Roland AT-80SL Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2, 3 und 5. Lesen Sie dann
diese Anleitung vollständig durch, um einen Überblick über alle Funktionen des Instru-
mentes zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und
verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz-Handbuch.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von
ROLAND CORPORATION.
2
3
SICHERHEITSHINWEISE
001
Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie
die Bedienungsanleitung, ehe Sie das Gerät
benutzen.
..........................................................................................................
Für die AT-60SL:
002a
Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner
Weise verändert werden.
..........................................................................................................
Für die AT-80SL:
002b
Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner
Weise verändert werden. Ausnahme sind
lediglich Fälle, in denen der Hersteller dieses
erlaubt (siehe S. 251.)
..........................................................................................................
003
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor.
Überlassen Sie dieses einem qualifizierten
Techniker.
..........................................................................................................
004
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonnen-
eintrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
zur hoher Luftfeuchtigkeit
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration.
..........................................................................................................
007
Sorgen Sie dafür, daß das Gerät auf einer ebenen,
stabilen Unterlage aufgestellt wird, auf der es
nicht wackeln kann.
..........................................................................................................
008a
Achten Sie immer auf einen korrekte Stromver-
sorgung.
..........................................................................................................
008e
Verwenden Sie immer nur das dem Instrument
beigefügte Netzkabel.
..........................................................................................................
009
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels.
Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und
stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Kabel.
..........................................................................................................
010
Dieses Gerät kann hohe Lautstärkepegel
erzeugen. Falls Sie eine Beeinträchtigung Ihres
Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehör-
spezialisten auf.
..........................................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
..........................................................................................................
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
WARNUNG
WARNUNG
4
012a:
Schalten Sie das Instrument sofort aus, trennen Sie
es von der Stromversorgung, und benachrichtigen
Sie Ihren Roland-Vertragspartner, wenn:
das Netzkabel bzw. der Netzstecker beschädigt
ist
Rauchentwicklung eintritt
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sind
das Instrument nass geworden ist (z.B. durch
Regen)
das Instrument anderweitig nicht normal
funktioniert.
..........................................................................................................
013
In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener
solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende
Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheits-
vorschriften zu bedienen weiß.
..........................................................................................................
014
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen und
lassen Sie es nicht fallen.
..........................................................................................................
015
Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen
Geräten zusammen an derselben Steckdose zu
betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie
bei der Verwendung von Verlängerungen mit
Mehrfachsteckdosen sein: der Gesamtverbrauch
aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals
die in Watt oder Ampère angegebene zulässige
Höchstbelastung überschreiten!
..........................................................................................................
016
Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, sollten
Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen.
..........................................................................................................
Für die AT-80SL:
022a
Schalten Sie das Instrument aus, und trennen Sie
das Netzkabel ab, bevor Sie die Glühbirnen
austauschen (S. 20).
..........................................................................................................
026
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf das
Instrument (z.B. Vasen, Flaschen usw.).
Vermeiden Sie ebenfalls, dass das Instrument mit
Spray, Alkohol, Politur usw. in Berührung
kommt.
..........................................................................................................
101a
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend
belüftet wird.
..........................................................................................................
102b
Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim
Aus- und Einstöpseln des Netzkabels immer nur
den Stecker.
..........................................................................................................
103a:
Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub-
ablagerungen auf dem Netzkabel und dem
Netzstecker. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, trennen Sie es von der Stromver-
sorgung.
..........................................................................................................
104
Achten Sie darauf, daß die Kabel nicht durchein-
andergeraten. Verlegen Sie die Kabel außerdem
so, dass Kinder nicht an sie herankommen.
..........................................................................................................
106
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und belasten
Sie es auch nicht mit schweren Gegenständen.
..........................................................................................................
107b
Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen
Händen an.
..........................................................................................................
108d: Selection
Bevor Sie das Gerät bewegen, sollten Sie nicht nur
das Netzkabel vom Gerät trennen, sondern auch
alle zu externen Geräten führenden Kabel. Das
Instrument sollte von mindestens zwei Personen
transportiert werden. Stellen Sie außerdem sicher,
dass
der Ständer fest mit dem Instrument verbunden
ist und sich die Schrauben nicht gelöst haben
das Netzkabel abgetrennt ist
alle anderen Kabel abgetrennt sind
der Tastaturdeckel geschlossen ist
der Notenständer eingeklappt ist.
..........................................................................................................
109a
Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie
es vorher aus und trennen es vom Netzkabel.
..........................................................................................................
110a
Bei Gewitter sollten Sie das Instrument vom
Stromnetz trennen.
..........................................................................................................
116
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen bzw.
Schließen des Tastaturdeckels nicht die Finger zu
verletzen. Wenn Kinder das Instrument spielen,
sollten diese von einer erwachsenen Person beauf-
sichtigt werden.
..........................................................................................................
118
Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugriff auf
kleine Gegenstände wie z.B. Schrauben oder
Abdeck-Kappen haben. Sollte ein Kind z.B. eine
Schraube verschluckt haben, benachrichtigen Sie
sofort einen Arzt.
..........................................................................................................
Für die AT-80SL:
118
Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugriff auf
die Glühbirnen haben. Sollte ein Kind z.B. eine
Glühbirne verschluckt bzw. sich nach Berühren
einer heißen Glühbirne die Hand verletzt haben,
benachrichtigen Sie sofort einen Arzt.
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
5
Wichtige Hinweise
Stromversorgung
301
Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch Geräte
gespeist werden, die störende Geräusche erzeugen (z.B.
Motoren oder Lichtsysteme).
307
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie neue
Kabelverbindungen vornehmen, um eventuellen Beschä-
digungen oder Fehlfunktionen vorzubeugen.
308
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist und die
Displays nicht leuchten, ist es immer noch mit der Strom-
versorgung verbunden. Wenn Sie das Instrument von der
Stromversorgung trennen möchten, müssen Sie das
Netzkabel abziehen.
Positionierung
351
Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern
kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie
in diesem Fall den Abstand zwischen Instrument und
Verstärker.
352a
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
352b
Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in
der direkten Nähe des Instrumentes kann
Nebengeräusche erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall
die Distanz zwischen Instrument und dem externen
Funkgerät bzw. Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.
353
Beachten Sie die folgenden Punkte bezüglich der
Verwendung des Disketten-Laufwerkes:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken
Magnetfeldern auf (z.B. direkt neben einem
Lautsprecher).
Stellen Sie das Instrument auf eine, gerade, feste
Oberfläche.
Bewegen Sie das Instrument nicht, während das
Laufwerk arbeitet.
354b
Setzen Sie das Instrument keinen Temperaturextremen
aus, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Aufstellung
direkt neben einem Heizkörper oder direkte Bestrahlung
durch eine starke Lichtquelle. In diesem Fall kann die
Oberfläche abfärben bzw. das Gehäuse verformt werden.
355b
Wenn das Instrument Temperaturuntschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Instrument der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie
es einschalten. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
356
Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem Instrument.
Dadurch kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
358
Legen bzw. stellen Sie keine Gegenstände auf die Orgel,
welche die Oberfläche beschädigen können.
359
Stellen Sie keine Vasen auf das Instrument. Vermeiden
Sie, daß die Gehäuseoberfläche mit Sprays oder Parfüm in
Kontakt kommt. Wischen Sie Flüssigkeiten sofort mit
einem weichem Tuch auf.
Reinigung
401b
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, welches bei Bedarf mit
Wasser leicht angefeuchtet werden darf. Sie können auch
ein mildes, neutrales Reinigungsmittel benutzen. Wischen
Sie die Oberfläche danach wieder trocken.
402
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä., da
ansonsten die Oberfläche abfärben bzw. das Gehäuse
verformt werden kann.
Reparaturen und
Datensicherung
452
Bei einer Überprüfung bzw. Reparatur ist es meistens
notwendig, daß das Gerät initialisiert wird. Dabei gehen
alle Daten im User-Bereich verloren. Bevor Sie das Gerät
zur Überprüfung geben, speichern Sie alle gewünschten
User-Daten auf einer oder mehreren Disketten. Roland
übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
51
Es kann vorkommen, daß durch eine Fehlbedienung oder
eine Fehlfunktion die Daten im User-Speicher gelöscht
werden. Um jedes Risiko zu vermeiden, sichern Sie Ihre
Daten regelmäßig auf einer Diskette. Roland übernimmt
keine Haftung für jegliche Art von Datenverlusten.
552
Sichern Sie die Daten auf mehrere Disketten. Roland
übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich
aufgrund von beschädigten Disketten ergeben können.
Zusätzliche Hinweise
5553
Behandeln Sie die Bedienelemente des Instrumentes mit
der notwendigen Sorgfalt.
554
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
555
Das Display kann während des Betriebes ein leises
Nebengeräusch erzeugen. Dieses ist normal.
556
Wenn Sie Kabelverbindungen trennen, fassen Sie das
Kabel immer am Stecker, und ziehen Sie nie am Kabel
selbst. Dadurch beugen Sie Beschädigungen der Kabel
vor.
557
Während des Betriebes strahlt das Instrument Wärme ab.
Dieses ist normal.
558a
Spielen Sie das Instrument immer mit einer angemessenen
Lautstärke. Verwenden Sie bei Bedarf einen Kopfhörer.
559b
Wenn Sie das Instrument transportieren möchten,
verwenden Sie die Originalverpackung inkl. aller Stütz-
vorrichtungen oder ein gleichwertiges Tour-Hardcase.
560
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht
beschädigt wird.
562
Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten Wider-
stand. Bei der Benutzung von Kabeln mit integriertem
Widerstand wird die Lautstärke deutlich herabgesetzt.
565
Achten Sie immer darauf, dass bei Schließen des Tastatur-
deckels sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden.
6
Wichtige Hinweise
Verwendung von Disketten
Behandlung des Disketten-Laufwerks
602
Stellen Sie das Gerät auf eine gerade Oberfläche, so dass
das Disketten-Laufwerk möglichst nicht angewinkelt ist.
603
Vermeiden Sie Umgebungen mit zu hoher Luft-
feuchtigkeit (z.B. durch Kondensierung). Diese kann die
Funktion des Laufwerks beeinträchtigen und sowohl das
Laufwerk als auch die Diskette beschädigen. Wenn das
Instrument transportiert wurde, warten Sie mit dem
Einschalten, bis dieses die normale Raumtemperatur
erreicht hat.
604
Schieben Sie die Diskette langsam in das Laufwerk, bis
diese einrastet. Um die Diskette wieder auswerfen zu
lassen, drücken Sie den EJECT-Taster. Wenden Sie keine
Gewalt an.
605a
Nehmen Sie die Diskette nie aus dem Laufwerk, solange
dieses noch arbeitet (die Laufwerk-Anzeige leuchtet hell).
Ansonsten können das Laufwerk und die Diskette
beschädigt werden.
606
Nehmen Sie die Diskette immer aus dem Laufwerk, bevor
Sie das Instrument ein- bzw. ausschalten.
607
Wenn Sie die Diskette einschieben, achten Sie darauf, daß
sich diese nicht verkantet.
608
Achten Sie daruf, daß keine Gegenstände oder Flüssigkeit
in das Laufwerk gelangen.
Behandlung der Disketten
651
Disketten besitzen eine magnetische Scheibe, auf der die
Daten gespeichert werden. Beachten Sie die folgenden
Hinweise:
Berühren Sie nicht die Magnetscheibe der Diskette.
Vermeiden Sie staubige Umgebungen.
Setzen Sie Disketten keinen extremen Temperaturen
aus (empfohlener Arbeitsbereich: 10—50°C bzw. 50 —
122° F).
Bewahren Sie Disketten nicht in der Nähe von Magnet-
feldern auf (z.B. Lautsprecher, Endstufen usw.).
652
Disketten besitzen einen Schreibschutzschalter, der immer
auf der Position “PROTECT” gesetzt sein soll. Nur für den
Fall der Speicherung oder Überschreiben einer Datei muss
dieser Schalter auf die Position “WRITE” gesetzt werden.
653
Achten Sie darauf, dass sich das Label der Diskette nicht
löst, da sich die Diskette ansonsten nur schwer aus dem
Laufwerk auswerfen lässt.
654
Bewahren Sie Disketten in dafür vorgesehene Disketten-
boxen auf. Alle wichtigen Daten sollten zusätzlich auf
einer weiteren Diskette als Sicherheitskopie gespeichert
werden. Roland übernimmt keine Haftung für Daten-
verluste von Disketten.
655
Wenn Sie eine Diskette der AT-Orgel in das Laufwerk
eines Fremd-Instrumentes stecken, sollte vorher der
“Protect”-Schalter immer auf die Position PROTECT
gesetzt werden, weil ansonsten die Datenstruktur der
Diskette des Fremd-Instrumentes verändert wird und die
Diskette danach nicht mehr von der Orgel gelesen werden
kann. (Ausnahmen bilden lediglich die Roland-Instru-
mente der Serien HP-G, MT, KR, Atelier und PR-300).
* GS ( ) ist ein eingetragenes Warenzeichen der Roland
Corporation.
204
* Microsoft und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation.
207
* Apple und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen
der Apple Computer, Inc.
210
* IBM und IBM PC sind eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines Corporation.
203
* XG lite ( ) ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Yamaha Corporation.
220
* Alle anderen Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Hersteller.
Protect
(Daten können nicht gespeichert
und nicht gelöscht werden)
Write
(Daten können gespeichert
bzw. gelöscht werden)
Write Protect-
Schalter
7
Eigenschaften
Wir bedanken uns für Ihre Entscheidung zur Roland AT-80S Luxury/AT-60S Luxury “Atelier Series” Orgel.
Die AT-80S Luxury/AT-60S Luxury sind moderne, hochwertige elektronische Instrumente der Luxusklasse.
Um alle Funktionen des Instrumentes kennezulernen, lesen Sie diese Anleitung bitte vollständig durch.
* Die Instrumente werden in dieser Anleitung als “AT-80SL” bzw. “AT-60SL” bezeichnet.
Grundsätzliche Eigenschaften der ATELIER-Serie
Große Anzahl von Orgel-Klängen
Die Orgeln der AT-Serie beinhalten viele Orgelklänge, z.B. Jazz-Orgel, Theater-Orgel, Pfeifenorgel usw..
Einfache und übersichtliche Bedienung
Die Bedienoberfläche ist sehr einfach zu übersehen, so dass Sie nach Einschalten sofort beginnen können, das Instrument
zu spielen. Die Bedientaster sind bei allen Orgeln angeordnet wie bei einer klassischen Orgel. Dieses erleichtert Ihnen den
Umgang mit dem Instrument, wenn Sie das Orgelmodell innerhalb der Roland Atelier-Serie wechseln.
Große Anzahl von Instrumenten-Klängen
Die Orgeln besitzten außer vielen Orgel-Klängen auch weitere Instrumenten-Klänge wie z.B. Strings, Piano oder Brass.
Spieldynamik eines Pianos auf dem unteren Manual
Das untere Manual besitzt die Spieldynamik eines Pianos, so dass Sie die Klavierklänge mit authentischer Expressivität
spielen können. Auch eine Halbpedal-Funktion und die Möglichkeit der Anpassung der eigenen Spieldynamik sind
vorhanden.
Alle Orgelmodelle besitzen sehr realistische Flügel-Klänge.
Daten-Kompatibilität zu anderen ATELIER-Orgeln
Die Datenstruktur der ATELIER-Serie ist untereinander kompatibel, so dass Sie die Spieldaten bzw. Registrierungen
vorheriger Atelier-Orgeln sofort mit den neuen Atelier-Orgeln unverändert übernehmen können.
Music Styles aus aller Welt
Die Orgeln besitzen verschiedene Music Styles aus aller Welt (Rhythmus und Begleitung) und decken damit das
komplette Spektrum der internationel beliebtesten Rhythmen ab.
SMF-Musikdaten von Diskette ladbar
Sie können SMF-Musikdaten in den internen Composer laden und z.B. zu einer Song-Begleitung, die mit der internen,
GM2-kompatiblen Klangerzeugung abgespielt wird, eine Solomelodie spielen.
8
Eigenschaften
Weitere Eigenschaften
Professioneller Hall-Prozessor
Die Orgel besitzt einen professionellen Reverb-Prozessor mit Rolands RSS-Technologie (ein spezieller 3D-Effekt), mit dem
z.B. der Hall einer Kathedrale nachgebildet werden kann.
Arranger mit professionellen Rhythmusklängen und einer sehr realistischen Begleitautomatik
Die Rhythmen und die Begleitautomatik sind so realistisch programmiert, dass sie eine echte Alternative zu einer
Begleitband darstellen.
Neu programmierte Active Expression-Klänge
Bei Bewegen des Expression-Pedals wird nicht nur die Lautstärke eines Klangs verändert, sondern auch die Klangfarbe.
Bei einigen Sounds werden bei Bewegen des Expression-Pedals zusätzliche Klänge hinzugefügt.
Music Assistant- und Quick Registration-Funktionen
Der “Music Assistant” wählt automatisch passende Rhythmen und Klänge aus.
Mithilfe der “Quick Registration”-Funktion können Sie über die Eingabe von Suchbegriffen spezielle Registrierungen von
bekannten Organisten wie z.B. Hector Olivera aufrufen.
