Peavey Unity 2002-12 RQ Compact Mixer Bedienungsanleitung

Kategorie
Audio-Equalizer
Typ
Bedienungsanleitung
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this
appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de "(voltaje) peligroso" que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de
corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación
y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra.
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario pueda
reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato
Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l'utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée
dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions sur
l'utilisation et l'entretien (service) de l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique – NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur
aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n'exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die
von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die
Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko – Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich
keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
DEUTSCH
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
Allgemeine Beschreibung
Der Unity 2002-12 RQ ist ein kompakter Mixer mit zwölf Eingängen, der zur Klangverstärkung und
für Aufnahmezwecke eingesetzt werden kann. Sein technisches Design sorgt für maximalen Head-
room und minimale Störgeräusche. Der Headroom wurde im Vergleich zu früheren Ausführungen
um 10 dB verbessert. Der Mixer besteht ausschließlich aus rauscharmen Qualitätspräzisionsteilen.
Meßinstrumente für den Haupt- und Monitorausgang helfen bei der Überwachung der Signale zum
Leistungsverstärker oder Aufnahmegerät.
GAIN (Verstärkung) (1)
Regelt die Verstärkung der Kanaleingangsstufe, so daß ein großer Dynamikumfang beim Eingang
möglich ist. Die richtige Einstellung der Eingangsverstärkung ergibt einen maximalen
Störspannungsabstand. Die Übersteuerungs-LED (10) kann bei der Einstellung dieses Pegels helfen.
HIGH EQ (Höhen-Equalizer) (2)
Dieser aktive Klangregler verändert den hohen Frequenzbereich um ±15 dB bei 12 kHz.
MID EQ (Mitten-Equalizer) (3)
Dieser aktive Klangregler ermöglicht ±15 Anhebung oder Absenkung bei 750 Hz.
LOW EQ (Tiefen-Equalizer) (4)
Dieser aktive Klangregler verändert den tiefen Frequenzbereich um ±15 dB bei 80 Hz.
MON A (MONITOR A) (5)
Dient zur Pegeleinstellung des Kanalsignals, das dem Monitormix A hinzugefügt wird. Der Regler
befindet sich hinter dem Equalizer und vor dem Fader, so daß eine Einstellung des Kanalfaders den
Monitormix A nicht beeinflußt.
MON B (MONITOR B) (6)
Dient zur Pegeleinstellung des Kanalsignals, das dem Monitormix B hinzugefügt wird. Der Regler
befindet sich hinter dem Equalizer und vor dem Fader, so daß eine Einstellung des Kanalfaders den
Monitormix B nicht beeinflußt.
EFFECTS A (EFFEKTE A) (7)
Dient zur Pegeleinstellung des Kanalsignals, das dem Effektmix A hinzugefügt wird. Der Regler
befindet sich hinter dem Fader und ist zur Verwendung als Effekt-Send vorgesehen.
EFFECTS B (EFFEKTE B) (8)
Dient zur Pegeleinstellung des Kanalsignals, das dem Effektmix B hinzugefügt wird. Der Regler
befindet sich hinter dem Fader und ist zur Verwendung als Effekt-Send vorgesehen.
PAN (Panorama) (9)
Ermöglicht eine beliebige Positionierung des Kanals im Stereoklangbild zwischen links und rechts.
Für Monobetrieb sollte der Kanal dem linken oder rechten Mix zugewiesen werden.
CLIP LED (Übersteuerungs-LED) (10)
Wenn diese LED leuchtet, nähert sich der Kanal dem Übersteuerungspegel. Sie leuchtet bei etwa
+17 dBV und weist darauf hin, daß die Eingangsverstärkung (7) reduziert werden sollte. An diesem
Punkt ist etwa 6 dBV Headroom vorhanden.
FADER (11)
Pegelregler für den Kanalausgang. Der Pegel des Kanals kann von „aus“ auf bis zu +10 dB
Verstärkung eingestellt werden. Die optimale Einstellung liegt bei „0“ (Verstärkungsfaktor eins),
aber selbst bei voller Verstärkung ist noch ein Headroom von 26 dBu (von nominal) vorhanden.
18
LED METERS (LED-NSTRUMENTE) (12)
Vier LED-Felder mit je 12 Segmenten dienen zur Überwachung der Pegel des linken und rechten
Hauptausgangs und der Monitorausgänge A und B. Der 0 dB Referenzpegel entspricht +0 dBu an
den 6,3 mm Klinkenbuchsen.
PHANTOM POWER (Phantomspeisung) (13)
Bei Aktivierung werden alle XLR-Eingangsanschlüsse mit 48 V Phantomspeisung für die Mikrofone
versorgt.
POWER (Ein/Aus-Schalter) (14)
Mit diesem Schalter wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. Die LED leuchtet bei eingeschalteter
Spannungsversorgung.
EFFECTS MASTER (Effekt-Master) (15)
Regelt den Gesamtpegel des Effekt-Mix, der an der Effekt-Ausgangsbuchse anliegt.
STEREO RETURN TO MONITOR A (STEREO-RETURN ZU MONITOR A) (16)
Dient zur Pegeleinstellung des Stereo-Returnsignals (Effekte), das dem Monitormix A hinzugefügt
wird. Hierbei handelt es sich um ein Mono-Mix des linken und rechten Signals.
STEREO RETURN TO MONITOR B (STEREO-RETURN ZU MONITOR B) (17)
Dient zur Pegeleinstellung des Stereo-Returnsignals (Effekte), das dem Monitormix B hinzugefügt
wird. Hierbei handelt es sich um ein Mono-Mix des linken und rechten Signals.
STEREO RETURN LEVEL (Stereo-Return-Pegel) (18)
Regelt den Pegel des Stereo-Return, der dem linken und rechten Mix hinzugefügt wird.
STEREO RETURN PAN (Stereo-Return-Panorama) (19)
Bestimmt die Balance des Stereo-Return in den linken und rechten Mix. Wenn der Stereo-Return
mono ist, wird er mit diesem Regler dem linken oder rechten Mix zugewiesen.
MONITOR FADER (MONITORFADER) (20)
Regeln den Gesamtpegel der Monitorsignale A und B, die an den Monitor-Ausgangsbuchsen
anliegen. Die optimale Einstellung dieser Regler liegt bei „0“ (Verstärkungsfaktor eins).
TAPE TO MONITOR A LEVEL („BANDGERÄT ZU MONITOR A“ PEGEL) (21)
Regelt den Pegel des Bandgerätsignals, das dem Monitormix A zugeführt wird. Dieser Regler ist
unabhängig vom linken/rechten Pegel des Bandgeräts.
TAPE TO MONITOR B LEVEL („BANDGERÄT ZU MONITOR B“ PEGEL) (22)
Regelt den Pegel des Bandgerätsignals, das dem Monitormix B zugeführt wird. Dieser Regler ist
unabhängig vom linken/rechten Pegel des Bandgeräts.
TAPE INPUT LEVEL (Bandgerät-Eingangspegel) (23)
Regelt den Stereopegel des Signals vom Bandgerät, das dem linken und rechten Mix hinzugefügt
wird.
MASTER LEFT/RIGHT FADERS (LINKER/RECHTER MASTERFADER) (24)
Gesamtpegelregler für den linken und rechten Kanal. Da der Bandgerät- und der Kopfhörer-/
Kontrollraum-Mix von diesem Mix stammen, werden sie auch durch die Einstellung dieser Fader
beeinflußt. Die Ausgangspegel können auf dem linken und rechten Meßinstrument überwacht
werden. Die optimale Einstellung für diese Regler liegt bei „0“ (Verstärkungsfaktor eins).
TAPE OUTPUT JACKS (Bandgerät-Ausgangsbuchsen) (25)
Führt ein Stereosignal für den linken und rechten Eingang eines Stereo-Bandgeräts.
Hinweis: Dieser Ausgang enthält das Eingangssignal vom Bandgerät, wodurch Rückkopplung
entstehen kann, wenn der Bandgerät-Eingangspegel bei Aufnahme mit nur einem Bandgerät hoch
eingestellt ist.
TAPE INPUT JACKS (Bandgerät-Eingangsbuchsen) (26)
Hier wird das Stereosignal vom Ausgang eines Bandgeräts oder CD-Players zugeführt.
19
TAPE OUT LEVEL (Bandgerät-Ausgangspegel) (27)
Bestimmt den Pegel des Signals, das den Bandgerät-Ausgangsbuchsen zugeführt wird. Dieses Signal
ist unabhängig vom linken und rechten Master-Fader (pre-Fader).
HEADPHONE JACK (Kopfhörerbuchse) (28)
Regelt den Pegel des linken und rechten Signals zur Kopfhörerbuchse. Dieses Signal ist unabhängig
vom linken und rechten Master-Fader (pre-Fader).
MIC INPUT (MIKROFONEINGANG) (29)
Niederohmiger, symmetrischer XLR-Kanaleingang, der für ein Mikrofon oder eine andere
niederohmige Quelle optimiert ist. Stift 2 ist der positive Eingang. Aufgrund des großen
Verstärkungseinstellungsbereichs können Signalpegel bis zu 21 dBu (8,9 V eff.) zugeführt werden.
LINE INPUT (HOCHPEGELEINGANG) (30)
Hochohmiger, symmetrischer 6,3 mm Klinkeneingang (Spitze, Ring, Muffe) für hochpegelige
Signale. Die Spitze ist der positive Eingang, der auch für unsymmetrische Eingänge verwendet
werden sollte. Dieser Eingang ist über einen 10 dB Puffer mit dem Mikrofoneingang verbunden. Die
beiden Eingänge können nicht gleichzeitig verwendet werden.
STEREO RETURN (Stereo-Return) (31)
Mono-Effektgeräte, die am Effekt-Ausgang angeschlossen sind, können an dieser Stelle wieder
eingeschleift werden. Dieser Eingang leitet je ein Monosignal zum linken und rechten Mix, wenn
kein Stecker an der rechten Stereo-Return-Buchse angeschlossen ist. Wenn ein Stereo-Effektgerät
angeschlossen ist, sollte dessen linker Ausgang an dieser Stelle zurückgeführt werden.
Wenn ein Stereo-Effektgerät am Effektausgang angeschlossen ist, sollte der rechte Ausgang des
Effektgeräts an dieser Stelle zurückgeführt werden.
EFFECTS OUT (Effekt-Ausgäng) (32)
Über diesen Ausgang wird der Effekt-Mix zu externen Effekt- oder Signalverarbeitungsgeräten
geführt. Der Pegel wird mit dem Effekt Master-Regler und dem Effekt-Pegelregler des
Eingangskanals eingestellt.
LEFT/RIGHT OUTPUTS (Ausgäng links/rechts) (33)
Dies sind die Ausgänge des linken und rechten Mix, die mit dem linken und rechten Master-Fader
eingestellt werden.
MONITOR OUT (MONITORAUSGANG) (34)
Ausgang für den entsprechenden Monitormix zur Versorgung eines externen Überwachungssystems.
Die Ausgangspegel werden mit den Monitor-Send-Reglern der einzelnen Kanäle und den Master-
Monitorfadern eingestellt.
HEADPHONE JACK (Kopfhörerbuchse) (35)
Diese Stereobuchse dient zum Anschließen eines Stereokopfhörers. Spitze = links, Ring = rechts
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peavey Unity 2002-12 RQ Compact Mixer Bedienungsanleitung

Kategorie
Audio-Equalizer
Typ
Bedienungsanleitung