime 60253 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
(Enthalten)
CTP (x1)
(Enthalten)
Symbollegende........................................4
Warnhinweise und Notizen........................5
Identifi zierung der Bauteile........................6
Sitzteil.......................................................7
Lehnenteil...............................................11
Einstellung der Bank.................................18
Reinigung und Pfl ege..............................22
Registrierung..........................................23
Gewährleistung......................................24
ERFORDERLICHE WERKZEUGE INHALTSVERZEICHNIS
VOR DEM ZUSAMMENBAU:
Montieren Sie auf einer ebenen Fläche
2 Personen für die Montage notwendig
Als Hilfestellung stehen Videos and Handbücher zur
Verfügung
Scannen Sie den Code unten, damit Sie sehen, wie alles
zusammengebaut wird.
http://go.lifetime.com/fwconvertible
MODEL #60091
KONVERTIERBARE
BANK
MODELL-NR. 60253
Voor Nederlands, zie pagina 2. På dansk, se side 3.
MONTAGE ANLEITUNG
Telefon: 1-800-225-3865
7:00 bis 17:00 Uhr (Montag–Freitag), Zeitzone MST
9:00 bis 13:00 Uhr Samstag, Zeitzone MST
Live-Chat: www.lifetime.com/instructions
(Klicken Sie auf “Ask An Expert”)
Videoanleitung: www.youtube.com/lifetimeproducts
MODELL-NR. UND PRODUKT-ID (Sie benötigen beides, wenn Sie mit uns sprechen)
Modellnummer: 60253
Produkt-ID:
SIE SICH MIT DEM KUNDENSERVICE IN VERBINDUNG:
FRAGEN?
NUR FÜR HAUSGEBRAUCH!
WICHTIG: ALS SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
E-Mail Kundendienst europäisches Festland und Vereinigtes Königreich:
Copy
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
(Meegeleverd)
CTP (x1)
(Meegeleverd)
VÓÓR DE MONTAGE:
Monteer op een vlakke ondergrond
Het wordt aanbevolen om de installatie met 2 personen
uit te voeren
Video’s en helpgidsen zijn beschikbaar
Scan de onderstaande code om te zien hoe alles op zijn
plaats valt.
http://go.lifetime.com/fwconvertible
Legenda van pictogrammen......................4
Waarschuwingen & opmerkingen..............5
Onderdelen identifi ceren............................6
Zitting monteren..........................................7
Rug monteren...........................................11
Bank verstellen.........................................18
Reiniging en verzorging............................22
Registratie..............................................23
Garantie..................................................25
BENODIGD GEREEDSCHAP INHOUDSOPGAVE
MODEL #60091
OMBOUWBARE
BANK/TAFEL
MODELNR. 60253
Für Deutsch, siehe Seite 1. På dansk, se side 3.
MONTAGE-INSTRUCTIES
NEEM CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE VAN LIFETIME:
VRAGEN?
MODELNR. EN PRODUCT-ID (u hebt beide nodig wanneer u contact met ons opneemt)
Modelnummer: 60253
Product-ID:
Bel: 1-800-225-3865
7:00–17:00 pm (maandag t/m vrijdag) MST
en 9:00–13:00 pm (zaterdag) MST
Voor de klantenservice op het vasteland van Europa en het Verenigd Koninkrijk, e-mail:
Live Chat: www.lifetime.com/instructions
(Klik op het tabblad "Ask An Expert" tab)
Video-instructies: www.youtube.com/lifetimeproducts
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK!
BEWAAR DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK
EN WANNEER U CONTACT MOET OPNEMEN MET DE PRODUCENT.
Copy
55
WARNHINWEISE UND NOTIZEN / WAARSCHUWINGEN & OPMERKINGEN /
ADVARSLER OG VARSLINGER
Deutsch:
Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann ernste Verletzungen oder Sachschäden verursachen und die Gewährleistung erlischt.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen nicht, die Montage dieses Produkts durchzuführen, ohne die nachfolgende Anleitung mit Vorsicht zu befolgen.
Montieren Sie auf einer fl achen Oberfl äche.
