ESAB Feed L3004 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch
DE
Valid for serial no. 613-xxx-xxxx0459 813 101 DE 110308
Aristo
®
/ Origo™
Feed L3004
Betriebsanweisung
- 2 -
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 RICHTLINIEN 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICHERHEIT 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 EINFÜHRUNG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Ausstattung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Bedienkonsole 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TECHNISCHE DATEN 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Hebeanweisung 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 BETRIEB 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Wasseranschluss 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Drahtvorschubdruck 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Wechsel und Zuführung von Draht 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Wechsel der Vorschubwalzen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 WARTUNG 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontrolle und Reinigung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHALTPLAN 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BESTELLNUMMER 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERSCHLEISSTEILE 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZUBEHÖR 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
bm44d1ga
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortun,
daß die Drahtvorschubeinheit Feed L3004 ab Seriennummer 613 gemäß dem Standard EN 60974-5
und EN 60974-10 (Class A) und den Bedingungen der Direktive (2006/95/EWG) und (2004/108/EWG)
konstruiert und gestestet wurden.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007-03-14
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB-Ausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die
für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Ausrüstung
gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vor
schriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Ausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Ausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S den Schweiß- und Schneidvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Ausrüstung befindet, wenn diese einge
schaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung wie z. B.
Schutzbrille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Ausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
- 4 -
bm44d1ga
WARNUNG
Lesen Sie die Betriebsanweisung for der installation und inbetriebnahme durch.
Beim Lichtbogenschweissen und Lichtbogenschneiden kann Ihnen und anderen schaden zu
gefügt werden. Deshalb müssen Sie bei diesen arbeiten besonders vorsichtig sein. Befolgen
Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Arbeitsgebers, die Sich auf den Warnungstext des Her
stellers beziehen.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Es besteht Lebensgefahr.
S Die Ausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz-
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Rauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN - Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
VORSICHT!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation
und inbetriebnahme durch.
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten vorgesehen!
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG und nationalen Gesetzgebungen zur Entsorgung
elektrischer und bzw. oder elektronischer Ausrüstung müssen Altgeräte in einer
Recyclinganlage entsorgt werden.
Als Verantwortlicher für die Ausrüstung sind Sie gesetzlich verpflichtet, Informationen
zu autorisierten Sammelstellen einzuholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.
DE
- 5 -
bm44d1ga
3 EINFÜHRUNG
Die Drahtvorschubeinheiten Feed L3004 mit Bedienkonsole U6, MA23 oder
MA23A sind für das MIG/MAG-Schweißen mit der Schweißstromquelle Mig
L3000i ausgelegt.
Die Produkte sind in mehreren Ausführungen erhältlich, siehe Seite 16.
Die Vorschubeinheiten umfassen vierradgetriebene Vorschubmechanismen sowie
eine Steuerelektronik.
Sie können mit Draht auf dem MarathonPacT von ESAB oder Drahtspulen
(Standard Ø 300 mm, Zubehör Ø 440 mm) eingesetzt werden.
Die Anbringung der Vorschubeinheit erfolgt entweder auf dem Stromquellenwagen,
hängend über dem Arbeitsplatz, am Räumarm oder auf dem Boden mit oder ohne
Radsatz.
ESAB-Produktzubehör finden Sie auf Seite 20.
3.1 Ausstattung
Lieferumfang der Vorschubeinheit:
S Betriebsanweisung für die Drahtvorschubeinheit
S Betriebsanweisung (englisch) für die Bedienkonsole
S Aufkleber mit empfohlenen Verschleißteilen.
Betriebsanweisungen in anderen Sprachen können von der Website www.esab.com
heruntergeladen werden.
3.2 Bedienkonsole
Im Lieferumfang der Drahtvorschubeinheit befindet sich eine der folgenden
Bedienkonsolen:
U6
Besitzt Drehknöpfe zur Einstellung von Spannung und
Drahtvorschubgeschwindigkeit/Strom. Alle anderen
Einstellungen werden über Druckknöpfe und Meldungen
im Display vorgenommen.
MA23
Besitzt Drehknöpfe zur Einstellung von Spannung und
Drahtvorschubgeschwindigkeit/Strom. Weitere
Einstellungen erfolgen über Tasten.
MA23A
Besitzt Drehknöpfe zur Einstellung von Spannung/
QSett und Drahtvorschubgeschwindigkeit/Strom.
Weitere Einstellungen erfolgen über Tasten.
Eine detaillierte Beschreibung der Bedienkonsolen entnehmen Sie der separaten
Betriebsanweisung.
DE
- 6 -
bm44d1ga
4 TECHNISCHE DATEN
Feed L3004
Versorgungsspannung 42 V, 50-60 Hz
Stromverbrauch 180 VA
Motorstrom I
max.
3,5 A
Drahtvorschubgeschwindigkeit 0,8-25,0 m/min
Schweißpistolenanschluss EURO
Max. Drahtspulendurchmesser 300 mm (*440 mm)
Drahtdurchmesser
Fe
Ss
Al
Rohrdraht
0,6-1,2 mm
0,6-1,2 mm
1,0-1,2 mm
0,8-1,2 mm
Gewicht 15 kg
Abmessungen (L x B x H) 690 x 275 x 420 mm
Arbeitstemperatur -10 bis +40° C
Schutzgas
max. Druck
Alle Typen sind ausgelegt für MIG/MAG-Schweißen
0,5 MPa (5 Bar)
Kühlflüssigkeit
max. Druck
50% Wasser/50% Monoethylenglykol
0,5 MPa (5 Bar)
Zulässige Belastung bei
60% ED 365 A
Schutzform
mit gekapselter Spulenhalte
rung
ohne gekapselte Spulenhalte
rung
IP23
IP2X
* Zubehör siehe Seite 20.
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt oder geschnitten werden kann. Der relative
Einschaltdauer gilt bei 40_C.
Schutzform
Der IP-Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Schutzform
Der IP-Code gibt die Schutzform an d.h. den Schutzgrad gegen das Endringen von festen Gegen
ständen und Wasser. Mit IP 2X gekennzeichnete Geräte sind für den Einsatz im Gebäudeinneren
ausgelegt.
DE
- 7 -
bm44d1ga
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
VORSICHT!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann
das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders,
entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
WARNUNG!
Beim Schweißen in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefahrenbelastung
dürfen nur speziell geeignete Stromquellen eingesetzt werden. Diese
Stromquellen sind mit dem Symbol gekennzeichnet.
5.1 Hebeanweisung
Die Bestellnummer für die Aufhängeöse finden Sie auf Seite 20.
ACHTUNG! Bei Einsatz einer anderen Aufhängevorrichtung muss diese von der
Drahtvorschubeinheit elektrisch isoliert werden.
DE
- 8 -
bm44d1ga
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin
den Sie auf Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le
sen!
A
H 0935
ACHTUNG! Verwenden Sie beim Transport der Ausrüstung den dafür vorgesehenen
Griff. Ziehen Sie nie an der Pistole.
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Abdeckungen während des Betriebs
geschlossen sind.
WARNUNG!
Um zu verhindern, dass die Drahttrommel von der
Bremsnabe abgleitet, ist die Bremsnabe mit Hilfe des
roten Drehgriffs zu sichern, siehe Anleitung neben der
Bremsnabe.
DE
- 9 -
bm44d1ga
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
WARNUNG!
Es besteht Kippgefahr, wenn der Drahtvorschubeinheit mit einer
Entlastungsvorrichtung versehen wird. Die Ausrüstung verankern,
besonders wenn die Unterlage uneben oder schief ist.
WARNUNG!
Klemmgefahr beim Austausch der Drahtspule!
Keine Schutzhandschuhe beim Einführen des Schweißdrahts zwischen die
Vorschubrollen verwenden.
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
1 Bedienkonsole
(siehe separate Betriebsanweisung)
6 Anschluss für Schweißstrom von
Stromquelle (OKC)
2a
2b
Anschluss für Fernbedienung
Anschluss für U8
2
7 Anschluss für Steuerkabel von
Stromquelle oder Kühlaggregat
3 Anschluss BLAU, mit ELP* für Kühlwasser
zur Schweißpistole
8 Anschluss ROT, für Kühlwasser zum
Kühlaggregat
4 Anschluss ROT, für Kühlwasser von
Schweißpistole
9 Anschluss für Schutzgas
5 Anschluss für Schweißpistole 10 Anschluss BLAU, für Kühlwasser vom
Kühlaggregat
ACHTUNG! Die Kühlwasseranschlüsse sind nur bei einigen Modellen vorhanden.
* ELP = ESAB Logic Pump, siehe Punkt 6.2.
DE
- 10 -
bm44d1ga
6.2 Wasseranschluss
Die Drahtvorschubeinheit mit Wasseranschluss ist mit dem Sensorsystem ELP
(ESAB Logic Pump) ausgestattet. Dieses erkennt, ob die Wasserschläuche
angeschlossen sind. Bei Anschluss einer wassergekühlten Schweißpistole startet die
Wasserpumpe.
Das Sensorsystem funktioniert nur mit Stromquellen, die mit ELP ausgerüstet sind.
6.3 Drahtvorschubdruck
Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend
den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig,
dass der Druck nicht zu hoch ist.
Abb. 1 Abb. 2
Zur Überprüfung, ob der Vorschubdruck richtig eingestellt ist, kann der Draht
gegen einen einzelnen Gegenstand ausgefahren werden, z. B. ein Stück Holz.
Wird der Pistole etwa 5 mm vom Holzstück entfernt angeordnet (Abb. 1), müßen
die Vorschubwalzen durchdrehen.
Wird der Pistole etwa 50 mm vom Holzstück entfernt angeordnet, muß der Draht
ausgeschoben werden und sich biegen (Abb. 2).
6.4 Wechsel und Zuführung von Draht
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor, indem Sie ihn nach hinten klappen. Die Druckrollen
bewegen sich nach oben.
S Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10-20 cm ab. Entfernen Sie Grate und
scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die
Vorschubeinheit geführt wird.
S Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der
Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.
S Befestigen Sie den Drucksensor.
S Schließen Sie die seitliche Abdeckung.
DE
- 11 -
bm44d1ga
6.5 Wechsel der Vorschubwalzen
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor (1), indem Sie ihn
nach hinten klappen. Die Druckrollen bewegen
sich nach oben.
S Lösen Sie die Druckrollen (2), indem Sie die Welle
(3) um 90° im Uhrzeigersinn drehen. Entnehmen
Sie die Welle. Die Druckrollen lösen sich.
S Lösen Sie die Vorschubwalzen (4) durch Abschrauben
der Muttern (5) und ziehen Sie die Walzen heraus.
Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Rillenauswahl bei Vorschubwalzen
Drehen Sie die Vorschubwalze mit der Größenkennzeichnung für
die gewünschte Rille zu sich.
7 WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
VORSICHT!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit
selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.
7.1 Kontrolle und Reinigung
Drahtvorschubeinheit
Überprüfen Sie die Drahtvorschubeinheit regelmäßig auf Verschmutzungen.
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile am Vorschubmechanismus sind in
regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier
Drahtvorschub gewährleistet. Beachten Sie, dass eine zu straff justierte
Vorspannung einen übermäßigen Verschleiß an Andruckwalze, Vorschubwalze
und Drahtführung nach sich ziehen kann.
DE
- 12 -
bm44d1ga
Bremsnabe
Die Nabe ist bei Lieferung korrekt eingestellt. Falls eine
Nachjustierung erforderlich ist, führen Sie folgende
Schritte aus. Justieren Sie die Bremsnabe so,
dass der Draht bei Ende des Vorschubs ein wenig
durchhängt.
S Einstellung des Bremsmoments
S Bringen Sie den roten Schalter in
Verriegelungsposition.
S Führen Sie einen Schraubendreher in die Federn an der Nabe.
Durch Drehen der Federn im Uhrzeigersinn verringert sich das Bremsmoment.
Durch Drehen der Federn im entgegengesetzten Uhrzeigersinn erhöht sich
das Bremsmoment. ACHTUNG! Die Einstellung muss für beide Federn
identisch sein.
Pistole
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile an der Pistole sind in regelmäßigen
Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier Drahtvorschub
gewährleistet. Reinigen Sie die Drahtführung regelmäßig mit Druckluft.
Reinigen Sie die Kontaktöffnung.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Feed L3004 ist lt. dem internationalen und europäische Standards 60974-5 und
60974-10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die
Service- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach
der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
DE
- 13 -
p
Edition 110308
Schaltplan
- 14 -
bm44e
Edition 110308
- 15 -
bm44e
Feed L3004
Edition 110308
Bestellnummer
- 16 -
bm44o
Ordering no. Denomination Type
0458 806 586 Wire feed unit Aristot Feed L3004, U6
0458 806 596 Wire feed unit Aristot Feed L3004w, U6 with water cooling
0459 116 597 Wire feed unit Origot Feed L3004w, MA23 with water cooling
0459 116 598 Wire feed unit Origot Feed L3004w, MA23A with water cooling
0459 839 001 Spare parts list Feed L3004
0459 287 Instruction manual Control panel U6
0459 912 Instruction manual Control panel MA23 and MA23A
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
- 17 -
p
Feed L3004
Verschleissteile
- 18 -
bm44w
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.2 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V
0.6 S2 & 0.8 S2
0.8 S2 & 1.0 S2
0.9/1.0 S2 & 1.2 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V-Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 & 1.0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 mm U 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 Nut M10
HI 16 0458 748 002 Insulating washer
HI 17 0458 748 001 Insulating bushing
HD = Heavy Duty
Item Ordering no. Denomination Notes Wire dimensions
HI 18 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6-1.2 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
Feed L3004
- 19 -
bm44w
Feed L3004
Zubehör
- 20 -
bm44a11a
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm . . . . . . . . . . . 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal Ø 300mm . . . . . . . . . . . . . 0459 431 880
1
2
Bobbin holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter for 5 kg bobbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin . . . . . . . . . . . . . . . .
Note! The wire feed unit must be placed on the
floor when this adaptor i used.
0459 233 880
1
2
Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quick connector MarathonPact . . . . . . . . . . .
0458 706 880
F102 440 880
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Feed L3004 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch