EOS C300 PL

Canon EOS C300 PL, EOS C300 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Canon EOS C300 PL Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
Firmware ver. 1.1.8.1.00
Firmware ver. 2.1.9.1.00
PUB. DIM-1028-002B
Videocamera HD
Italiano
HD Camcorder
Bedienungsanleitung
Deutsch
Manuale di istruzioni
Цифровая видеокамера HD
Руководство по эксплуатации
Русский
1
.
00
100
а
ции
2
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät.
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF DIESES PRODUKT KEINESFALLS TROPF- ODER
SPRITZWASSER AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND
FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
URHEBERRECHT
Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von
Urheberrechtsinhabern verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein,
damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn Akkus des falschen Typs eingesetzt werden. Verwenden Sie nur
Akkus gleichen Typs.
Setzen Sie die Akkus und das Produkt keiner übermäßigen Hitze aus, wie z.B. in einem Auto unter
direkter Sonneneinstrahlung, Feuer usw.
Das Geräteschild befindet sich an der Unterseite des EOS C300 / EOS C300 PL / CA-945 / CG-945.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/
EU; Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und
nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf.
Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der
Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber,
Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie
angegebenen Grenzwert liegt.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch
Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und
Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell
gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven
Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie
www.canon-europe.com/weee
, oder www.canon-europe.com/battery.
3
Warenzeichenangaben
Das SD- und das SDHC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
CompactFlash ist ein Warenzeichen der SanDisk Corporation.
Das CF-Logo ist ein Warenzeichen der CompactFlash Association.
Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Apple, Mac OS und Final Cut Pro sind Warenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind.
Avid, Media Composer und NewsCutter sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Avid
Technology, Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und/oder anderen Ländern.
Wi-Fi ist ein eingetragenes Warenzeichen der Wi-Fi Alliance.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den USA oder anderen Ländern.
Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
Dieses Gerät vereinigt lizensierte exFAT-Technologie von Microsoft.
JEGLICHE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, AUSSER ZUM PERSÖNLICHEN GEBRAUCH IN EINER
WEISE, DIE DEM MPEG-2 STANDARD FÜR DIE KODIERUNG VON VIDEO-INFORMATIONEN FÜR
PACKAGED MEDIA ENTSPRICHT, IST IM ANWENDUNGSBEREICH DER PATENTE DES MPEG-2 PATENT
PORTFOLIO OHNE MPEG LA-LIZENZ AUSDRÜCKLICH UNTERSAGT; EINE DERARTIGE LIZENZ IST
ERHÄLTLICH BEI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
4
Highlights des EOS C300/C300 PL
Der hochauflösende Camcorder EOS C300/C300 PL von Canon wurde entwickelt, um die anspruchsvollen
Bedürfnisse und höchsten Erwartungen der gewerbsmäßigen Nutzer zu erfüllen. Im Folgenden sind nur einige
der vielen Funktionen aufgeführt, die Ihnen dabei helfen, kreative Projekte umzusetzen.
HD-Aufnahme
Großer 35-mm-Super-CMOS-Sensor und
Bildprozessor DIGIC DV III
Der Camcorder ist mit einem großen 35-mm-Super-
CMOS-Sensor ausgestattet, der mit einer effektiven
Anzahl von 8,29 Megapixeln (3840 x 2160) Video
aufnimmt. Kombiniert mit dem Bildprozessor DIGIC
DV III bietet der Camcorder eine Mittenauflösung
von 1000 TV-Linien*. Darüber hinaus können mit
diesem Camcorder wegen seiner hohen
Aufzeichnungsgeschwindigkeit attraktive Videos mit
natürlicher Farbwiedergabe aufgenommen und
dabei Rauschen und "Rolling Shutter"-Effekte
reduziert werden.
* Hängt vom verwendeten Objektiv ab.
Austauschbare Objektive
Genießen Sie den Spielraum und die kreative
Vielseitigkeit bei der Verwendung austauschbarer
Objektive, um genau den gewünschten "Look" zu
erreichen. Beim EOS C300 ermöglicht ein EF-
Objektivanschluss die Verwendung zahlreicher
Canon-EF-Objektive hoher Qualität, einschließlich
der neuen hochwertigen Canon Cinema-Objektive
sowie anderer Objektive. Beim EOS C300 PL
ermöglicht ein PL-Objektivanschluss die
Verwendung vieler verschiedener Super-35-mm-
Kinematografieobjektive, die häufig bei der
Herstellung von Filmen verwendet werden.
Brillante HD-Qualität
Dieser Camcorder verwendet den MPEG-2 Long
GOP-Codec. Ihre Aufnahmen werden als Material
eXchange Format (MXF)-Dateien gespeichert, die
mit der handelsüblichen nichtlinearen (NLE)
Bearbeitungssoftware kompatibel sind.
Darüber hinaus bietet der Camcorder eine ganze
Reihe von Optionen bei der Videokonfiguration Ihrer
Aufnahmen. Durch die Steuerung der Art der
Aufnahmen (NTSC-kompatibel, PAL-kompatibel
oder echtes 24.00P), der Bitrate, Auflösung und
Bildrate Ihrer Aufnahmen können Sie eine
Videokonfiguration entsprechend Ihren
Anforderungen aus insgesamt 29 verschiedenen
Kombinationen auswählen.
Bedienungsfreundlich und anpassbar
Frei anpassbare kompakte Ausführung
In der kompaktesten Konfiguration bietet der
Camcorder eine praktische und problemlose
Handbedienung. Modulare Komponenten,
einschließlich des im Lieferumfang enthaltenen
Tragegriffs, Monitors und Seitengriffs, ermöglichen
die Erweiterung und Anpassung der Konfiguration
entsprechend den Aufnahmebedingungen (A 32).
Verbesserte Anzeigen
Die gelenkige Monitoreinheit kann um 270º gedreht
werden, was eine mühelose Überwachung und
Bedienung von der Seite des Camcorders
ermöglicht. Die verbesserte ergonomische
Ausführung des Suchers gewährleistet eine knappe
und komfortable Passung. Der 10,1 cm (4") große
LCD-Monitor und der Sucher verfügen über eine
100 %-ige Abdeckung, Sie können also den
Umfang Ihrer Aufnahmen immer perfekt festlegen.
Außerdem erhalten Sie auf der Rückseitenanzeige
einen schnellen und praktischen Überblick über die
aktuell verwendeten Aufnahmefunktionen.
Speichermedien
Der Camcorder speichert die Video- und
Audiodaten auf CompactFlash (CF)-Karten. Auch
längere Aufnahmen sind kein Problem, denn der
Camcorder besitzt zwei CF-Kartenschlitze. Wenn
eine der CF-Karten voll ist, geht die Aufnahme ohne
Unterbrechungen automatisch auf der anderen
weiter, sofern Sie die Relay-Aufnahme (A 48)
benutzen. Außerdem können Sie mit der Doppel-
Aufnahme (A 48) denselben Clip gleichzeitig auf
beiden CF-Karten aufzeichnen.
Canon XF Utility-Software
Die Verwaltung Ihrer Aufnahmen ist mit der Software
Canon XF Utility denkbar einfach. Sie können Ihre
Aufnahmen auf einen Computer übertragen, um sie
dort anzusehen und zu bearbeiten. Mit den
zugehörigen Plugins, können Sie die Aufnahmen
dann mit handelsüblicher NLE-Software
verwenden*.
* Informationen zu kompatibler Software finden Sie unter
Clips auf einem Computer speichern
(A 158).
5
Vielfältige künstlerische
Ausdrucksmöglichkeiten
Spezielle Aufnahmemodi
Dank der speziellen Aufnahmemodi (A 116)
können Sie Ihre Aufnahmen mit verschiedenen
Einstellungen kreativ gestalten. So können Sie einen
Zeitlupen- oder Zeitraffer-Effekt einsetzen, eine
bestimmte Anzahl an Bildern innerhalb eines
eingestellten Zeitabstands aufnehmen (ideal für
Naturaufnahmen und andere bewegungsarme/
unbewegliche Motive) oder eine bestimmte Anzahl
von Bildern durch jeweiliges Drücken einer Taste
aufnehmen (ideal für Stop-Motion-Animationen).
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen
Mit den benutzerdefinierten Bildeinstellungen
(A 126) bieten sich Ihnen umfangreiche
Möglichkeiten zur Bildsteuerung, um den Bildern
durch Änderung von Parametern, wie der
Gammakurve und Schärfeeinstellung, den
gewünschten "Look" zu verleihen. Die
benutzerdefinierten Bildeinstellungen können in die
Aufnahme selbst eingebettet oder auf eine SD-Karte
gespeichert werden, was die Nutzung mehrerer
Camcorder mit denselben Einstellungen ermöglicht.
Canon-Log-Gammafunktion für einen
eindrucksvollen dynamischen Bereich
Sie können unkompliziert die [/ CINEMA Locked]-
Voreinstellungen anwenden, die speziell für
professionelle Kinematografie entwickelt wurden
(A 60). Mit der Log-Gammafunktion von Canon
können Sie Aufnahmen mit einem erstaunlichen
dynamischen Bereich machen und somit nach der
Produktion die gewünschte künstlerische Vision
perfekt realisieren.
Erweiterte Funktionen und Flexibilität für
den professionellen Einsatz
Anschlüsse auf Profi-Niveau
Mit HD/SD SDI-Anschluss nach Industriestandard
(A 155) für unkomprimierte HD-Signalausgabe,
eingebettetem Audio und einem SMPTE-Timecode
(LTC) bietet der Camcorder echte Studioqualität.
Genlock-Synchronisation (A 96), der TIME CODE-
Anschluss (A 97, 98) sowie ein SYNC OUT-
Anschluss ermöglichen die Kombination des
Camcorders mit anderen Camcordern am Set.
Benutzerdefinierte Einstellungen
Der Camcorder bietet Optionen für zahlreiche
benutzerdefinierte Einstellungen. So können Sie
häufig verwendete Funktionen bestimmten Tasten
zuordnen (A 123), um diese Funktionen schnell
und bequem auf Knopfdruck abzurufen. Sie können
außerdem häufig verwendete Menü-Einstellungen in
einem leicht zugänglichen eigenen Menü (Mein
Menü, A 30) speichern. Benutzerdefinierte
Funktionen (A 136) und benutzerdefinierte
Bildschirmanzeigen (A 137) bieten noch mehr
Spielraum für die individuelle Steuerung zahlreicher
Camcorder-Funktionen. Speichern Sie
benutzerdefinierte Bild- und Menüeinstellungen auf
eine SD-Karte, um Ihre Einstellungswünsche auf
andere C300/C300 PL-Camcorder zu übertragen,
damit Sie diese auf dieselbe Weise benutzen
können.
Weitere Funktionen
#Automatische Funktionen (AF/AE)
Mit kompatiblen EF-Objektiven können Sie die
Blende oder die Scharfeinstellung automatisch mit
einem einzigen Tastendruck einstellen (A 75, 85)
und sogar einen kontinuierlichen Autofokus (A 86)
verwenden, der die Bedienung durch nur eine
Person erleichtert.
Fernbedienung über Wi-Fi
Sie können das optionale drahtlose
Dateiübertragungsgerät WFT-E6 oder WFT-E8 am
Camcorder anbringen und über Wi-Fi mit der
Anwendung Wi-Fi Fernbedienung (A 51) bedienen.
Mit der Anwendung Wi-Fi Fernbedienung können
Sie das Bild live betrachten und den Fokus, die
Verschlusszeit, die ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung
und andere Einstellungen aus der Ferne steuern.
Audio
Ton wird als lineares 2-Kanal-PCM-Audio (16 Bit/
48 kHz) gespeichert. Für Mikrofone können Sie bei
der Aufnahme den Anschluss MIC mit einem
3,5-mm-Klinkenstecker oder die zwei XLR-
Audioeingangsanschlüsse (mit Phantomspeisung)
nutzen.
Video Scopes
Weitere attraktive Funktionen sind der Wellenform-
Monitor (A 108) zur Prüfung der Bildhelligkeit, das
Vektorskop (A 109) zur Messung der Farben und
der Edge Monitor (A 109) zur Prüfung der Schärfe.
Erweiterte und verbesserte Funktionalität
Zu den weiteren Funktionen gehört die Möglichkeit,
den Aufnahmen Metadaten hinzuzufügen (A 104),
bei Verwendung des optionalen GPS-Empfängers
GP-E1 auch Geotagging-Daten (A 113), sowie der
intelligente systemkompatible Akku (A 199).
6
1. Einführung 11
Informationen zu dieser Anleitung 11
In diesem Handbuch verwendete Hinweise 11
Mitgeliefertes Zubehör 13
Bezeichnung der Teile 14
Monitor 19
Seitengriff 21
Tragegriff 21
2. Vorbereitungen 23
Vorbereiten der Stromversorgung 23
Verwenden eines Akkus 23
Betrieb des Camcorders über eine Steckdose 25
Ein- und Ausschalten des Camcorders 26
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache 27
Einstellen von Datum und Uhrzeit 27
Ändern der Zeitzone 27
Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der
Aufnahme 28
Ändern der Sprache 28
Benutzung der Menüs 29
Auswahl einer Option aus dem Menü 29
Verwendung des angepassten Untermenüs (Mein
Menü) 30
Vorbereiten des Camcorders 32
Vorbereiten des Objektivs 32
Anbringen und Entfernen des Monitors 37
Verwendung des Suchers 37
Benutzung des LCD-Monitors 39
Einstellen des Suchers/LCD-Monitors 40
Verwendung eines Stativs 41
Entfernen und Anbringen des Seitengriffs 41
Anbringen des Tragegriffs 42
Anbringen des Schulterriemens 43
Entfernen und Anbringen der
Anschlussabdeckungen 43
Vorbereiten der Speichermedien 44
Einsetzen einer CF-Karte 44
Statusüberprüfung der CF-Kartenschlitze 45
Herausnehmen einer CF-Karte 45
Einlegen und Herausnehmen einer SD-Karte 45
Initialisieren der Speichermedien 46
Zwischen den CF-Kartenschlitzen wechseln 47
Auswählen der Aufnahmemethode für die CF-
Karte 48
Überprüfen der verfügbaren Aufnahmezeit für CF-
Karten 48
Daten auf der CF-Karte wiederherstellen 49
Einstellen der Schwarzbalance 50
Bedienen des Camcorders aus der Ferne 51
Verwenden der Fernbedienung RC-V100 51
Verwenden des drahtlosen
Dateiübertragungsgeräts WFT-E6 oder WFT-
E8 52
3. Aufnahme 53
Videoaufnahme 53
Vorbereiten der Aufnahme 53
Aufnahme 53
Fernbedienung mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 56
Bildschirmanzeigen 57
Rückseitenanzeige 59
Canon Log Gamma und CINEMA-
Voreinstellung 60
Benutzen des Ventilators 60
Videokonfiguration: Art der Aufnahme, Bitrate,
Auflösung und Bildrate 62
Ändern der Kamerahauptfunktionen mit der
FUNC.-Taste 64
Verwenden des direkten Einstellmodus 64
Verschlusszeit 65
Ändern des Verschlusszeit-Modus und -
Wertes 66
Fernbedienung mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 66
Flackerreduktion 67
Inhaltsverzeichnis
7
ISO-Empfindlichkeit/Verstärkung 68
Ändern der ISO-Empfindlichkeit oder der
Verstärkung 69
Verwendung des Wahlrads 70
Fernbedienung mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 71
ND-Filter 72
Benutzung des ND-Filters 72
Fernbedienung mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 72
# Einstellen der Blende 73
Manuelle Blende 73
Zeitweilige automatische Blende - Push Auto
Iris 75
Automatische Blende 76
Belichtungskompensation - AE-Shift 77
Lichtmessungs-Modus 78
Weißabgleich 79
Einstellen des Weißabgleichs 79
Fernbedienung mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 80
Scharfeinstellung 82
Manuelle Scharfeinstellung 83
# Autofokus für eine Aufnahme 85
# Durchgehendes automatisches
Scharfstellen 86
# Zoomen 88
Bildschirmmarkierungen und Zebramuster 89
Anzeigen von Bildschirmmarkierungen 89
Einblendung von Zebramustern 90
Einstellen des Timecodes 92
Auswahl des Laufmodus 92
Drop-Frame oder Non-Drop-Frame wählen 93
Timecode anhalten 94
User Bit-Einstellung 95
Synchronisieren mit einem externen Gerät 96
Verbinden eines externen Geräts 96
Referenz-Videosignaleingabe (Genlock-
Synchronisierung) 96
Timecode-Signaleingabe 97
Ausgabe eines Referenzvideosignals 98
Timecode-Signal-Ausgang 98
Audioaufzeichnung 99
Anschließen eines externen Mikrofons oder einer
externen Toneingabequelle an den
Camcorder 99
Auswählen der Audioeingabe an den XLR-
Anschlüssen 100
Einstellen des Audiopegels an den XLR-
Anschlüssen 101
Einstellen des Audiopegels am MIC-
Anschluss 102
Abhören des Tons mit den Kopfhörern 103
Auswählen des Tonkanals 103
Verwenden von Metadaten 104
Einstellen eines mit Canon XF Utility erstellten User
Memos 104
Einstellen eines User Memos mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 105
Farbbalken/Audioreferenzsignal 107
Farbbalken aufzeichnen 107
Ein Audioreferenzsignal aufzeichnen 107
Video Scopes 108
Anzeigen eines Video Scope 108
Konfigurieren des Wellenform-Monitors 108
Konfigurieren des Vektorskops 109
Konfigurieren des Edge Monitors 109
Hinzufügen von Markierungen während einer
Aufnahme 110
Shot Marker während der Aufnahme
hinzufügen 110
Fernbedienung mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 110
Hinzufügen einer $-Markierung oder eines
Häkchens % zu dem zuletzt
aufgezeichneten Clip 111
Fernbedienung mithilfe von Wi-Fi
Fernbedienung 112
GPS-Informationen aufzeichnen
(Geotagging) 113
Prüfen einer Aufnahme 115
Spezielle Aufnahmemodi 116
Intervallaufnahme-Modus 116
Bildaufnahme-Modus 118
Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus 119
Vorab-Aufnahme-Modus 120
8
4. Benutzerdefinierte Einstellungen 123
Freie Tasten 123
Ändern der zugewiesenen Funktion 123
Verwendung einer freien Taste 124
Benutzerdefinierte Bildeinstellungen 126
Auswählen von benutzerdefinierten
Bilddateien 126
Bearbeiten von Einstellungen einer
benutzerdefinierten Bilddatei 127
Umbenennen von benutzerdefinierten
Bilddateien 128
Schützen von benutzerdefinierten
Bilddateien 128
Übertragen von benutzerdefinierten
Bilddateien 128
Einbetten von benutzerdefinierten
Bildeinstellungen in eine Aufnahme 129
Verfügbare benutzerdefinierte
Bildeinstellungen 130
Benutzerdefinierte Funktionen und
Bildschirmanzeigen 136
Funktionen individuell anpassen 136
Bildschirmanzeigen individuell anpassen 137
Speichern und Laden von
Camcordereinstellungen 138
Speichern von Camcordereinstellungen auf eine
SD-Karte 138
Laden von Camcordereinstellungen von einer SD-
Karte 138
5. Wiedergabe 139
Wiedergabe 139
Clip Indexansicht 139
Wiedergabe von Clips 141
Bildschirmanzeigen 142
Wiedergabetasten 143
Einstellen der Lautstärke 143
Arbeiten mit Clips 144
Verwendung des Clip-Menüs 145
Anzeigen von Clip-Informationen 145
Hinzufügen von $-Markierungen oder %-
Markierungen 146
Löschen von $-Markierungen oder %-
Markierungen 147
Clips kopieren 147
Löschen von Clips 148
Löschen des User Memos und der GPS-
Daten 149
Kopieren einer in einen Clip eingebetteten
benutzerdefinierten Bilddatei 149
Anzeigen einer Indexansicht von Shot
Markern 149
Anzeigen der Bildindexansicht eines einzelnen
Clips 150
Hinzufügen von Shot Markern 151
Löschen von Shot Markern 151
Ändern einer Clip-Bildvorschau 152
6. Externe Anschlüsse 153
Konfiguration des Videoausgangs 153
Konfiguration des Videoausgangs für die einzelnen
Anschlüsse 153
Verbinden mit einem externen Monitor 154
Anschlussdiagramm 154
Verwenden des HD/SD SDI-Anschlusses 155
Verwenden des HDMI OUT-Anschlusses 155
Verwenden des SYNC OUT-Anschlusses 155
SD-Ausgabe 156
Einblenden von Bildschirmanzeigen auf einem
externen Monitor 156
Clips auf einem Computer speichern 158
7. Fotos 159
Fotos aufnehmen 159
Fotos im CAMERA-Modus aufnehmen 159
Übernehmen von Fotos im MEDIA-Modus 159
Wiedergabe von Fotos 161
Anzeigen der [Standbilder]-Indexansicht 161
Fotos ansehen 161
9
Arbeiten mit Fotos 162
Verwendung des Foto-Menüs 162
Fotos löschen 162
Schützen von Fotos 163
Kopieren von benutzerdefinierten
Bilddateien 164
Nummerierung der Fotos 165
8. Zusätzliche Informationen 167
Menüoptionen 167
Anzeigen der Statusfenster 177
Fehlersuche 184
Liste der Meldungen 188
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung 192
Wartung/Sonstiges 196
Optional erhältliches Sonderzubehör 198
Technische Daten 202
Anhang: Kompatible Objektive und
Funktionen 207
Stichwortverzeichnis 209
10
1
11
Einführung
Informationen zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon EOS C300/C300 PL entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt
Fehlersuche
(A 184) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
A: Seitennummer.
#: Text, der sich nur auf das angegebene Modell bezieht.
Folgende Begriffe werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
"Bildschirm" bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Sucher.
“CF-Karte” bezieht sich auf eine CompactFlash (CF)-Karte.
“SD-Karte” bezieht sich auf eine SD- oder SDHC-Speicherkarte.
"Speichermedien" bezieht sich auf CF-Karten und SD-Karten.
Die Abbildungen in dieser Anleitung wurden mit einer Kamera aufgenommen und nachträglich bearbeitet.
Einige Abbildungen von Bildschirmanzeigen wurden geändert, um sie leichter lesbar zu machen.
Abbildungen in der Anleitung zeigen den Canon-Camcorder EOS C300 mit einem USM-Objektiv vom Typ EF
50mm f/1.4 von Canon.
Informationen zu dieser Anleitung
12
Betriebsmodi
zeigt an, dass eine Funktion im angegebenen
Betriebsmodus verfügbar ist, während anzeigt,
dass die Funktion nicht verfügbar ist. Detaillierte
Informationen finden Sie unter
Ein- und Ausschalten
des Camcorders
(A 26).
Wenn für einen Vorgang eine Option gewählt
werden muss, werden die vergbaren Optionen
innerhalb oder nach dem Vorgang aufgelistet.
Klammern [ ] beziehen sich auf die
Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm
angezeigt werden.
Wenn für eine Funktion das Menü verwendet werden
muss, zeigt die Schnellübersicht die Untermenüs
und, sofern vorhanden, die Standeinstellungen des
Menüpunktes an. Wie in der Beispiellabbildung
gezeigt, finden Sie die Funktion, indem Sie das Menü
[¤ TC/UB-Setup] und dann den Menüposten
[Time Code] wählen.
Der Pfeil dient zur verkürzten Darstellung der
Menüauswahl. Detaillierte Erläuterungen zur
Benutzung der Menüs finden Sie unter
Benutzung der Menüs
(A 29). Eine kurze
Übersicht über alle verfügbaren Menüoptionen
und Einstellungen finden Sie im Anhang unter
Menüoptionen
(A 167).
13
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Camcorders enthalten.
1
Ursprünglich am Camcorder befestigt.
2
Damit wird das optionale drahtlose Dateiübertragungsgerät WFT-E6 oder WFT-E8 oder der optionale GPS-Empfänger GP-E1 am
Camcorder befestigt.
Monitor Tragegriff Seitengriff
1
Gehäusekappe
1
Akkuladegerät CG-945
(einschl. Netzkabel)
Akku BP-955
(einschl. Kontaktabdeckung)
Augenmuschel Sucherdeckel
Netzadapter CA-945
(einschl. Netzkabel)
Schulterriemen SS-1200 Daumenauflage Adapterplatte für 0,64-cm (1/4")
-Stative
Halterung WFT
2
Maßbandhaken
1
(x 2)
Bezeichnung der Teile
14
Bezeichnung der Teile
6
7
8
9
10
11
12
13
16
5
4
3
2
1
1514
1 MAGN. (Vergrößerung) -Taste (A 84)/
Freie Taste 1 (A 123)
2PEAKING-Taste (A 84) /
Freie Taste 2 (A 123)
3 ND FILTER +/- -Tasten (A 72)
4ZEBRA-Taste (A 90)/
Freie Taste 3 (A 123)
5 WFM (Wellenform-Monitor) -Taste (A 108)/
Freie Taste 4 (A 123)
6 Q Schalter (A 26)
7 Kontrollleuchte (A 53)
8 DISP. (Anzeige) -Taste (A 57,142)/
BATT. INFO (Akkuanzeige) -Taste (A 24)
9 SELECT (Auswahl) -Wahlrad/SET (Einstell) -Taste
(A 29)
10 Wahlrad (A 70, 73)
11 STATUS-Taste (A 177)
12 Å (Weißabgleichänderung) -Taste (A 79)/
INDEX-Taste (A 140)/Ñ (Stopp) -Taste (A 141)
13 u (Aufnahmeüberprüfung) -Taste (A 115)/
Ò (Wiedergabe/Pause) -Taste (A 141)
14 HEADPHONE + (Kopfhörerlautstärke) -Taste
(A 143)/Freie Taste 5 (A 123)
15 HEADPHONE - (Kopfhörerlautstärke) -Taste
(A 143)/Freie Taste 6 (A 123)
16 CUSTOM PICTURE (Benutzerdefiniertes Bild) -
Taste (A 126)
15
Bezeichnung der Teile
29
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
17 WFT-Anschluss (A 51, 113)
18 EXT (externes Signal) -Anschlüsse 1 und 2 (A 37)
19 REMOTE (Fernbedienung) -Anschluss
Zum Anschließen handelsüblicher
Fernbedienungen.
20 SYNC OUT (Ausgang für Synchronisationssignal) -
Anschluss (A 98,155)
21 HDMI OUT-Anschluss (A 155)
22 GENLOCK-Anschluss (A 96)
23 TIME CODE-Anschluss (A 97, 98)
24 HD/SD SDI-Anschluss (A 155)
25 Anzeige für SD-Kartenzugriff (A 45)
26 × (Kopfhörer) -Anschluss (A 103)
27 DC IN-Anschluss (A 25)
28 SD-Kartenschlitz (A 45)
29 MIC (Mikrofon) -Anschluss (A 99)
30 Anschluss für Seitengriff (A 41)
31 Befestigungsgewinde für Seitengriff (A 41)
Bezeichnung der Teile
16
33
39
40
41
42
34
35
36
37
38
32
#$
32 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (A 53)
33 # EF-Objektivanschlussmarkierung (A 32)
34 # EF-S-Objektivanschlussmarkierung (A 32)
35 # Objektiventriegelungstaste (A 32)
36 # Verriegelungsstift für EF-Objektiv (A 32)
37 # EF-Objektivanschluss (A 32)
38 # EF-Objektivkontakte (A 32)
39 $ PL-Objektivanschluss (A 36)
40 $ Bajonettringgriffe (A 36)
41 $ Führungsstift für PL-Objektiv (A 36)
42 $ Bajonettring (A 36)
17
Bezeichnung der Teile
54
55
56
57
58
59
64636261
60
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
43 Suchereinheit
44 LOCK/RELEASE (Verriegelung/Entriegelung) -
Schraube für Suchereinheit (A 196)
45 (Bildschirmbeleuchtung für Rückseitenanzeige)
-Taste (A 59)
46 FUNC. (Hauptfunktionen) -Taste (A 64)
47 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (A 53)
48 Joystick (A 29)/SET (Einstell) -Taste (A 29)
49 CANCEL (Löschen) -Taste (A 29)
50 MENU (Menü) -Taste (A 29)
51 CF-Kartenschlitze A (oben) und B (unten) (A 44)
52 RELEASE (Akkuentriegelung) -Hebel (A 24)
53 Akkufach (A 24)
54 Sucher (A 37, 40)
55 Sucher-Scharfstellrad (A 38)
56 Rückseitenanzeige (A 59)
57 Schalter für CF-Speicherkartenschlitz zum
Wechseln zwischen den CF-Kartenschlitzen A
(oben) und B (unten) (A 44)
58 RESET (Zurücksetzen) -Taste (A 186)
59 SLOT SELECT (Auswahl des CF-Kartenschlitzes) -
Taste (A 47, 140)
60 Abdeckungen für CF-Kartenfächer A (oben) und B
(unten)
61 CF-Kartenentriegelungstasten für CF-Kartenfächer
A (oben) und B (unten) (A 45)
62 BATT. OPEN (Öffnen des Akkufachs) -Schalter
(A 24)
63 Abdeckung des Akkufachs (A 24)
64 CF2 (CF-Kartenschlitz A) und CF3 (CF-
Kartenschlitz B) -Zugriffslampen (A 45)
Bezeichnung der Teile
18
66
67
68
69
65
65 Maßbandhaken
Verwenden Sie die Haken, um den Abstand von
der Brennebene genau zu messen.
66 Brennebenenmarkierungen
67 Buchse für die WFT-Halterung (A 51)
68 Gurtösen (A 43)
69 Zubehörschuh mit Montageöffnung für
0,64-cm (1/4")-Schrauben
Zum Anbringen von Zubehör wie der optionalen
Batteriebetriebene Video-Lampe VL-10Li II.
72
73
71
70
70 Adapterplatte für Stative mit 0,95-cm-Schrauben
(3/8") (A 41)
71 Stativbuchse (A 41)
72 Schraubfassungen für den optionalen
Stativadapter TA-100 (A 41)
73 Stativadapterschrauben (A 41)
19
Bezeichnung der Teile
Monitor
2
1
3
4
5
6
Bedienfeld
(A 20)
1LCD-Monitor
2 MIRROR (Spiegel) -Taste (A 39)
3 Arretierschraube für Mikrofon (A 99)
4 Mikrofonhalter (A 99)
5 Mikrofonkabelklemme (A 99)
6 XLR-Anschlüsse CH1 (rechts) und CH2 (links)
(A 99)
Bezeichnung der Teile
20
Bedienfeld
19
20
24232221
12
11
10
9
8
7
13 14 15 16 17 18
7 DISP. (Anzeige) -Taste (A 57, 142)
8 Ñ (Stopp) -Taste (A 141)/
Freie Taste 14 (A 123)
9 WFM (Wellenform-Monitor) -Taste (A 108)/
Freie Taste 8 (A 123)
10 Ú (zurück überspringen) -Taste (A 143)/
Freie Taste 13 (A 123)
11 EDGE MON. (Edge Monitor) -Taste (A 108)/
Freie Taste 9 (A 123)
12 INDEX-Taste (A 140)
13 Ø (schnelle Wiedergabe rückwärts) -Taste
(A 143)/Freie Taste 10 (A 123)
14 Ò (Wiedergabe/Pause) -Taste (A 141)/
Freie Taste 11 (A 123)
15 × (schnelle Wiedergabe) -Taste (A 143)/
Freie Taste 12 (A 123)
16 Ù (vorwärts überspringen) -Taste (A 143)/
Freie Taste 15 (A 123)
17 XLR-Anschluss-Schalter für CH1 (oben) und CH2
(unten) (A 100)
18 Schutzabdeckung für XLR-Audioregler (A 101)
19 ã (Tonpegel) -Schalter für CH1 (oben)
und CH2 (unten) (A 101)
20 ã (Audiopegel) -Wahlräder für CH1
(oben) und CH2 (unten) (A 101)
21 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (A 53)
22 MENU (Menü) -Taste (A 29)
23 Joystick (A 29)/SET (Einstell) -Taste (A 29)
24 CANCEL (Löschen) -Taste (A 29)
1/212