Achten Sie darauf, dass Bauteile aus Kunststoff durch zu starkes Festziehen der Schrauben beschädigt werden können. Um Schaden zu vermeiden,
empfehlen wir Ihnen dringend, eine Bohrmaschine mit einer niedrigen Drehmoment-Einstellung zu verwenden. Ein Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe
2 kann auch dazu verwendet werden.
Zur Montage sind zwei fähige Erwachsene erforderlich.
Alle Personen, die am Montageprozess teilnehmen, sollten während des gesamten Montage eine Schutzbrille tragen.
Verwenden Sie oder lagern Sie keine heißen Objekte in der Nähe des Produkts.
Ordnungsgemäße und vollständige Montage sind wesentliche Faktoren zur Reduzierung des Unfallrisikos oder Verletzungsrisikos.
Die meisten Verletzung werden durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anleitung verursacht
Benutzen Sie dieses Produkt mit Vorsicht.
Nederlands:
Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of materiële schade, waardoor de garantie niet meer geldig is.
Om veiligheidsredenen mag u niet proberen dit product te monteren zonder de instructies zorgvuldig op te volgen.
Monteer op een vlak oppervlak.
Denk eraan dat kunststof onderdelen beschadigd kunnen raken wanneer de schroeven te strak worden vastgedraaid. Om beschadiging te voorkomen,
raden wij u dringend aan het boor met een laag koppel te gebruiken. Een nr. 2 kruiskopschroevendraaier kan ook worden gebruikt.
Voor de montage zijn twee capabele volwassenen benodigd.
Iedereen die helpt bij de montage moet tijdens de gehele montage een veiligheidsbril dragen.
Gebruik of bewaar geen hete objecten in de buurt van het product.
De juiste en volledige montage is van essentieel belang om het ongeval- of letselrisico te verminderen.
De meeste ongevallen worden veroorzaakt door misbruik en/of het niet opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig als u dit product
gebruikt.
Dansk:
Manglende overholdelse af disse advarsler kan resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af ejendom og vil ugyldiggøre
garantien.
Af hensyn til sikkerheden, må du ikke forsøge at samle dette produkt uden at følge vejledningen omhyggeligt.
Overfl aden hvor du samler dit produkt skal være jævn.
Vær opmærksom på at plastikstykker kan beskadiges ved at overstramme skruerne. For at undgå beskadigelse, anbefaler vi at bruge en
boremaskine med lav momentindstilling. Du kan også bruge en stjerneskruetrækker.
Der kræves to voksne personer til samlingen.
Alle som tager del i samlingen skal bruge beskyttelsesbriller under hele processen.
Undlad at bruge eller opbevare varme genstande i nærheden af produktet.
For at undgå uheld og deraf følgende tilskadekomst, bedes du være omhyggelig med samlingen.
De fl este ulykker sker pga. misbrug og/eller manglende overholdelse af vejledningen. Vær forsigtig under betjening af dette
produkt.
66
GROSSE TEILE / GROTE ONDERDELEN / STORE DELE
CRK (x1)
CTK (x1)
CRL (x1)
CRI (x1)
CRJ (x1)
CTR (x1)
CTW CTX
CTT (x4)
CTQ (x2)
Loch / Gat / Hul
IDENTIFIZIERUNG DER BAUTEILE / ONDERDELEN IDENTIFICEREN / LISTE OVER DELE
CONFEZIONI BLISTER / BLISTERVERPACKUNG / ПРОЗРАЧНАЯ УПАКОВКА
77
AON (x8)
CSI (x4) CTV (x4)
47 mm
52 mm
CRI (x1) CRJ (x1)
CRK (x1)
CRL (x1)
CSH (x2)
CTW
ERFORDERLICHE TEILE / BENODIGD ONDERDELEN / KRÆVET DELE
ERFORDERLICHE HARDWARE / BENODIGDE HARDWARE / KRÆVET HARDWARE
SITZTEIL / ZITTING MONTEREN / SÆDESAMLING
1
ERFORDERLICHE WERKZEUGE / BENODIGD GEREEDSCHAP / KRÆVET VÆRKTØJ
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
Loch / Gat / Hul
BLISTERVERPACKUNG / BLISTERVERPAKKING / BLISTERPAKNINGER
GROSSE TEILE / GROTE ONDERDELEN / STORE DELE
8
ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
AON (x2)
CSI (x2)
47 mm
10 mm (x2)
CRJ
CSI
CSI
AON
AON
CRL
1.1
1.2
Zwei Bolzen (CSI) durch die Löcher in den linken Standfuß (CRJ) einführen.
Plaats twee bouten (CSI) door de gaten in de linkerpoot (CRJ).
Indsæt to bolte (CSI) gennem hullerne i venstre ben (CRJ).
Hinweis: Das Lifetime-Logo wie dargestellt ausrichten.
Let op: Laat het Lifetime-logo in de afgebeelde richting wijzen.
Bemærk: Lifetime-logoet skal vende i den viste retning.
Hinweis: Das Lifetime-Logo wie dargestellt ausrichten.
Let op: Laat het Lifetime-logo in de afgebeelde richting wijzen.
Bemærk: Lifetime-logoet skal vende i den viste retning.
!
!
Die zwei Löcher in der Querstrebe (CRL) über die zwei Bolzen setzen und befestigen. Nicht zu fest anziehen.
Plaats de twee gaten in de dwarssteun(CRL) over de twee Bouten en draai aan. Niet te strak aandraaien.
Sæt de to huller i tværstøtten (CRL) over de to bolte, og spænd den fast. Undlad at stramme for meget.
9
ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
CSI
CRI
CRK
AON
AON
CSI
AON (x2)
CSI (x2)
47 mm
10 mm (x2)
1.3
1.4
Die Querstrebe am rechten Standfuß (CRI) befestigen. Nicht zu fest anziehen.
Bevestig de Dwarssteun aan de rechterpoot (CRI). Niet te strak aandraaien.
Spænd tværstøtten fast til det højre ben (CRI). Undlad at stramme for meget.
Löcher / Gaten / Huller
Das Sitzteil (CRK) wie dargestellt auf die Standfüße aufsetzen und auf die Löcher ausrichten.
Plaats de zitting (CRK) op de Poten zoals afgebeeld en leg de gaten over elkaar.
Sæt sædet (CRK) ned over benene som vist, og ret hullerne ind.
!
10
ABSCHNITT 1 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 1 (VERVOLG) / SEKTION 1 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
10 mm (x2)
AON (x4)
CTV (x4)
52 mm
1.5
Das Sitzteil am Standfuß befestigen. Nicht zu fest anziehen.
Bevestig de Zitting aan de poot. Niet te strak aandraaien.
Spænd sædet fast til benet. Undlad at stramme for meget.
Hinweis: Diesen Schritt für den anderen Standfuß wiederholen.
Let op: Herhaal deze stap voor de andere poot.
Bemærk: Gentag dette trin for det andet ben.
!
AON
AON
CTV
CTV
1111
LEHNENTEIL / RUG MONTEREN / RYGSAMLING
2
CTK (x1)
AON (x8)
CSJ (x4)
CTV (x4)
CTL (x4)
54 mm
52 mm
CTM (x4)
CTN (x8)
CTO (x2)
CTU (x2)
CTT (x4)
CTS (x2)
CTQ (x2)
CTP (x1)
CTR (x1)
CTP (x1)
2.5 mm
CUK (x2)
CTX
BLISTERVERPACKUNG / BLISTERVERPAKKING / BLISTERPAKNINGER
ERFORDERLICHE TEILE / BENODIGD ONDERDELEN / KRÆVET DELE
ERFORDERLICHE HARDWARE / BENODIGDE HARDWARE / KRÆVET HARDWARE
ERFORDERLICHE WERKZEUGE / BENODIGD GEREEDSCHAP / KRÆVET VÆRKTØJ
CSH (x2)
8 mm x 10 mm
Kein Loch / Geen gat / Intet hul
GROSSE TEILE / GROTE ONDERDELEN / STORE DELE
12
ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
CUK (x2)
CUK
CUK
CTU
CTR
CTR
2.2
Eine Kappe (CUK) in beide Enden des Scharniers (CTR) einführen.
Plaats een kapje (CUK) in beide uiteinden van het scharnier (CTR).
Sæt en afdækning (CUK) ind i begge ender af hængslet (CTR).
CTU (x2)
Einen Keiltreiber (CTU) wie dargestellt in das kleine Loch im Scharnier einführen.
Plaats een splitpen (CTU) in het kleine gat in het Scharnier zoals afgebeeld.
Sæt en splitter (CTU) ind i det lille hul i hængslet, som vist.
2.1
13
ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
2.3
2.4
CTS (x2)
CTS
CTT
Eine Einstellgabel (CTS) in die zwei größeren Löcher im
Scharnierrohr einführen.
Plaats een verstelvork (CTS) in de twee grotere gaten in de
Scharnierbuis.
• Sæt en justeringsfork (CTS) ind i de to store huller i
hængselsrøret.
• Eine Einstellplatte (CTT) wie dargestellt über das Ende des Scharniers und nach oben zum Keiltreiber schieben.
Schuif een verstelplaat (CTT) over het uiteinde van het scharnier en tegen de splitpen zoals afgebeeld.
Skub en justeringsplade (CTT) over enden af hængslet og op til splitteren, som vist.
14
ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
CTL (x4)
CTM (x4)
CTM
CTM
CTQ
CTL
CTL
CTP
2.5
2.6
Einen Griff (CTQ) wie dargestellt auf das Scharnier schieben. Mit der
mitgelieferten Hardware befestigen.
Schuif een handgreep (CTQ) in scharnier zoals afgebeeld. Maak het vast met de
meegeleverde bevestigingsmaterialen.
Skub et håndtag (CTQ) over på hængslet, som vist. Spænd fast med det
inkluderede beslag.
Hinweis: Die Muttern (CTL) passen in diese
nussförmigen Vertiefungen.
Let op: De moeren (CTL) passen in deze
uitsparingen die de vorm van een moer
hebben.
Bemærk: Møtrikkerne (CTL) passer ind i
disse møtrikformede fordybninger.
Hinweis: Die Schritte 2.1 bis 2.6 für die andere Seite wiederholen.
Let op: Herhaal stap 2.1–2.6 voor de andere zijde.
Bemærk: Gentag trin 2.1–2.6 for den anden side.
!
!
Eine weitere Einstellplatte wie dargestellt über das Ende des Scharnierrohrs und der Scharniergabel schieben.
Schuif een andere Verstelplaat over het uiteinde van de Scharnierplaat en Scharniervork zoals afgebeeld.
Skub endnu en justeringsplade over hængselsrørets ende og hængselsforken, som vist.
15
ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
Diese Löcher zur Deckung bringen
Plaats deze gaten over elkaar
Ret disse huller ind
Die Scharniereinheit wie dargestellt auf die Rückseite der Standfüße aufsetzen und auf die Löcher ausrichten.
Plaats de scharnierconstructie op de achterkant van de poten zoals afgebeeld en leg de gaten over elkaar.
Sæt hængselssamlingen ned over benenes bagside, og ret hullerne ind, som vist.
CTN (x8)
AON (x4)
CSJ (x4)
54 mm
10 mm (x2)
CSJ
CTN
CTN
AON
2.7
2.8
Ein Scharniereinheit mit der mitgelieferten Hardware am Standfuß anbringen.
Bevestig een Scharnierconstructie aan de Poot met behulp van de meegeleverde bevestigingsmaterialen.
Fastspænd en hængselssamling på benet ved brug af de inkluderede beslag.
Hinweis: Schritt 2.8 für die andere Seite wiederholen.•
Let op: Herhaal stap 2.8 voor de andere zijde.
Bemærk: Gentag trin 2.8 for den anden side.
!
16
ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
CTK
AON (x4)
CTV (x4)
52 mm
2.9
2.10
Ein Scharniereinheit mit der mitgelieferten Hardware am der Oberseite anbringen.
Bevestig een scharnierconstructie aan de bovenkant met behulp van de meegeleverde bevestigingsmaterialen.
Fastspænd en hængselssamling til toppen ved brug af de inkluderede beslag.
Beachten Sie die Lage der zwei Löcher.•
Let op de positie van de twee gaten.
Bemærk positionen af de to huller.
!
CTO (x2)
Eine Feder (CTO) wie dargestellt an der Gabel und am Bolzen anbringen.
Bevestig een veer (CTO) aan de vork en bout zoals afgebeeld.
Fastspænd en fjeder (CTO) til forken og bolten, som vist.
Hinweis: Schritt 2.9 für die andere Seite wiederholen.
Let op: Herhaal stap 2.9 voor de andere zijde.
Bemærk: Gentag trin 2.9 for den anden side.
!
CTO
CTO
17
ABSCHNITT 2 (FORTSETZUNG) / HOOFDSTUK 2 (VERVOLG) / SEKTION 2 (FORTSAT)
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND HARDWARE / BENODIGDE ONDERDELEN EN BEVESTIGINGSMATERIALEN / KRÆVET REDSKABER OG VÆRKTØJ
Die Oberseite ausrichten, bis sie eben ist. Die Hardware aus dem letzten Schritt festziehen.
Pas de top aan totdat het waterpas is. Draai de bevestigingsmaterialen uit de vorige stap vast.
Juster toppen indtil den er plan. Stram beslaget fra det forrige trin.
2.11
2.12
10 mm (x2)
CTV
CTV
AON
AON
Die Muttern (AON) nur soweit lösen, dass der Hebelarm gedreht werden kann. Zu diesem Zeitpunkt nur mit der Hand festziehen.
Schroef de moeren (AON) net genoeg los om de Hendel te kunnen draaien. Op dit moment alleen met de hand aandraaien.
Løsn møtrikkerne (AON) lige nok til at du kan rotere armen. Stram kun med hånden på dette tidspunkt.
Hinweis: Schritt 2.11 für die andere Seite wiederholen.
Let op: Herhaal stap 2.11 voor de andere zijde.
Bemærk: Gentag trin 2.11 for den anden side.
!
2222
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-
Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude bereiten.
Die Paneele sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und einer
weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Teile zerkratzen können. Kratzer
oder Rostfl ecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel
aufträgt und die Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die Oberfl ächen,
wenn Sie keine Wärmesperre benutzen.
Tillykke med dit Lifetime® produktkøb. Ved at følge nedenstående vejledning, vil dit nye Lifetime produkt give dig mange års service og
glæde.
Polyætylen-panelerne er modstandsdygtige overfor pletter og opløsningsmidler. De fl este pletter kan fjernes med en mild sæbe og en blød klud.
Det anbefales ikke at anvende skuremidler da det kan lave mærker på delene. Ridser og rustpletter på metallet kan imidlertid fjernes ved at bruge
sandpapir på det pågældende område; anvend derefter en rusthæmmende grunder og til sidst sprøjtemales med en skinnende sprøjtemaling.
Undlad at placere en varmekilde på eller i nærheden af overfl aden med mindre du bruger et varmeskjold.
REINIGUNG UND PFLEGE
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime
product jarenlang mee kunnen.
De panelen en planken zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort zeep
en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen de delen krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken
op het metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje
hoogglansspuitlak aan te brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt
gebruikt.
REINIGING & VERZORGING
2323
DE BELOFTE VAN LIFETIME AAN U:
Wij nodigen u uit ons privacybeleid te lezen op www.lifetime.com
REGISTREER U vandaag nog!
Bij Lifetime
®
streven wij ernaar innovatieve en hoogwaardige producten te leveren. Tijdens de registratie hebt u de mogelijkheid om ons feedback te
geven. Uw mening is waardevol voor ons.
• U kunt ook kiezen om mededelingen over nieuwe producten of speciale aanbiedingen te ontvangen.
• In het onwaarschijnlijke geval dat een product moet worden herroepen of om veiligheidsredenen moet worden gewijzigd, beschikken wij dankzij uw registratie over
de gegevens die we nodig hebben om u direct daarover te informeren.
• De registratie is snel, gemakkelijk en geheel vrijwillig.
Het behoud van uw privacy is al jarenlang het beleid bij Lifetime
®
. U kunt er daarom van verzekerd zijn dat Lifetime
®
uw persoonsgegevens niet zal verkopen of
doorgeven aan derden, of hen toestemming zal geven uw persoonsgegevens voor hun eigen doeleinden te gebruiken.
REGISTREER UW PRODUCT ONLINE OP WWW.LIFETIME.COM
LIFETIMES VERSPRECHEN AN SIE:
LIFETIMES LØFTE TIL DIG:
Wir laden Sie ein, unsere Datenschutzerklärung unter www.lifetime.com zu lesen.
Vi opfordrer dig til at læse vores privatlivspolitik på www.lifetime.com
REGISTRIEREN SIE DEN TISCH heute!
REGISTRER i dag!
Lifetime® bemüht sich, innovative Qualitätsprodukte anzubieten. Während der Registrierung gibt es die Möglichkeit für uns ein Feedback zu hinterlas-
sen. Wir schätzen Ihre Meinung.
Hos Lifetime® er vi forpligtet til at levere nyskabende og kvalitetsmæssige produkter. Når du registrerer har du mulighed for at give os din feedback. Din
mening er vigtig for os.
• Sie können sich auch anmelden, um Mitteilungen über neue Produkte bzw. Werbung zu erhalten.
• Im Falle eines Produktrückrufs oder einer Sicherheitsänderung, gibt uns Ihre Registrierung die notwendigen Informationen zur direkten Benachrichtigung.
• Die Registrierung ist schnell, einfach und vollständig freiwillig.
• Du kan også vælge at modtage tilbud og meddelelser om nye produkter.
• I tilfælde af en tilbagekaldelse af et produkt eller en sikkerhedsmodifi kation, har vi de nødvendige oplysninger når du har registreret produktet.
• Registrering er hurtigt, nemt og fuldstændigt frivilligt.
Aufrechterhaltung Ihres Privatbereichs ist schon seit langem ein Richtlinie bei Lifetime. Seien Sie versichert, dass Lifetime® Ihre persönlichen Daten nicht an Dritte
verkaufen bzw. weitergeben wird bzw. ihnen erlauben wird, Ihre persönliche Daten für eigene Zwecke zu verwenden.
Vi har en politik hos Lifetime® der garanterer at vi beskytter dit privatliv . Du kan derfor være helt rolig fordi Lifetime® vil hverken sælge eller videregive dine
personlige oplysninger til tredjepart eller tillade dem at anvende dine personlige data til deres egne formål.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE UNTER WWW.LIFETIME.COM
REGISTRER DIT PRODUKT ONLINE PÅ WWW.LIFETIME.COM
2424
DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, BEZÜGLICH DER GARANTIEANSPRÜCHE SUBSTITUTIONEN
VORZUNEHMEN, FALLS DIE TEILE NICHT ERHÄLTLICH SIND ODER VERALTET SIND.
1. Lifetime® gewährt dem ursprünglichen Käufer für Lifetime® Picknicktische eine Garantie von zwei Jahren gegen Materialmängel oder
Verarbeitungsmängel, gerechnet ab dem ursprünglichen Verkaufsdatum an den Kunden. Das Wort „Fehler“ bedeutet Mängel, die den
Gebrauch des Produktes beeinträchtigen. Mängel, die auf den falschen Gebrauch, Missbrauch oder Nachlässigkeit zurückzuführen sind,
führen zum Erlöschen dieser Garantie. Diese Garantie umfasst keine Mängel aufgrund von Montagefehlern, Umbauten oder Unfällen.
Diese Garantie deckt keine Schäden aufgrund von Vandalismus, Rost, „Naturgewalten“ oder anderen Ereignissen ab, die außerhalb
der Gewalt des Herstellers liegen.
2. Diese Garantie ist nicht übertragbar und beschränkt sich ausdrücklich auf die Reparatur oder den Austausch von defekten Teilen.
Wenn das Produkt entsprechend der Bedingungen dieser Garantie defekt sein sollte, wird Lifetime Products, Inc. die defekten Teile
kostenlos für den Käufer austauschen oder reparieren. Die Versandkosten von und zu der Fabrik werden nicht abgedeckt und sind von
dem Käufer selbst zu tragen.
3. Das Zerkratzen und der Oberfl ächenverschleiß am Produkt, das sich auf den normalen Gebrauch zurückführen lässt, ist von dieser
Garantie ausgeschlossen. Des Weiteren führen Defekte, die auf vorsätzliche Schäden, Nachlässigkeit, einen unangemessenen Gebrauch
oder auf das Heranhängen an Dachträger zurückzuführen sind, zum Erlöschen der Garantie.
4. Die Haftung für zufällige Schäden oder Folgeschäden ist ausgeschlossen, sofern dies vom Gesetz zugelassen ist. Obwohl wir mit
großer Sorgfalt daran gearbeitet haben, diese Anlage so sicher wie möglich zu machen, kann nicht garantiert werden, dass keine
Verletzungen auftreten können. Der Benutzer übernimmt alle Verletzungsrisiken, die durch den Gebrauch dieses Produktes auftreten.
Alle Waren werden unter dieser Bedingung verkauft und die Vertreter des Unternehmens sind nicht dazu berechtigt, diese Richtlinien
zu ändern oder davon abzusehen.
5. Diese Garantie ersetzt ausdrücklich alle anderen Garantien, einschließlich ausdrücklicher und stillschweigender Garantien,
Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Fitness, soweit gesetzlich erlaubt. Lifetime Products, Inc. und dessen Vertreter übernehmen
keine weitere Haftung im Zusammenhang mit diesem Produkt. Diese Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte und Ihnen können
unter Umständen noch weitere gesetzliche Rechte zustehen, die von Bundesstaat zu Bundesstaat verschieden sind.
www.lifetime.com
BITTE LEGEN SIE IHRE QUITTUNG MIT KAUFDATUM UND FOTOS VON DEN DEFEKTEN TEILEN BEI.
BENACHRICHTIGEN SIE UNS BEI MÄNGELN BITTE SCHRIFTLICH UNTER DER FOLGENDEN ADRESSE:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
Oder rufen Sie uns unter der Rufnummer +1 (800) 225-3865 von Montag bis Freitag zwischen 7:00 Uhr und 17:00 Uhr (MST) an.
REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT FÜR SCHNELLEREN KUNDENDIENST.
Besuchen Sie www.lifetime.com oder rufen Sie uns unter der folgenden Nummer an: 1-800-225-3865 (U.S.A. und Kanada), um
Ihr Produkt noch heute anzumelden.
INTERNATIONALE GARANTIEANSPRÜCHE:
Alle Garantieansprüche müssen durch einen Verkaufsbeleg begleitet werden. Alle Garantieansprüche sind schriftlich Ihrem regionalen
Handelsvertreter mitzuteilen. Fügen Sie bitte den Verkaufsbeleg mit Datum und Fotografi en der beschädigten Teile hinzu.
Um einen Vertreter für Ihre Region zu fi nden, schauen Sie unter der folgenden Adresse nach: www.lifetime.com/international
2 JAHRE EINGESCHRÄNKTE WERKSGARANTIE
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
2828
Oder rufen Sie uns unter der folgenden Nummer an 1-800-424-3865
eller ring på: 1-800-424-3865
Zubehör oder andere Lifetime® -Produkte können Sie unter der folgenden Adresse kaufen:
www.lifetime.com
Hvis du ønsker at købe tilbehør eller andre Lifetime® produkter, så besøg os på:
www.lifetime.com
ERWEITERN SIE IHREN KAUF BEI LIFETIME® MIT DEM HINZUFÜGEN VON ZUBEHÖR ODER ANDEREN
AUSGEZEICHNETEN PRODUKTEN
FORBEDR DIT LIFETIME® KØB VED AT TILFØJE TILBEHØR ELLER ANDRE FANTASTISKE PRODUKTER
Of bel: 1-800-424-3865 (in de VS)
Voor de aanschaf van accessoires of andere Lifetime®-producten ga naar:
www.lifetime.com
VERBETER UW LIFETIME® AANSCHAF DOOR ACCESSOIRES OF ANDERE GEWELDIGE PRODUCTEN TOE TE
VOEGEN
www.lifetime.com
Hergestellt in Vietnam / Gemaakt in Vietnam / Lavet i Vietnam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 60253 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen