Thermo Fisher Scientific Smart-Vue Pro Smart Siren Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
331676H14 Révision B 07/05/2021
Smart Siren
IMPORTANT Lisez ce mode d'emploi. Le non-respect des consignes du présent mode d'emploi peut
entraîner des dégâts au niveau de l'unité, des blessures au personnel et de mauvaises performances de
l'équipement.
AVERTISSEMENT ATTENTION Tous les réglages et la maintenance internes doivent être confiés à un per-
sonnel d’entretien qualifié.
Le présent manuel est publié à titre d'information uniquement. Le contenu et le produit qu'il décrit peuvent
être modifiés sans préavis. Thermo Fisher Scientific ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie
quant à ce manuel. En aucun cas Thermo ne saurait être tenu responsable des dommages, directs ou
indirects, liés à l'utilisation du présent manuel.
© 2021 Thermo Scientific. Tous droits réservés. Thermo Scientific, le logo Thermo Scientific, Smart-Vue Pro
Duo et Smart-Vue Pro Quatro sont la propriété exclusive de Thermo Scientific. Toutes les autres marques
mentionnées appartiennent à leur propriétaire respectif. Ce document n'est pas contractuel. Les
caractéristiques et spécifications citées dans le présent document peuvent être modifiées.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................. 1
Maintenance de l'appareil......................................... 2
Informations réglementaires ......................................... 3
Déclarations d'IC...................................................... 3
CE - Conformité aux règlements européens ............. 3
Introduction ................................................................. 5
Contenu de l'emballage ........................................... 5
Principales caractéristiques ...................................... 6
Exigences et recommandations................................ 6
Qu'est-ce que Smart Siren ?.................................... 7
Où trouver plus d'informations ?............................... 8
Utilisation de Smart Siren ............................................. 9
Placement pour de meilleures performances sans fil 9
Kit de montage ........................................................ 9
Adaptateur CA ......................................................... 9
Pile........................................................................... 10
Réglage du volume de la sirène................................ 10
Maintenance de l'appareil ............................................ 11
Pile non remplaçable................................................ 11
Consignes de nettoyage........................................... 11
Annexe 1 - Dépannage ................................................ 12
Procédure d'installation Smart-Vue Pro........................ 13
Conformité DEEE ........................................................ 25
Coordonnées .............................................................. 26
Mode d'emploi de Smart Siren Consignes de sécurité | 1
Consignes de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE : n'utilisez pas ce
produit comme protection ou dans le cadre d'un
système d'urgence automatique ou pour toute
autre application impliquant la protection de
personnes et/ou de biens. Ce produit est conçu
pour une utilisation dans des environnements où
les enfants sont peu susceptibles d’être
présents. Les clients et les utilisateurs des
produits Thermo Scientific sont tenus de
s'assurer que le produit est adapté à l'utilisation
prévue. N'ouvrez pas le boîtier du produit ; ne
démontez ou ne modifiez en aucune manière les
composants internes. Les produits Thermo
Scientific ne contiennent aucun composant
interne nécessitant une intervention ou une
réparation de la part de l'utilisateur. Si l'appareil
montre des signes de mauvais fonctionnement,
débranchez-le immédiatement de sa source
d'alimentation ou retirez la pile et contactez les
services techniques Thermo Scientific.
ATTENTION : POUR LIMITER LE RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS OU NE
DÉPOSEZ PAS LE BOÎTIER DU PRODUIT.
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. VEUILLEZ
CONFIER LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À
UN TECHNICIEN DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
Le symbole composé d'un éclair terminé par une
flèche alerte l'utilisateur de la présence d'une
« tension dangereuse » non isolée dans l'enceinte
du produit pouvant être d'une magnitude
suffisante pour constituer un risque
d'électrocution pour les personnes.
AVERTISSEMENT PILE : ce produit contient une
pile 3,6 V non rechargeable. LA PILE N'EST PAS
REMPLAÇABLE. Toute tentative de changement
de la pile ou d'ouverture du boîtier du produit
annulera la garantie du fabricant. CONFIEZ LA
RÉPARATION DE L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
Utilisez uniquement des piles recommandées par
Thermo Scientific. N'utilisez pas d'autres types
de piles, comme les piles rechargeables, les piles
alcalines et magnésium. N'utilisez pas des piles
d'une autre marque ou différents types de piles
de la même marque. Si vous utilisez de
mauvaises piles, l'appareil risque de chauffer et
de causer un incendie ou la pile risque de fuir. Ne
jetez jamais des piles au feu. Ne chargez pas des
piles qui ne sont pas spécifiquement
rechargeables.