Integrierte Vokal-Klänge und Vokal-Phrasen
Zusätzlich zu den Orgelklängen besitzt das Instrument Vokal-Klänge wie z.B. “Jazz Scat” und Vokal-Phrasen.
Harmony Intelligence-Funktion
Die Harmony Intelligence-Funktion erzeugt im für den Klang des oberen Manuals automatisch eine zweite Stimme auf
Grundlage des im unteren Manual gespielten Akkordes.
Rhythm Customize-Funktion
Mit “Rhythm Customize” können Sie die internen Rhythmen verändern, z.B. Hinzufügen oder Löschen von Noten
einzelner Rhythmus-Klänge.
Unteres Manual mit 76 Tasten
Das untere Manual besitzt 76 Tasten und ist bis zu vier getrennte Tastaturzonen aufteilbar. Sie können auch Drums- oder
SFX-Sounds auf dem unteren Manual spielen.
Digitale Zugriegel (AT-80SL)
Die AT-80SL ermöglicht das Erstellen eigener Orgelsounds durch Einstellen der digitalen Zugriegel.
Notendarstellung im LCD-Display
Das große LCD-Display ermöglicht die Darstellung der Noten von selbst eingespielten Daten oder von Spieldaten, die von
einer Diskette geladen wurden. Damit ist es sehr einfach und bequem, zu einem Song zu spielen bzw. die
Notendarstellung der Songpassage zu prüfen, die Sie selber eingespielt haben.
Ausgabe von Textdaten über einen Videoausgang (AT-80SL)
Sie können z.B. einen Fernseher an die AT-80SL anschließen und über diesen die Textdaten eines Songs anzeigen lassen.
9
Eigenschaften
In dieser Anleitung verwendete Symbole
• Taster-Bezeichnungen sind in eckigen Klammern angegeben (“[ ]”), z.B. der
[Harmony Intelligence]-Taster.
• Felder, die im Display berührt werden können, sind mit den Symbolen“< >” eingefasst, z.B.
<Exit>.
• [+] [-], [
] [
], [ ] [ ] bedeutet: bedeutet: Drücken Sie einen dieser angegebenen Taster.
Beispiel: Value [-][+]-Taster, Reverb [
] [
]-Taster, Tempo [ ] [ ]-Taster.
• Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen und Texte orientieren sich primär an der AT-
80SL, daher können die Informationen zur AT-60SL unterschiedlich sein.
10
Inhalt
SICHERHEITSHINWEISE........................................................................3
Wichtige Hinweise ..................................................................................5
Eigenschaften .........................................................................................7
Inhalt ......................................................................................................10
Die Bedienoberfläche ...........................................................................16
Vorbereitungen .....................................................................................20
Öffnen und Schließen des Tastaturdeckels........................................................................................... 20
Der Notenständer..................................................................................................................................... 20
Anschließen des Netzkabels ................................................................................................................... 20
Ein- und Ausschalten............................................................................................................................... 20
Einschalten ..................................................................................................................................... 20
Ausschalten.................................................................................................................................... 21
Anschließen des Kopfhörers................................................................................................................... 21
Anschließen eines Mikrofons.................................................................................................................. 22
Einschalten der Beleuchtung (AT-80SL) ............................................................................................... 22
Die Sitzbank ..............................................................................................................................................23
Abrufen der Werksvoreinstellungen..................................................................................................... 23
Abrufen der Werksvoreinstellungen aller Einstellungen außer denen des User-Speichers......... 25
Das Display............................................................................................26
Die verschiedenen Display-Anzeigen........................................................................................ 26
Verschiedene Funktionen ....................................................................30
Abspielen der Demo Songs..................................................................................................................... 30
Die Music Assistant-Funktion ................................................................................................................31
Die Music Assistant Search-Funktion ........................................................................................ 33
Die Quick Registration-Funktion........................................................................................................... 35
Die Quick Guide-Funktion...................................................................................................................... 37
Das Index-Menu............................................................................................................................ 38
Kapitel 1 Spielen der Klänge................................................................40
Auswahl der Klänge ................................................................................................................................40
Die Begriffe “Klänge” und “Parts”............................................................................................. 40
Die Funktionen der Upper/Lower/Pedal Bass-Taster ........................................................... 41
Auswahl der Upper- und Lower-Klänge .................................................................................. 42
Auswahl eines Klangs für den Pedal Bass ................................................................................43
Auswahl des Solo-Klangs ............................................................................................................ 44
Auswahl eines Klangs über den [Others]-Taster...................................................................... 45
Spielen eines Vokal-Klangs.......................................................................................................... 47
Spielen eines Active Expression-Klangs.................................................................................... 49
Erstellen von Orgelklängen mit den virtuellen Zugriegeln (AT-80SL)............................................ 50
Einstellen der Lautstärke-Balance.......................................................................................................... 52
Oktavieren der Klänge (Octave Shift) ................................................................................................... 54
11
Inhalt
Spielen der Schlagzeug-Klänge und Soundeffekte auf dem unteren Manual (Drums/SFX)....... 56
Wechseln des Drums/SFX Sets................................................................................................... 57
Spielen von Percussion-Klängen im linken Bereich des unteren Manuals (Manual Percussion) 58
Wechseln des Manual Percussion-Sets ...................................................................................... 59
Halten der auf dem unteren Manual gespielten Noten (Lower Hold)............................................. 60
Kapitel 2 Die Rhythmen........................................................................61
Auswahl eines Rhythmus .......................................................................................................................61
Die Rhythmen im User-Speicher ................................................................................................ 62
Die Rhythm Search-Funktion......................................................................................................63
Spielen der Rhythmen .............................................................................................................................65
Starten des Rhythmus über einen Taster................................................................................... 65
Starten des Rhythmus durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder dem
Fußpedal (Sync Start) ...................................................................................................................66
Stoppen des Rhythmus ................................................................................................................67
Verändern des Rhythmus-Tempos........................................................................................................ 67
Hinzufügen eines Vorzählers am Ende des Intros..............................................................................68
Spielen des Rhythmus zusammen mit der Automatischen Begleitung........................................... 68
Variieren des Rhythmus oder der Automatische Begleitung............................................................69
Verändern des Arrangements der Begleitung (Style Orchestrator) ...................................... 69
Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz ...............................................................................70
Die Leading Bass-Funktion..................................................................................................................... 72
Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program)...................................................................74
Spielen bzw. Laden eines Rhythmus/Music Styles von einer Diskette........................................... 76
Einlegen und Auswerfen einer Diskette.................................................................................... 76
Spielen eines Styles einer Music Style-Diskette........................................................................ 77
Kopieren eines Rhythmus von Diskette in den User-Speicher.......................................................... 78
Zurücksetzen der Rhythmen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen........................ 80
Kopieren eines Rhythmus aus dem User-Speicher auf eine Diskette............................................... 81
Verändern der Reihenfolge der Rhythmen im User-Speicher........................................................... 83
Umbenennen der Rhythmen des User-Speichers................................................................................ 85
Löschen eines Rhythmus aus dem User-Speicher............................................................................... 87
Kapitel 3 Die Registrations-Taster ......................................................89
Speichern einer Registrierung ................................................................................................................ 90
Abrufen einer Registrierung...................................................................................................................91
Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung DELAYED ................................................ 91
Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung INSTANT .................................................91
Verändern der Abruf-Methode für die Registrierungen......................................................... 92
Automatische Sicherung bei Verändern der Einstellungen............................................................... 93
Benennen eines Registration-Sets........................................................................................................... 94
Formatieren einer Diskette...................................................................................................................... 96
Speichern von Registration-Sets auf eine Diskette .............................................................................. 98
Laden von Registrierungen................................................................................................................... 101
Laden eines Registration-Sets.................................................................................................... 101
Laden einer einzelnen Registrierung ....................................................................................... 103
Aufeinander folgendes Abrufen der Registrierungen einer Diskette (Load Next)........... 106
Löschen eines Registrierung auf der Diskette.................................................................................... 108
Verändern der Reihenfolge der Registrierungen auf der Diskette ................................................. 110
Die Verwendung von Registrierungen vorheriger Roland Atelier-Orgeln................................... 111
12
Inhalt
Kapitel 4 Die Spiel-Funktionen ..........................................................114
Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose) .................................................................... 114
Einstellen der Brillianz........................................................................................................................... 115
Halten des Klangs (Damper Pedal) .....................................................................................................115
Pitch Bend- und Vibrato-Effekte .......................................................................................................... 116
Die Fußschalter .......................................................................................................................................117
Einstellen der Funktionen der Fußschalter ............................................................................. 118
Umschalten der Registrierungen mit dem Fußschalter.........................................................119
Einstellen der Lautstärke mit dem Expression Pedal .......................................................................120
Wirkungsweise des Expression Pedals.................................................................................... 121
Kapitel 5 Verschiedene Spieleffekte .................................................122
Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony Intelligence)................................... 122
Auswahl des Harmony Intelligence-Typs............................................................................... 122
Der Rotary-Effekt.................................................................................................................................... 124
Rotary Speed................................................................................................................................ 125
Rotary Color................................................................................................................................. 126
Der Chorus-Effekt ..................................................................................................................................127
Der Sustain-Effekt .................................................................................................................................. 128
Verändern der Sustain-Länge ...................................................................................................129
Der Reverb-Effekt................................................................................................................................... 130
Verändern des Reverb-Typs...................................................................................................... 131
Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflektionen............................................................. 132
Einstellen der Hall-Lautstärke ..................................................................................................133
Kapitel 6 Spielen des unteren Manuals ............................................135
Das Spielen des unteren Manuals........................................................................................................ 135
Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster)................................ 137
Spielweise des Solo-Klangs........................................................................................................ 138
Gleichzeitiges Spielen des Solo- und Lower-Klangs.............................................................. 138
Verändern des Solo Splitpunktes.............................................................................................. 139
Spielen des Bassklangs auf dem unteren Manual ([Bass Split]-Taster).......................................... 140
Verändern des Bass-Splitpunktes.............................................................................................141
Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal [To Lower] Taster) ........... 142
Kapitel 7 Aufnahme und Wiedergabe ...............................................143
Was ist ein Track Taster?............................................................................................................144
Aufrufen der Track-Taster......................................................................................................... 145
Abspielen der Songdaten direkt von einer Diskette ......................................................................... 145
Stummschalten einer Spur (Track Mute)............................................................................................ 147
Stummschalten von einzelnen Parts einer Spur.....................................................................148
Aufrufen der Noten-Anzeige................................................................................................................ 149
Verändern der Noten-Darstellung ...........................................................................................150
Die Aufnahme......................................................................................................................................... 152
Abspielen eines Songs ........................................................................................................................... 153
Einschalten des Vorzählers (Count In)................................................................................................ 153
Aufnahme der einzelnen Parts nacheinander.................................................................................... 154
Neu-Aufnahme einer Passage .............................................................................................................. 155
Löschen der Spieldaten (Song Clear)................................................................................................... 156
Umbenennen des Songs (Rename) ......................................................................................................156
13
Inhalt
Speichern von Songs auf einer Diskette.............................................................................................. 158
Laden von Spieldaten in den internen Speicher ................................................................................ 159
Löschen von Daten einer Diskette ....................................................................................................... 160
Laden eines SMF-Songs und Hinzufügen eigener Spieldaten innerhalb dieses Songs............... 161
Abspielen des Songs mit verändertem Tempo .................................................................................. 162
Neu-Aufnahme eines Songabschnitts (Punch-In) .............................................................................162
Wiederholte Aufnahme der Rhythmus-Spur (Loop Recording)..................................................... 163
Der Vorzähler.......................................................................................................................................... 164
Kapitel 8 Editieren der Spieldaten.....................................................165
Löschen eines Taktes (Delete Measure) ..............................................................................................165
Löschen einer kompletten Spur (Delete Track).................................................................................. 166
Entfernen von Daten (Erase Event)...................................................................................................... 167
Kopieren von Daten (Copy).................................................................................................................. 169
Korrigieren der Noten-Positionen (Quantize) ................................................................................... 171
Kapitel 9 Erstellen eigener Rhythmen ..............................................173
Vorbereitungen.......................................................................................................................................174
Aufrufen des Rhythm Customize-Displays............................................................................ 174
Auswahl der Division................................................................................................................. 175
Laden des Rhythmus.................................................................................................................. 176
Einstellen der Division-Parameter............................................................................................ 177
Editieren des Rhythmus............................................................................................................. 178
Auswechseln eines Sounds........................................................................................................ 180
Löschen eines User-Rhythmus.................................................................................................. 181
Verändern des Rhythmus-Namens (Rename)........................................................................ 182
Speichern des User-Rhythmus im User-Speicher oder auf einer Diskette .................................... 182
Kapitel 10 Weitere Einstellungen ......................................................184
Einstellungen für das Instrument ........................................................................................................ 184
Aftertouch On/Off...................................................................................................................... 184
Einstellen der Aftertouch-Empfindlichkeit.............................................................................184
Initial Touch.................................................................................................................................185
Spielweise des Pedal-Klangs ..................................................................................................... 185
Performance-Einstellungen................................................................................................................... 186
Zuweisung des Haltepedals...................................................................................................... 186
Die Funktion des Expression Pedals ........................................................................................ 186
Bestimmen der Bereiche, für die der Pitch Bend/Vibrato-Effekt wirkt.............................. 187
Verändern der Bandbreite des Pitch Bend-Effektes............................................................... 188
Rhythmus-Einstellungen.......................................................................................................................188
Chord Hold On/Off ...................................................................................................................188
Der Vorzähler-Klang ..................................................................................................................189
Umschalten des Rhythmus-Tempos ........................................................................................189
Registrier-Einstellungen........................................................................................................................ 190
Abrufen der Rhythmus- und Arranger-Einstellungen.......................................................... 190
Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird ............................ 190
Composer-Einstellungen....................................................................................................................... 191
Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige (Lyrics) ................................................................... 191
Verändern der Tonart des Song-Playbacks (Play Transpose) .............................................. 191
Verändern der Metronom-Einstellung ....................................................................................192
14
Inhalt
Einstellen der Metronom-Lautstärke ....................................................................................... 192
Verändern des Metronom-Klangs ............................................................................................ 193
Einstellen der Taktart .................................................................................................................193
Weitere Einstellungen............................................................................................................................ 194
Einstellen der Standard-Tonhöhe (Master Tune)................................................................... 194
Mic Echo .......................................................................................................................................194
Senden von Programm-Nummern........................................................................................... 195
Einstellen der Programm-Nummer.......................................................................................... 195
Der MIDI IN Mode .....................................................................................................................196
Einstellen der MIDI-Sendekanäle............................................................................................. 196
Kalibrieren des Displays ............................................................................................................ 197
Anzeigen einer Bilddatei im Display (AT-80SL) ....................................................................198
Löschen einer Bilddatei aus dem internen Speicher.............................................................. 199
Auswahl des Hintergrundes des Haupt-Displays................................................................. 200
Ausschalten der Springball-Anzeige im Haupt-Display ......................................................201
Die V-LINK-Funktion................................................................................................................. 201
Kapitel 11 Anschluss an externe Instrumente .................................203
Namen und Funktionen der Buchsen und Anschlüsse (AT-80SL)................................................. 203
Namen und Funktionen der Buchsen und Anschlüsse (AT-60SL)................................................. 204
Anschließen externer Audio-Geräte....................................................................................................205
Anschließen an einen Computer.......................................................................................................... 206
Anschließen an einen Computer mithilfe eines USB-MIDI-Interfaces................................ 207
Verbindung über die MIDI-Anschlüsse.............................................................................................. 208
Anschließen eines Video-Monitors (AT-80SL)...................................................................................209
Umschalten des TV-Formats ..................................................................................................... 209
Anschließen externer Lautsprecher oder eines externen Hallgerätes (RSS Reverb) (AT-80SL) . 210
Ein- und Ausschalten des Aux-Ausgangs............................................................................... 210
Umschalten des Aux Out Mode................................................................................................ 210
Mögliche Fehlerursachen...................................................................213
Fehlermeldungen................................................................................218
Liste der Klänge (AT-80SL)................................................................220
Liste der Klänge (AT-60SL)................................................................223
Liste der Drums/SFX Sets (AT-80SL)................................................225
Liste der Drums/SFX Sets (AT-60SL)................................................229
Manual Percussion-Liste (AT-80SL)..................................................233
Manual Percussion-Liste (AT-60SL)..................................................234
Liste der Instrumente (Rhythm Customize) .....................................235
15
Inhalt
Liste der Rhythmen (AT-80SL) ..........................................................242
Liste der Rhythmen (AT-60SL) ..........................................................244
Liste der Disk-Music Styles (AT-80SL/60SL)....................................246
Liste der Akkorde................................................................................247
Sachwortverzeichnis ..........................................................................249
Die Klangerzeugung der Roland ATELIER-Orgeln .............................................................. 250
Auswechseln der Glühbirnen (AT-80SL) ..........................................251
Einstellungen, die nach Ausschalten gespeichert bleiben.............253
Liste der Demo Songs........................................................................255
Liste der Kurzbefehle (Shortcuts) .....................................................258
Technische Daten ...............................................................................259
Index.....................................................................................................262
16
Die Bedienoberfläche
1. [Power On]-Schalter S. 20
2. Lautsprecher
3. Part Balance [] []-Taster S. 52
Part Balance-Anzeige
4. Pedal Bass Voice Select-Taster S. 43
Pedal Organ Part
Pedal Orchestral Part
[To Lower]-Taster S. 142
[Bass Split]-Taster S. 140
5. Lower Voice Select-Taster S. 42
Lower Organ Part
Lower Symphonic Part
Lower Orchestral Part
[Alternate]-Taster
Level [] []-Taster S. 52
Level-Anzeige S. 52
6. Farb-Display S. 26
7. Harmony Intelligence-Taster S. 122
8. Transpose [-] [+]-Taster S. 114
9. Composer S. 143
[Reset]-Taster
[Play/Stop]-Taster
[Rec]-Taster S. 143
[Song]-Taster
[Registration]-Taster S. 101
[Demo]-Taster S. 30
10. Disketten-Laufwerk S. 76, S. 96, S. 145
11. Upper Voice Select-Taster S. 42
Upper Organ Part
Upper Symphonic Part
Upper Orchestral Part
[Alternate]-Taster
Level [] []-Taster S. 52
Level-Anzeige S. 52
12. Solo Voice Select-Taster S. 44
Solo Part
[To Lower]-Taster S. 137
[Alternate]-Taster
Level [] []-Taster S. 52
Level-Anzeige S. 52
Break
FullBasic
Advanced
1
Advanced
2
To
Variation
To
Original
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Min
Max
Fast/
Slow
Hold
Lower
1
Lower
2
Lower
3
Theater Theater
12
Pipe Pipe Pipe
123
Full
3
Full
2
Full
1
French
Horn
Strings
BrassPiano
Harp
Harpsi
A.Guitar
Accordion
Harmonica
E.Piano
Vibes
Marimba
Theater
Organ
1
Organ
2
Octave
Up
Pipe Electric
Bass&
Cymbal
Octave
Up
String
Contrabass
Set
Sync
Start
Stop
Start/
Intro/
Ending
Count
Down
Lower UpperPedal
Manual
Perc
Drums/
SFX
WorldBallad
March
Showtime
Swing
Latin
Acoustic
BigBand
Gospel
Contempo
Country Oldies
Waltz Trad
Choir
Orchestral
Brilliance
Master
Volume
Rotary
Sound
On/Off
Min
Max
Mellow
Bright
Bender
Vibrato
Level Level Level
Alternate Alternate Alternate
Rotary Sound
Lower
Symphonic
Organ
SustainVoice
Lower
OrchestralOrgan
Pedal
TempoStyle Orchestrator
Program
One Touch
Lower
To
Bass
Split
Fill In
Standard
Reverb SMF Rhythm Organ
Pedal
Orch
Accomp/
Power On
Rhythm
Arranger
On/Off
Lower
1 2 3
Write
Manual
53 4 6
2
1
AT-80SL
18
13
15
14
16
19
20
17
17
Die Bedienoberfläche
13. Lower
[Drums/SFX]-Taster S. 56
[Manual Perc]-Taster S. 58
14. Lower Voice [Hold]-Taster S. 60
15. Sustain S. 128
[Pedal]-Taster
[Lower]-Taster
[Upper]-Taster
16. Rhythm Select-Taster S. 61
Style Orchestrator-Taster S. 69
Tempo [ ] [ ]-Taster S. 67
Fill In [To Variation]-Taster S. 69
Fill In [To Original]-Taster S. 69
[Break]-Taster S. 69
[Count Down]-Taster S. 68
[Intro/Ending]-Taster S. 65, S. 66, S. 67
[Sync Start]-Taster S. 66
[Start/Stop]-Taster S. 65, S. 67
Arranger [On/Off]-Taster S. 68
[One Touch Program]-Taster S. 74
17. [Brilliance]-Regler S. 115
18. [Master Volume]-Regler S. 20
19. [Bender/Vibrato]-Hebel S. 116
20. Rotary Sound S. 124
[On/Off]-Taster
[Fast/Slow]-Taster
21. Registration-Taster
[Write]-Taster S. 90
[Manual]-Taster S. 93
Registration [1]–[12]-Taster S. 89
[Load Next]-Taster S. 106
TheaterPipe Pipe Pipe Theater
12
Jazz
1
Jazz
2
Jazz
3
123
Full Full Full
123
Synth
Strings
Slow
Strings
Strings
Horn
French
Sax
Violin Trumpet
Flute
Oboe
Clarinet
BrassPiano
Vibes
Marimba
Accordion
Harmonica
A.Guitar
E.Piano
E.Guitar
Mandolin
Banjo
Harp
Harpsi
Choir
Level Level Level Level
Alternate Alternate Alternate Alternate To Lower
Orchestral
Rotary Sound
Upper
Symphonic
Organ
Solo
RegistrationSong
Composer
Reset
Rec
Play/Stop
Demo
Transpose
Harmony Intelligence
4 5 6 7 8 9 10 11 12
Load
Next
21
12
2
117
8 9 10
18
Die Bedienoberfläche
1. [Power On]-Schalter S. 20
2. Lautsprecher
3. Part Balance [] []-Taster S. 52
4. Pedal Bass Voice Select-Taster S. 43
Pedal Organ Part
Pedal Orchestral Part
[To Lower]-Taster S. 142
[Bass Split]-Taster S. 140
5. Lower Voice Select-Taster S. 42
Lower Organ Part
Lower Symphonic Part
Lower Orchestral Part
[Alternate]-Taster
Level [] []-Taster S. 52
6. Farb-Display S. 26
7. [Harmony Intelligence]-Taster S. 122
8. Transpose [-] [+]-Taster S. 114
9. Composer S. 143
[Reset]-Taster
[Play/Stop]-Taster
[Rec]-Taster S. 143
[Song]-Taster
[Registration]-Taster S. 101
[Demo]-Taster S. 30
10. Diskettenlaufwerk S. 76, S. 96, S. 145
11. Upper Voice Select-Taster S. 42
Upper Organ Part
Upper Symphonic Part
Upper Orchestral Part
[Alternate]-Taster
Level [] []-Taster S. 52
12. Solo Voice Select-Taster S. 44
Solo Part
[Alternate]-Taster
[To Lower]-Taster S. 137
Level [] []-Taster S. 52
Brilliance
Master
Volume
Rotary
Sound
On/Off
Min
Max
Mellow
Bright
Bender
Vibrato
Level Level Level
AlternateAlternate Alternate
Reverb SMF
Rhythm Organ
Pedal
Orch
Accomp/
Power On
Rhythm Style Orchestrator
Program
One Touch
Fill In
Pedal
SustainLower
Te m p o
Standard
Upper
Lower
Split
To
Bass
Manual
Perc
LowerPedalHold
World
Latin
Ballad
ShowtimeMarch Acoustic
Waltz
Tr a d
Swing
Big Band
Gospel
Country
Contempo
Oldies
Full
12
Advanced
Basic
Lower
Voice
Drums
SFX
Orchestral
Organ
Arranger
On Off
To
Variation
To
Original
Set
Sync
Start
Stop
Start/
Intro/
Ending
Count
Down
Organ
1
Organ
2
Pipe
Electric
String
Contrabass
Fast/
Slow
Lower
1
Lower
2
Lower
3
12
Pipe
Full
French
Horn
Strings
Choir
BrassPiano
Harp
Harpsi
A.Guitar
Accordion
Harmonica
E.Piano
Vibes
Marimba
Theater Theater
Symphonic
Organ
Rotary Sound
Lower
Orchestral
1 2 3
Write
Manual
18
19
17
20
53 4 6
1
2
13
15
14
16
AT-60SL
19
Die Bedienoberfläche
13. Lower
[Drums/SFX]-Taster S. 56
[Manual Perc]-Taster S. 58
14. Lower Voice [Hold]-Taster S. 60
15. SustainS. 128
[Pedal]-Taster
[Lower]-Taster
[Upper]-Taster
16. Rhythm Select-Taster S. 61
Style Orchestrator-Taster S. 69
Tempo [ ] [ ]-Taster S. 67
Fill In [To Variation]-Taster S. 69
Fill In [To Original]-Taster S. 69
[Count Down]-Taster S. 68
[Intro/Ending]-Taster S. 65, S. 66, S. 67
[Sync Start]-Taster S. 66
[Start/Stop]-Taster S. 65, S. 67
Arranger [On/Off]-Taster S. 68
[One Touch Program]-Taster S. 74
17. [Brilliance]-Regler S. 115
18. [Master Volume]-Regler S. 20
19. [Bender/Vibrato]-Hebel S. 116
20. Rotary Sound S. 124
[On/Off]-Taster
[Fast/Slow]-Taster
21. Registration-Taster
[Write]-Taster S. 90
[Manual]-Taster S. 93
Registration [1]–[8]-Taster S. 89
[Load Next]-Taster S. 106
Level Level Level Level
To Lower
RegistrationSong
Composer
Reset
Rec
Play/Stop
Demo
Transpose
Alternate Alternate Alternate Alternate
Harmony Intelligence
Synth
Strings
Slow
Strings
Strings
Horn
Choir
French
Sax
Trumpet
Flute
BrassPiano
Vibes
Marimba
Accordion
Harmonica
Guitar
Harp
Harpsi
E.Piano
Theater
Jazz
Pipe
2
2
Full
Pipe
1
Full
1
Full
3
Symphonic
Organ
Rotary Sound
Upper
Orchestral
Solo
4 5 6 7 8
Load
Next
2
8 9 10
12
2
117
21
20
Vorbereitungen
Öffnen und Schließen des
Tastaturdeckels
fig.00-22
1. Fassen Sie den Deckel mit zwei Händen und
heben Sie diesen an. Schieben Sie den Deckel
dann in das Gehäuse.
2. Um den Deckel wieder zu schließen, ziehen Sie
diesen nach vorne, und lassen ihn langsam
herunter.
Verletzen Sie dabei nicht Ihre Hand. Bei Kindern sollte
immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Wenn Sie die Orgel bewegen möchten, schließen Sie vorher
den Tastaturdeckel.
Achten Sie darauf, keine Notenblätter o.ä. auf dem Manual
zu lassen, wenn Sie den Deckel schließen möchten.
Der Notenständer
fig.00-23
1. Heben Sie den Notenständer an.
2. Klappen Sie die Stützen auf der Rückseite aus.
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht umknickt
bzw. beschädigt wird.
Anschließen des Netzkabels
1. Stellen Sie zunächst sicher, daß sich der [Power]-
Schalter auf der Position “OFF“ befindet ( = nicht
eingedrückt).
fig. 00-27
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der AC In-
Buchse der Orgel und einer Steckdose.
Verwenden Sie nur das der Orgel beiliegende Netzkabel.
Wenn Sie die Orgel längere Zeit nicht spielen, ziehen Sie
vorsichtshalber das Netzkabel aus der Steckdose.
Ein- und Ausschalten
Schalten Sie die Instrumente immer in der vorgeschriebenen
Reihenfolge ein, um Beschädigungen durch Signalspitzen
(z.B. der Lautsprecher) vorzubeugen.
Einschalten
1. Überprüfen Sie, ob
das Netzkabel korrekt angeschlossen ist
der [Master Volume]-Regler auf der Position “Min“
steht.
fig.00-26
2. Drücken Sie den [Power On]-Taster, um die
Orgel einzuschalten.
fig. 00-27
Die Power-Anzeige leuchtet rot.
(2)
(2)
(1)
OFF
Master
Volume
Min
Max
Power On
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Roland AT-80SL Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für