Lorsque le niveau de la pile est faible, ou si
l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période de temps, retirez la pile de l'appareil afin
d'éviter tout risque de fuite de la pile. Ne laissez
jamais des piles à la portée des enfants. En cas
de fuite, évitez tout contact avec le liquide
présent sur les piles. Rincez immédiatement à
l'eau claire si le liquide de la pile entre en contact
avec vos yeux, votre bouche ou votre peau.
Contactez sans attendre un médecin ou les
urgences. Le liquide de la pile est corrosif et peut
endommager la vision ou entraîner la cécité ou
provoquer des brûlures chimiques.
2 | Consignes de sécurité Mode d'emploi de Smart Siren
Maintenance de l'appareil
Lors de la maintenance de votre appareil :
ATTENTION : ne tentez pas de démonter
l'appareil. Aucune pièce interne ne peut être
réparée par l'utilisateur.
ATTENTION : ne faites pas un usage impropre
de l'appareil. Suivez les consignes relatives au
bon fonctionnement et utilisez l'appareil
uniquement pour l'usage auquel il est destiné.
Une mauvaise utilisation pourrait rendre l'appareil
inutilisable, endommager l'appareil et/ou un autre
équipement ou blesser les utilisateurs.
ATTENTION : n'appliquez pas une pression
excessive ou ne placez pas un poids inutile sur
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager
l'appareil ou de blesser les utilisateurs.
ATTENTION : n'utilisez pas cet appareil dans
des environnements explosifs ou dangereux, sauf
si le modèle est spécifiquement approuvé pour
une telle utilisation. L'appareil peut produire des
étincelles. Les étincelles dans les environnements
explosifs peuvent provoquer une explosion ou un
incendie, ainsi que des dommages matériels, des
blessures graves et/ou la mort.
ATTENTION : n'exposez pas votre appareil à un
environnement extrême où la température ou
l'humidité est élevée. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil ou de provoquer un
incendie.
ATTENTION : n'exposez pas l'appareil à l'eau, à
la pluie ou à des boissons qui pourraient être
renversées. Il n'est pas étanche. L'exposition à
des liquides pourrait endommager l'appareil.
ATTENTION : ne placez pas l'appareil à côté de
disques durs, de cartes de crédit ou de transport
ou d'autres supports magnétiques. Les
informations contenues sur les disques ou les
cartes peuvent en être affectées.
ATTENTION : l'utilisation d'accessoires, comme
des antennes, non autorisés par Thermo Fisher
ou qui ne sont pas conformes aux
caractéristiques des accessoires de Thermo
Fisher peut annuler la garantie.
Mode d'emploi de Smart Siren Informations réglementaires | 3
Informations réglementaires
Certification FCC
Qualification modulaire, FCC partie 15
Identifiants FCC :
- Contient un composant Bluetooth 2AA9B04
- Contient un composant LoRaWAN™ XTLCMABZ
Ce paragraphe traite des appareils sans fil Smart-Vue Pro™
915 MHz. Cet appareil est conforme à la partie 15 des
réglementations de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter les interférences reçues, y
compris celles pouvant affecter son fonctionnement.
Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements RF
de la FCC :
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux
rayonnements de la FCC énoncées pour un environnement
non contrôlé. Afin d'éviter la possibilité de dépasser les limites
d'exposition aux radiofréquences de la FCC, toute personne
ne devrait pas se trouver à moins de 20 cm (8 pouces) de
l'antenne lors de son fonctionnement normal. Les utilisateurs
finaux doivent suivre les consignes spécifiques au
fonctionnement afin d'être conformes aux limites d'exposition
aux radiofréquences. Ce transmetteur ne doit pas être placé
au même endroit ou fonctionner en association avec une
autre antenne ou un autre transmetteur.
Déclarations d'IC
Qualification modulaire RSS-210 d'Industry Canada.
IC :
- Contient un composant Bluetooth 12208A-04
- Contient un composant LoRaWAN™ 9337A-CMABZ
Ce paragraphe traite des appareils sans fil Smart-Vue Pro™
915 MHz. Cet appareil est conforme aux Cahiers des charges
sur les normes radioélectriques (CNR) d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas causer des interférences, et 2) cet
appareil doit accepter les interférences, y compris celles
susceptibles d'occasionner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
En vertu des règlements d'Industry Canada, ce transmetteur
radio ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et
d'un gain maximum (ou inférieur) approuvé par Industry
Canada. Afin de réduire les interférences radio potentielles
avec d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain
devraient être choisis de manière à ce que la puissance
isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à
celle nécessaire pour une communication réussie.
CE - Conformité aux
glements européens
Ce paragraphe traite des appareils sans fil Smart-
Vue Pro™ 868 MHz. Le produit Thermo Scientific
(contient un composant Bluetooth BMD-300, un
composant LoRaWAN CMWX1ZZABZ) est
conforme aux exigences essentielles et à d'autres exigences
pertinentes des normes et/ou documents normatifs ci-
dessous.
Directives :
2014/53/UE RED (Radio Equipment Directive)
Directive CEM 2014/30/UE
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques et
directive déléguée (UE) 2015/863
En application des normes suivantes
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
EN 301 489-1 V2.2.1
EN 301 489-3: V2.1.1
EN 301 489-17 V3.2.1
EN 300 328 V2.2.2
UL/CSA 61010-1: 2012 3e édition et IEC/EN
61010-1 : 2010 3e édition
ATTENTION : toute transformation ou
modification apportée à l'appareil sans
l'autorisation expresse de Thermo Scientific
pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit
d'utilisation.
4 | Informations réglementaires Mode d'emploi de Smart Siren
Conformité à la directive RoHS
L'appareil sans fil est conforme à la directive
européenne 2011/65/UE (limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques) et à la
directive déléguée (UE) 2015/863. Ne jetez pas
ce produit dans les ordures ménagères. Thermo
Scientific recycle ce produit sous certaines
conditions. Contactez-nous pour en savoir plus.
Mode d'emploi de Smart Siren Introduction | 5
Introduction
Le présent guide décrit comment préparer votre sirène afin de
l'utiliser avec le système de contrôle sans fil Smart-Vue Pro.
La Smart Siren de Thermo Fisher Scientific est le complément
idéal à la solution de contrôle de votre laboratoire ou entrepôt.
Dans le cadre de votre système de contrôle Smart-Vue Pro,
cet appareil compatible LoRaWAN vous alerte en cas
d'alarmes, comme les relevés des capteurs qui dépassent les
limites programmées, ainsi que d'autres types d'alarmes
techniques.
Pour cela, il vous suffit de placer la Smart Siren dans un
endroit approprié et d'utiliser l'application web Smart-Vue Pro
afin de créer une stratégie d'alerte qui inclut l'appareil. Vous
pouvez utiliser la sirène en complément d'autres mécanismes
d'alerte, comme les e-mails, les notifications vocales, et les
SMS envoyés sur votre téléphone.
Le système Smart-Vue Pro active la sirène à distance si l'un
de vos enregistreurs de données, dispositifs de réseau ou
même si la sirène elle-même détecte une alarme.
La sirène est même dotée d'une pile de secours pour assurer
la connexion sans fil en LoRaWAN et être en mesure d'avertir
le système en cas de panne de courant.
Avec sa lumière clignotante rouge et sa sirène (réglable), vous
ne passerez jamais à côté d'une alarme.
Remarque : vous trouverez des instructions de configuration
détaillées et les paramètres du logiciel dans le guide
d'utilisation de l'application web Smart-Vue Pro disponible
dans la section Aide (Help) de l'application web.
Contenu de l'emballage
Smart Siren et antenne
Adaptateur CA avec câble de 1,5 mètre (environ 5 pieds)
et 4 tailles de prises internationales ;
100 - -240 V (50/60 Hz) CA12 V CC – 1,0 A.
Kit de montage avec aimant et bande Velcro® double
face.
6 | Introduction Mode d'emploi de Smart Siren
Principales
caractéristiques
Exigences et
recommandations
Aux fins du présent guide d'installation, nous supposons
que :
Votre accès à l'application et à la plateforme web Smart-
Vue Pro est configuré et vous disposez des droits
d'accès nécessaires pour configurer les dispositifs qui
composent le système.
Le lieu où vous utiliserez la sirène bénéficie de la
couverture sans fil LoRaWAN.
Applications • Notification audiovisuelle lorsque votre système Smart-Vue Pro détecte des alarmes.
Compatibilité • Utilisation avec les solutions de surveillance Smart-Vue Pro basées sur LoRaWAN.
Connectivité
• Technologie sans fil à longue portée LoRaWAN™ (jusqu'à 16 km/10 miles en ligne de
vue(1)).
• Bluetooth® Low Energy pour la mise à jour du firmware
Bouton
• Une longue pression (> 3 secondes) exercée sur le bouton permet de tester la
connectivité du réseau au serveur web Smart Vue Pro. Si le test est réussi, le voyant
clignote en VERT. Si le test échoue, le voyant s'allume en ROUGE.
• Répétition
Alimentation électrique
• Adaptateur d'alimentation à commutation automatique, entrée 110-240 V et prises
internationales (incluses)
• Câble de 1,5 m (environ 5 pieds)
• Sortie 12 V 1,0 A
• Auto-commutation vers la pile de secours (avec alerte en cas de panne de courant)
Pile
• Pile 3,6 V de rechange
• Non rechargeable, non remplaçable
• Assure la connectivité LoRaWAN™ afin d'alerter le système en cas de coupure de
courant
Son • Volume de sirène réglable de 60 dBA à 100 dBA (± 10 %)
Voyant • Indicateur d'état rouge/vert
Conditions de
fonctionnement
• 0 °C à +50 °C (32 °F à 122 °F)
• Humidité relative sans condensation de 0 à 90 %
Conditions de stockage • -10°C à +60°C (14°F à 140°F)
• Humidité relative sans condensation de 0 à 99,99%
Montage et installation • Kit de montage avec bande Velcro® ou aimant fourni
• Hauteur de montage maximum < 2 mètres
Boîtier • Utilisation en intérieur uniquement.
• Plastique ABS ou polycarbonate
Dimensions • 160 x 80 x 83 mm (6,3 x 3,2 x 3,3 po.)
Poids • 400 g (14,1 oz.) pile comprise
Certifications • CE, FCC, IC
Mode d'emploi de Smart Siren Introduction | 7
Qu'est-ce que Smart
Siren ?
Les Smart Sirens sont utilisées pour donner des alertes
sonores et visuelles en cas de détection de conditions
d'alarme par votre système de contrôle sans fil Smart -Vue
Pro. Vous pouvez configurer les alarmes dans l'application
web Smart-Vue Pro pour une partie ou la totalité de vos
modules d'extrémité et groupes.
Par exemple, vous pouvez configurer un enregistreur de
données pour déclencher une alarme si la température
dépasse la limité spécifiée ou chute en dessous. Les limites et
les valeurs des alarmes dépendent du type d'enregistreur de
données que vous utilisez. La sirène se déclenche lorsqu'une
alarme est détectée par la plateforme web.
Figure 1. Smart Siren
Réglage
du volume
Prise d'adaptateur CA
Smart Siren
8 | Introduction Mode d'emploi de Smart Siren
Présentation de l'architecture
Les sirènes Thermo Fisher Scientific se connectent sans fil à votre récepteur LoRaWAN, tout comme les autres modules sans
fil de votre réseau :
Figure 2. Smart Siren dans le cadre de votre solution de contrôle Smart-Vue Pro
La plateforme de contrôle web Smart-Vue Pro déclenche la sirène à distance lorsqu'elle détecte une condition d'alarme sur un
module d'extrémité ou un répéteur.
Exigences et
recommandations générales
Pour des raisons de sécurité, la sirène devrait être
montée à moins de 2 mètres (environ 6,5 pieds) du sol.
L'adaptateur CA utilisé pour votre Smart Siren devrait
être branché sur une alimentation sans interruption (ASI).
Il convient de réaliser un test manuel hebdomadaire du
système, tel que défini dans vos procédures opératoires
standard.
Thermo Fisher Scientific recommande de procéder aux
Qualifications d'Installation et Opérationnelle (IQ/OQ)
avant la première utilisation.
Où trouver plus
d'informations ?
L'utilisation et le fonctionnement de votre Smart Siren sont
décrits dans le guide d'utilisation de l'application web Smart-
Vue Pro. Vous pouvez cliquer sur Aide Aide en ligne
Guides d'utilisation pour l'ouvrir directement depuis
l'interface de l'application web.
Enregistreurs
de données
compatibles
Smart-Vue Pro
LoRaWAN
Smart
Siren
Passerelle
Smart-Vue Pro
LoRaWAN
Cloud Smart-
Vue Pro
Application web
Smart-Vue Pro
Service
client
Mode d'emploi de Smart Siren Utilisation de Smart Siren | 9
Utilisation de Smart Siren
Cette section part du principe que votre accès à l'application
et à la plateforme web Smart-Vue Pro est configuré et que
vous disposez des droits d'accès nécessaires pour configurer
les dispositifs qui composent le système. Vous devrez avoir le
rôle de gestionnaire d'application pour accéder à certaines
configurations.
Placement pour de
meilleures performances
sans fil
Pour un fonctionnement optimal, suivez ces
recommandations lorsque vous procédez à l'installation de
votre appareil :
Ne placez pas la sirène à moins de 40 cm (16 po.) d'un
autre module ou appareil sans fil.
Placez la passerelle LoRaWAN et l'appareil Smart Siren à
au moins 1 mètre l'un de l'autre pour assurer une bonne
communication radiofréquence (RF) entre eux.
Vérifiez que le module sans fil n'est pas placé sur un
conduit électrique ou un chemin de câble (comme pour
les câbles réseaux informatiques).
Pour de meilleurs résultats, placez le module de manière
à ce qu'il soit pointé vers la direction générale de
l'antenne réceptrice, si possible.
Les antennes de la passerelle LoRaWAN et l'appareil
Smart Siren doivent être positionnés de manière parallèle
(et non perpendiculaire) afin d'établir une bonne
communication radiofréquence (RF) entre eux.
La passerelle LoRaWAN et l'appareil Smart Siren ne
doivent pas être placés l'un au-dessus de l'autre.
Maintenez un espace d'environ 20 cm (8 po.) autour du
module. Par exemple, un module qui est « coincé » entre
deux réfrigérateurs ne communiquera pas de manière
efficace.
Placez votre sirène à un endroit où les personnes ne
pourront pas se cogner dessus ou la débrancher (pas
plus de 2 mètres, ou 6,5 pieds, du sol).
Pour éviter tout débranchement accidentel de
l'adaptateur CA, utilisez une prise dédiée qui sera
également élevée du sol et/ou protégez le câble à l'aide
d'une goulotte fixée au mur (ou dans le mur).
La sirène est un appareil important dans votre système de
contrôle sans fil. Par conséquent, nous vous recommandons
de le laisser branché sur une alimentation sans interruption ou
une prise de sécurité.
Kit de montage
1. Pour une fixation solide, essuyez la partie arrière de la
sirène ainsi que la surface de montage où vous souhaitez
placer l'unité.
2. Velcro : collez un côté de la bande Velcro sur la partie
arrière de la sirène et l'autre côté sur la surface de
montage où vous souhaitez placer l'unité.
Aimant : retirez l'adhésif et collez l'aimant sur la sirène.
3. Placez la sirène sur la surface de montage.
Adaptateur CA
1. Branchez l'adaptateur CA sur la sirène, comme illustré ci-
dessous. La fiche doit s'insérer fermement dans le prise
de la sirène.
ATTENTION : pour des raisons de sécurité, la
sirène devrait être montée à moins de 2 mètres
(environ 6,5 pieds) du sol.
AVERTISSEMENT : n'ouvrez pas le boîtier de la
Smart Siren. Aucune pièce interne ne peut être
réparée par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier,
vous annulerez la garantie du fabricant.
10 | Utilisation de Smart Siren Mode d'emploi de Smart Siren
2. Branchez l'adaptateur CA sur une alimentation sans
interruption ou une prise murale, un voyant LED situé à
côté de la prise doit s'ALLUMER en VERT.
3. Lorsque l'appareil fonctionne sur les piles, le voyant LED
s'allume en ROUGE.
4. Au bout d'une minute de fonctionnement sur les piles,
l'appareil doit s'ÉTEINDRE et envoyer une notification à
l'application web.
Pile
La pile de la Smart Siren est utilisée pour envoyer un
événement « CA débranché » à l'application web Smart-Vue
Pro. Une fois que l'événement est envoyé, l'appareil se met
en mode veille jusqu'à ce qu'il soit branché sur une
alimentation CA.
Une alarme d'échec de communication se déclenchera si le
serveur Smart-Vue Pro Cloud ne reçoit pas les données de la
Smart Siren après un laps de temps défini, comme configuré
dans l'application web Smart-Vue Pro, que la Smart Siren soit
branchée ou non sur un adaptateur CA.
Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, la Smart
Siren génère l'événement « pile faible » et l'envoie à
l'application web Smart-Vue Pro. En utilisation normale,
lorsque l'appareil est branché sur une alimentation CA, la pile
ne se décharge pas. La durée de vie de la pile est prolongée
tant que l'appareil reste branché sur une alimentation CA.
Réglage du volume de la
sirène
Le volume de la sirène est réglable de 60 dBA à 100 dBA
(± 10%). Réglez le volume selon vos besoins en tournant la vis
à l'intérieur de la cavité située sur la partie inférieure de l'unité,
comme indiqué ici :
Volume : dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume et dans le sens inverse pour le baisser.
Remarque : utilisez un tournevis cruciforme approprié pour
régler le volume.
Arrêt momentané : une brève pression sur le bouton permet
d'arrêter momentanément la sonnerie localement ; le son est
coupé et la LED s'ÉTEINT jusqu'à ce que l'application web
Smart-Vue Pro envoie une nouvelle alarme ou sonne à
nouveau en cas d'alarme après 12 heures.
La sonnerie est coupée pendant 12 heures ou jusqu'à ce
l'enregistreur de données ou l'application web détecte une
nouvelle alarme.
Mode d'emploi de Smart Siren Maintenance de l'appareil | 11
Maintenance de l'appareil
Pile non remplaçable
La Smart Siren fonctionne sur CA (à l'aide de l'adaptateur
12 V fourni). La pile est uniquement utilisée pour assurer la
connexion sans fil et envoyer l'alerte à l'application web en
cas de coupure de l'alimentation générale. La pile est installée
dans l'unité avant sa livraison.
Consignes de nettoyage
Vous devrez occasionnellement nettoyer les modules de votre
sirène en fonction des conditions de votre site. Voici quelques
recommandations et conseils pour nettoyer votre sirène :
1. Débranchez toujours l'appareil de sa source
d'alimentation CA lorsque vous le nettoyez avec
n'importe quel type de liquide.
2. Nettoyez le module à l'aide d'un chiffon doux légèrement
humidifié avec de l'eau, un détergent ou de l'alcool
isopropylique.
3. N'utilisez pas d'agents nettoyants agressifs ou de
produits à récurer susceptibles d'abîmer votre Smart
Siren.
4. Ne submergez pas la sirène dans un liquide, car son
boîtier n'est pas étanche.
AVERTISSEMENT : n'ouvrez pas le boîtier de la
Smart Siren. Aucune pièce interne ne peut être
réparée par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier,
vous annulerez la garantie du fabricant.
12 | Annexe 1 - Dépannage Mode d'emploi de Smart Siren
Annexe 1 - Dépannage
Qu'est-ce qu'une LED stroboscopique ?
Il s'agit de la LED ROUGE utilisée pour indiquer une alarme.
Comment effectuer un arrêt momentané ?
une brève pression sur le bouton permet d'arrêter
momentanément la sonnerie localement ; le son est coupé et
la LED s'ÉTEINT jusqu'à ce que l'application web Smart-Vue
Pro envoie une nouvelle alarme ou sonne à nouveau en cas
d'alarme après 12 heures.
Pendant combien de temps la sonnerie est-elle coupée
après un arrêt momentané ?
La sonnerie est coupée pendant 12 heures ou jusqu'à ce que
l'enregistreur de données détecte une nouvelle alarme.
Comment configurer la Smart Siren ?
La Smart Siren doit être ajoutée dans l'application web
Smart-Vue Pro. Reportez-vous au guide d'utilisation de
l'application web Smart-Vue Pro pour en savoir plus sur la
configuration.
D'où viennent les commandes à la Smart Siren pour
déclencher la sirène ou la sonnerie ?
Lorsque l'application web Smart-Vue Pro détecte une
nouvelle alarme, elle envoie l'information à la Smart Siren via
la passerelle LoRaWAN.
Mode d'emploi de Smart Siren Procédure d'installation Smart-Vue Pro | 13
Procédure d'installation Smart-Vue
Pro
1. Vérifiez que le Smart-Vue Pro Quatro est relié aux
capteurs et que la valeur des capteurs apparaît sur
l'écran Afficher les capteurs. Exemple : valeur du capteur
intelligent (Smart Sensor) qui apparaît à l'écran Afficher
les capteurs.
Figure 3. Écran Capteurs
2. Vérifiez que le LoRaWAN est sur MARCHE dans Smart-
Vue Pro Quatro.
Ensuite, dans l'enregistreur de données Smart Vue Pro
Quatro, cliquez sur Menu Avancé , saisissez
le code défini dans l'application web et ajouté par
l'utilisateur lors de la configuration ; le code PIN est défini
par l'utilisateur dans l'application web ou par défaut sur
000000. Dans Avancé, une fois qu'un code valide est
saisi, sélectionnez LoRaWAN puis l'option ON
dans ON/OFF pour établir la connectivité LoRaWAN.
Remarque : le code PIN est défini dans l'application web
par l'utilisateur. Le code par défaut est 000000.
Après avoir saisi un code valide dans Avancé,
sélectionnez LoRaWAN puis l'option ON. À présent,
la connectivité LoRaWAN est activée.
3. Sélectionnez Menu puis Avan, cliquez sur LoRaWAN
et ensuite Réseau. Sélectionnez l'option Thermo
Scientific ou, pour une installation locale,
« Personnalisé », comme indiqué ci-dessous.
Figure 4. Options du réseau LoRaWAN
4. Sélectionnez votre pays dans le menu déroulant puis
appuyez sur Enregistrer.
5. Pour communiquer avec le cloud dans la page du
navigateur web Multitech LoRaWAN, configurez le réseau
dans les réglages Smart-Vue Pro LoRaWAN. Reportez-
vous à la section Réglages du mode d'emploi de Smart
Vue Pro LoRaWAN pour en savoir plus sur la
configuration des différents réseaux comme le WiFi et
l'Ethernet.
a. Configuration de l'Ethernet :
Cliquez sur Configuration Interfaces
réseaux Options (Édition) pour
«eth(1). Cliquez sur l'icône édition (1) de
l'interface réseau que vous souhaitez modifier,
comme illustré.
14 | Procédure d'installation Smart-Vue Pro Mode d'emploi de Smart Siren
Figure 5. Page de configuration Ethernet
b. Configuration du WiFi :
•Cliquez sur Sans fil dans la section Configuration puis sélectionnez WiFi comme WAN et ajoutez le réseau
souhaité. Sélectionnez l'option activée puis cliquez sur Envoyer ; pour enregistrer les réglages, sélectionnez
Enregistrer puis Redémarrer.
Figure 6. Page de configuration du WiFi
Mode d'emploi de Smart Siren Procédure d'installation Smart-Vue Pro | 15
c. Dans la page Smart-Vue Pro LoRaWAN, après avoir ajouté une infrastructure dans l'application web, cliquez sur « Tes-
ter le serveur LoRaWAN » (pour que le test fonctionne, vous devez avoir configuré votre réseau comme décrit dans
la section Réglages du mode d'emploi de Smart-Vue Pro LoRaWAN).
Figure 7. Page de connectivité LoRaWAN
6. Configuration dans l'application web
a. Dans la page Enregistreurs de données, ajoutez le nom de l'enregistreur de données (Smart-Vue Pro Quatro) testé.
Figure 8. Page Ajouter un enregistreur
16 | Procédure d'installation Smart-Vue Pro Mode d'emploi de Smart Siren
7. Vérifiez que l'enregistreur de données est ajouté.
Figure 9. Écran du numéro de série du capteur
8. Dans la page Capteurs, vérifiez le numéro de série du capteur associé qui s'affiche.
9. Dans Infrastructure, ajoutez les informations du
LoRaWAN.
Figure 10. Ajouter une infrastructure
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Thermo Fisher Scientific Smart-Vue Pro Smart Siren Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung