Panasonic CQ-VD7001N Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

In-Dash 7Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver
CQ-VD7001N
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE /
TRACK
OPEN / CLOSE
CQ-VD7001N
TILT
TEXT
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7
A
8
0
9
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
TEXT
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Brugsvejledning
Instrukcja obs¬ugi
Návod k obsluze
Használati utasítások
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
1
64
CQ-VD7001N
Sicherheitsinformationen
Deutsch
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn
Sie dieses Gerät verwenden.
Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht
beobachten und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrs-
geschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das
Kraftfahrzeug immer an einem sichern Ort an, und ziehen Sie die
Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Verwenden Sie die richtige Stromquelle.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V Batterie mit
negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie
dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem,
wie zum Beispiel einer 24 V Batterie.
Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Batterien und Schutzfolie können verschluckt werden und
müssen deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahrt werden. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt,
sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Schützen Sie das Laufwerk.
Schieben Sie niemals Fremdgegenstände in den Einschub
dieses Gerätes ein.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie niemals selbst
dieses Gerät. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich
sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen
autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine
Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein
Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befindet
(eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauch-
oder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht im Auto herumliegen.
Falls sie herumliegt, könnte sie während der Fahrt auf den
Boden fallen, sich unter dem Gaspedal verklemmen und so
zu einem Unfall führen.
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem
qualifizierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache,
und lassen Sie die Sicherung von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker durch die für dieses Gerät
vorgeschriebene Sicherung ersetzen. Fehlerhafter Austausch
de Sicherung kann zu Rauch und Feuer führen und dieses
Produkt beschädigen.
Beachten Sie die folgenden Warnungen
während des Einbaus.
Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter von der (–)
Batterieklemme ab.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener
negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen
und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen.
Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete
Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das
Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU
UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN
SICHERHEITSSYSTEM FÜHREN, WODURCH ES ZU
BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN
VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
Verwenden Sie niemals Komponenten, welche die
Sicherheit betreffen, für den Einbau, den
Masseschluss und andere solche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffende
Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad,
Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des
Produktes oder seines Zubehörs.
Die Installation dieses Produktes auf der Airbag-
Abdeckung oder an einer Stelle, an der der Airbag-
Betrieb behindert wird, ist verboten.
Überprüfen Sie die Leitungsführung, den
Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und
adere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung in dem Chassis des Fahrzeuges
öffnen müsse, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten,
überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und
die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die
Öffnung möglichst von der Außenseite.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle, an der
das Blickfeld beeinträchtigt wird.
Vermeiden Sie jegliche Verzweigung des
Stromversorgungskabels für die Stromversorgung anderer
Ausrüstung.
Nach dem Einbau und der Verdrahtung, sollten Sie die andere
elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu
Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes
Kraftfahrzeug einbauen, beachten Sie alle Warnungen und
Vorsichtsmaßregeln des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den
Einbau ausführen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw. Ein-
und Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller
anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam
durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten
Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der
Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung
aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die
sichere Verwendung darzustellen und Sie vor potenziellen
Gefahren zu warnen, die durch fehlerhafte Anschlüsse und
Bedienungsvorgänge verursacht werden können. Die
Bedeutungen dieser Piktogramme sind nachfolgend erläutert.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutungen dieser
Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung
und das System richtig verwenden können.
Warnung Vorsicht
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
2
65
CQ-VD7001N
Deutsch
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
regeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem
Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während
der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche
hören können.
Stecken Sie Ihre Finger niemals in das Gerät, und
achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht vom Gerät
erfasst werden.
Um Verletzungen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass Ihre
Hände oder Finger von den beweglichen Teilen oder der
Disc-Schublade nicht erfasst werden. Lassen Sie besondere
Vorsicht walten, wenn sich Kinder in dem Kraftfahrzeug
befinden.
Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in
Kraftfahrzeugen ausgelegt.
Betreiben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit
bei ausgeschaltetem Motor.
Der Betrieb der Audio-Anlage über längere Zeit bei
ausgeschaltetem Motor führt zum Entladen der Batterie.
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht
oder übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes
ansteigen, sodass es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung
des Gerätes kommen kann.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an
welchen es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub
ausgesetzt wird.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
wird, kann es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des
Gerätes kommen. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das
Gerät während der Autowäsche oder an regnerischen Tagen
nicht nass wird.
Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßregeln während des Einbaus.
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau
dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und
Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau
von Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt
keine Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen
Einbau dieses Gerätes zurückzuführen sind.
Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und
die Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes
nicht die richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem
Unfall oder Feuer kommen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht
beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die
Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie ein
Einklemmen der Leitungsdrähte an dem Chassis, den
Schrauben und den beweglichen Teilen (wie z.B.
Sitzschienen) des Fahrzeuges. Zerkratzen, ziehen und
biegen Sie niemals die Leitungsdrähte. Verlegen Sie diese
nicht in der Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab. Falls Leitungsdrähte über
scharfe Kanten geführt werden müssen, schützen Sie die
Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband herumwickeln oder
ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und
Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile
und die geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses
Produktes. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder
vorgeschriebenen Teile kann zu interner Beschädigung des
Gerätes führen. Fehlerhafte Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb
oder Feuer verursachen.
Fehlerhafter Einbau kann zu einem Unfall, zu
Fehlbetrieb oder zu einem Feuer führen.
Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze oder den
Kühlkörper des Gerätes.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an
welchen es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausge-
setzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den
Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät
während der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder
Verletzungen führen.
Einbauwinkel
Das Produkt sollte in horizontaler Position eingebaut
werden, wobei die Vorderseite etwas aufwärts gerichtet sein
soll, der Winkel aber nicht mehr als 30° betragen darf.
Der Anwender sollte immer daran denken, dass in manchen
Gebieten Restriktionen hinsichtlich der Einbaustelle dieses
Gerätes gelten können.
Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Tragen Sie Handschuhe aus Sicherheitsgründen.
Achten Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig
ausgeführt wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden,
schließen Sie den Stromversorgungsstecker erst an,
nachdem die Verdrahtung beendet wurde.
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher
an einen Satz Lautsprecherklemmen an.
(ausgenommen für den Anschluss eines Hochtöners)
Bei der Handhabung der Batterien für die
Fernbedienung folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.
Nur die vorgeschriebene Batteriesorte (CR2025) verwenden.
Die Polaritäten der Batterie mit den Markierungen (+) und
(–) im Batteriehalter ausrichten.
Eine leere Batterie möglichst bald ersetzen.
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte die Batterie entnommen werden.
Die Batterien vor der Beseitigung oder Lagerung isolieren
(durch Einwickeln in eine Plastiktüte oder Abdecken mit
Klebeband).
Die Batterie nach den örtlichen Vorschriften beseitigen.
Batterien nicht zerlegen, aufladen, erhitzen oder
kurzschließen. Batterien nicht ins Feuer werfen.
Bei Auslaufen der Batterie
Die ausgelaufene Flüssigkeit gründlich aus dem
Batteriehalter entfernen und eine neue Batterie einsetzen.
Körperteile oder Kleidung, die mit der Flüssigkeit in
Berührung gekommen sind, müssen sofort mit reichlich
Wasser abgespült werden.
Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, mit reichlich Wasser
auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Deutsch
3
66
CQ-VD7001N
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung)
VAROITUS – LASER-
SÄTEILYVAARA
AVATTAESSA. VARO
ALTISTUMISTA
SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET –
LASERSTRÅLNING I
ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK
ATT UTSÄTTAS FÖR
STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER-
STRÅLING. UNNGÅ
EKSPONERING FOR
STRÅLEN VED ÅPNING.
ÇçàåÄçàÖ ãÄáÖêçéÖ
àáãìóÖçàÖ èêà
éíäêõíàà. àáÅÖÜÄíú
ÇéáÑÖâëíÇàü ãÄáÖêçéÉé
àáãìóÖçàü.
Warnzeichen
CAUTION - LASER RA-
DIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
VORSICHT - LASER-
STRAHLUNG, WENN
GEÖFFNET. VERMEIDEN
SIE EIN AUSSETZEN
GEGENÜBER DEM
LASERSTRAHL.
ATTENTION –
RAYONNEMENT LASER
SI OUVERT, ÉVITER
TOUTE EXPOSITION AU
FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER
UDSENDES NÅR DER
ER ÅBNET. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR
STRÅLER.
Warnetiketten und deren Anbringungsort
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG,
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
Vorsicht:
Dieses Produkt verwendet Laserstrahlung.
Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw. die Ausführung von
anderen als in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen
kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen dieses Gerätes oder
eigene Modifikationen.
Dieses Gerät verwendet Laserstrahlung zum Abtasten der Informationen
von der Oberfläche der Compact Disc’s. Diese Laserstrahlung ist
sorgfältig abgeschirmt, so dass die Laserstrahlung innerhalb des
Gehäuses verbleibt.
Versuchen Sie daher niemals ein Zerlegen des CD-Spielers oder eine
Modifikation seiner Teile, da Sie sich sonst gefährlicher Laserstrahlung
und Spannung aussetzen können.
Laserprodukt der Klasse 1
Geräteansicht
(Oberseite)
Laserprodukte
Anschluss des Feststellbremsen-Verbindungskabels
Das System ist so ausgelegt, dass
während der Fahrt keine Bewegtbilder
betrachtet werden können.
¡
Bevor Sie die Anzeige auf dem Monitor betrachten,
parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort und
ziehen Sie die Feststellbremse (Handbremse) an.
¡
Ein rückwärtiger Monitor (Option) zeigt während
der Fahrt Bewegtbilder an.
Hinweis:
¡
Nicht vergessen, das Verbindungskabel der
Feststellbremse anzuschließen. (a Einbauanleitung)
4
67
CQ-VD7001N
Deutsch
Bestandteile
Hinweise zum Gebrauch
Hinweis:
¡
Die unter jedem Zubehörteilnamen in Klammern
aufgeführte Nummer ist die Teilenummer für die
Wartung und den Kundendienst.
¡ Änderungen an Zubehör und dessen Teile-Nummern im
Laufe von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
8. Mitgelieferte Hardware
(Schrauben, Kabel usw.)
(a Einbauanleitung)
7. Garantiekarte
Stückzahl: 1
6. Einbauanleitung
(YEFM293938)
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
5. Bedienungsanleitung
(YEFM285662)
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
4. Reinigungstuch
(YEFX9991793)
Stückzahl: 1
3. Lithiumbatterie (CR2025)
Stückzahl: 1
2. Fernbedienung
(YEFX9995413)
Stückzahl: 1
1. LC-Display/DVD-Player
Stückzahl: 1
VOLUME
MENUMUTE MODE NAVI
NAVIGATION ASPECT
P
·
MODE
POWER
ASP
ENTER
CQ-VAD9300U
IN-DASH 7 INCH WIDE COLOR LCD TV / DVD - VIDEO / RECEIVER
DISC
TRACK/
CHANNEL
Füssigkristallanzeige
¡Lagertemperaturbereich: – 20 °C bis 80 °C
Wenn die Flüssigkristallanzeige höheren oder tieferen
Temperaturen ausgesetzt wird, treten chemische
Veränderungen im Inneren der Anzeige auf, die zu
Funktionsstörungen führen können.
¡Die Flüssigkristallanzeige keinen harten Schlägen aus-
setzen.
¡Bei sehr tiefen oder hohen Temperaturen kann das Bild
unscharf oder langsam werden. Es kann auch vorkom-
men, dass die Bewegung im Bild nicht ganz mit der
Synchronisation übereinstimmt.
¡Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 40 °C
Auf der Displayfläche können rote, blaue und grüne
Punkte erscheinen. Dabei handelt es sich um eine
Eigenart von Flüssigkristallanzeigen und nicht um einen
Fehler. Die Flüssigkristallanzeige ist das Produkt einer
Technologie extrem hoher Präzision und enthält min-
destens 99,99% nutzbare Bildpunkte. Bitte beachten,
dass auf 0,01% der Displayfläche Bildpunkte fehlen oder
ständig erleuchtet sein können.
¡Verhindern Sie, dass die Flüssigkristallanzeige direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, wenn sie nicht in
Gebrauch ist.
¡Plötzliche Temperaturveränderungen im Wageninneren,
wie beim Einschalten der Klimaanlage oder Heizung des
Fahrzeugs, können zu Kondensation führen, wodurch
die Funktion des Displays beeinträchtigt werden kann.
Falls diese Symptome auftreten, das Gerät vorerst nicht
betreiben, und etwa eine Stunde warten, bis der Betrieb
fortgesetzt wird.
5
68
CQ-VD7001N
Merkmale
Deutsch
5,1-Kanal-Surround-System
Im Gerät ist ein 4-Kanal-Verstärker eingebaut. Das
Einrichten eines 5,1-Kanal-Surround-Systems, mit dem
Sie DVD-Software wirklichkeitsnah abspielen können, ist
im Folgenden beschrieben.
Hinweis:
¡
Auch wenn das Gerät ohne mittleren Lautsprecher,
Surround-Lautsprecher oder Subwoofer verwendet
wird, müssen die Lautsprechereinstellungen vorgenom-
men werden, um die Balance richtig abzugleichen.
Panasonic
ENTER
TILT O/C
CQ-VD7001U
Panasonic
ENTER
TILT O/C
CQ-VD7001U
D
V
2
3
0
0
B
O
R
D
E
R
L
E
S
S
R
O
UT
E
C
A
L
C
U
L
A
T
I
O
N
A
L
L
I
N
V
IE
W
G
P
S
R
E
C
E
I
V
E
R
G
Y
R
O
S
C
O
P
E
S
E
N
S
O
R
COLOR LCD MONITOR
VM1500
Panasonic
STAND BY (R)
ON (G)
Leistungsverstärker
Leistungsverstärker
Vordere Lautsprecher:
CJ-DVD177N
CQ-VD7001N
Mittlerer Lautsprecher:
EAB-CF2
7-Zoll-LCD-Breitbildschirm-Farbmonitor/
DVD-Receiver für den Einbau in das Armaturenbrett
CQ-VD7001N
Surround Lautsprecher:
CJ-SS162N
C CD-Wechsler oder
DVD-Wechsler
B Auto-
Navigationssystems
Subwoofer:
CJ-HD303N
Camcorder (optional):
(aEinbauanleitung)
C CD-Wechsler:
CX-DP880N (optional)
(aEinbauanleitung)
DVD-Wechsler:
CX-DH801N (optional)
(aEinbauanleitung)
P
a
n
a
s
o
n
i
c
Rückfahrkamera (optional):
(aEinbauanleitung)
D
V
2
3
0
0
B
O
R
D
E
R
L
E
S
S
R
O
U
T
E
C
A
L
C
U
L
A
T
I
O
N
A
L
L
I
N
V
I
E
W
G
P
S
R
E
C
E
I
V
E
R
G
Y
R
O
S
C
O
P
E
S
E
N
S
O
R
B Auto-Navigationssystems:
CN-DV2300N (optional)
(aEinbauanleitung)
VCR (optional):
(aEinbauanleitung)
Erweitertes System
Das Gerät kann mit den rechts aufgeführten Komponenten
zusammengeschaltet werden. Zu Einzelheiten siehe die
Bedienungsanleitung der jeweiligen angeschlossenen
Komponente.
Vorbereitungen:
Das für dieses Gerät eingestellte Ein-/Ausgangssignal
muss mit dem für die anzuschließenden Komponenten
eingestellten Ein-/Ausgangssignal (NTSC/PAL) überein-
stimmen. Andernfalls ist das Bild gestört.
Ausgang:
(TV-Typ) ausführen.
(
a
Seite 109, Vorgabe )
Eingang:
](PAL/NTSC-Wahl) ausführen.
(
a
Seite 111, Vorgabe )
PAL
PAL/NTSC SELECT
PAL
TV TYPE
Systemerweiterung
Sonstige Optionen
COLOR LCD MONITOR
VM1500
Panasonic
STAND BY (R)
ON (G)
A Rückwärtiger Monitor:
Beispiel: CY-VM1500EX (optional)
(aEinbauanleitung)
A Rückwärtiger
Monitor
69
CQ-VD7001N
Inhaltsverzeichnis
English 2
¢ Sicherheitsinformationen ............ 64
¢ Hinweise zum Gebrauch .............................. 67
¢ Bestandteile................................................... 67
¢ Merkmale ....................................................... 68
¢ Inhaltsverzeichnis......................................... 69
¢ Vorbereitungen ............................. 70
¢
Bezeichnung der Bedienelemente und Funktionen
.... 72
¢ Touch-Panel-Bedienung - Übersicht........... 76
¢ Allgemeines .................................. 78
¢
Vor der Wiedergabe von Discs
...... 80
¢
Disc-Player
..................................... 82
¢ Hinweise zu MP3/WMA ................................. 86
¢ Radio.............................................. 88
¢ RDS-Grundlagen........................... 90
¢ VTR ................................................ 94
¢ AUX/Auto-Navigation ................... 95
¢ CD-Wechslersteuerung................ 96
¢ DVD-Wechslersteuerung ............. 97
¢ Einstellungen.............................. 100
¢ Störungsbeseitigung.................. 115
¢ Pflege ........................................................... 120
¢ Hinweise zu Discs....................................... 121
¢ Sprachcode ................................................. 122
¢ Definition der Begriffe ................................ 123
¢ Technische Daten ....................................... 124
Deutsch 64
Français 126
Nederlands 188
Svenska 250
Italiano 312
Español 374
Dansk 436
Integration von UKW/MW-Radio, DVD-
Video/Video-CD-Player und CD/MP3/WMA-Player
Eingebaute AV-Eingangs-/Ausgangsklemmen
Um Anschluss und Einstellungen zu erleichtern, sind alle
Anschlüsse jetzt am Gerät selbst vorgesehen.
Eingebauter Dolby-Digitaldecoder, DTS-Decoder
Durch Anschluss eines optionalen mittleren Lautsprechers,
Leistungsverstärkers und Subwoofers kann ein leis-
tungsstarkes Surround-System mit 5,1 Kanälen aufgebaut
werden.
DSP eingebaut
Graphic-Equalizer mit 7 Wellenbereichen (
a
Seite 105)
Grafik-Anwender-Schnittstelle (GUI)
Die GUI-Funktion belebt die Anzeige mit farbigen Symbolen
und sorgt so für bessere Ablesbarkeit, mehr Freude und
Bedienungskomfort.
ID code
4-stelliger ID-Code sorgt für erhöhte Sicherheit.
CS-Auto (Circle Surround Automotive)
Mit CS-Auto verwandelt sich Ihr Wagen im Nu in ein fabel-
haftes Musikzimmer. Jeder der Lautsprecher kann fein-
abgestimmt werden. (
a
Seite 105)
*CS Auto, TruBass, FOCUS, SRS und das Symbol
sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
CS Auto Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc.
mit eingeschlossen.
Hinweis:
¡
Bei Aktivierung von CS-Auto werden folgende Funktionen
automatisch deaktiviert:
(Graphic-Equalizer), (Down
mix), (Multi-Kanal), (Tief-
/Hochpassfilter).
Touch-Panel-Bedienung
Praktisch alle Funktionen können durch leichtes Antippen der
Bildschirmfläche ausgelöst werden. Über bedienungsfre-
undliche Menüs und Symbole können Sie antippen und
wählen, so dass Ihr System Ihnen schon vom ersten Tag an
vertraut ist. Das bedeutet auch, dass Sie sich beim Fahren
auf den Straßenverkehr konzentrieren können.
DVD-R- und DVD-RW-Wiedergabe
(a Einzelheiten auf Seite 80, 121)
LPF/HPFMULTI-CH
DOWN MIXGRAPHIC-EQ
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der
Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wie bieten Ihnen die
Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzision-
stechnik, die aus sorgfältig ausgewählten Komponenten
hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz
auf den Ruf unserer Firma ist. Wir sind davon überzeugt, dass
auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen
und Ihre Erwartungen in Qualität, Wertbeständigkeit und
Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes
Mitglied unser wachsenden Familie sein können.
CQ-VD7001N
w
e
7
70
CQ-VD7001N
Vorbereitungen
Deutsch
ACC-Einstellung
¡
(ACC-Einstellung) durchführen.
(
a
Seite 104)
ID Code
() (
a
Seite 103)
Uhr
()
Uhreinstellung (
a
Seite 102)
Bildschirm
(/)
Abblendung/Kontrast/Helligkeit/Farbtiefe/Farbton (
a
Seite
104)
Monitor
()
Neigung (
a
Seite 102)
DVD
Sprache ( ) (
a
Seite 108)
Seitenverhältnis ( ) (
a
Seite 109)
DISPLAY
LANGUAGE
DISPLAY UNIT
PICTUREDIMMER
CLOCK
ID CODE
ACC SELECT
Bei Anschluss der entsprechenden Komponenten sind fol-
gende Einstellungen erforderlich:
PAL/NTSC
¡
(TV-Typ) (
a
Seite 109) und
(PAL/NTSC-Wahl) (
a
Seite 111) ausführen.
Rückwärtiger Monitor
¡
(Einstellen des rückwärtigen Monitors)
einstellen. (
a
Seite 111)
Rückfahrkamera
¡
(Einstellen der Rückfahrkamera) einstellen. (
a
Seite 110)
Subwoofer
¡
(Einstellen der Lautsprecher) (
a
Seite 106)
und (Lautstärkepegel) (
a
Seite 107)
durchführen.
Sonstige Lautsprecher
¡
(Einstellen der Lautsprecher) einstellen.
(
a
Seite 106)
VTR/AUX (Camcorder,VCR usw.)
¡
(VTR/AUX-Eingangspegel) einstellen.
(
a
Seite 107)
MODE LEVEL
SP SETUP
SP LEVEL
SP SETUP
CAMERA
REAR MONITOR
PAL/NTSC SELECTTV TYPE
FernbedienungEinstellungen
Warnung
¡Beim Anschluss externer Geräte an die Video-
Eingangsbuchse (VTR) unbedingt das
Verbindungskabel der Feststellbremse anschließen
(aEinbauanleitung).
Warnung
¡Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von
Kindern aufbewahren. Falls ein Kind eine Batterie ver-
schluckt, sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Vorsicht
¡Alte Batterien unverzüglich entnehmen und beseitigen.
¡Batterien nicht zerlegen, erhitzen oder kurzschließen.
Batterien nicht ins Feuer werfen.
¡Batterien nach den örtlichen Vorschriften beseitigen.
¡Der unvorschriftsmäßige Gebrauch einer Batterie kann
zu Erhitzung, Explosion oder Zündung führen, wodurch
Körperverletzungen oder Brände verursacht werden
können.
Hinweis:
¡Batterie-Informationen:
Batteriesorte: Panasonic-Lithiumbatterie (CR2025)
Nutzungsdauer: ca. 6 Monate unter normalen
Bedingungen (bei Zimmertemperatur)
Installieren der Batterie
(Einsetzen/Ersetzen der Batterie)
q Die Fernbedienung auf eine ebene Fläche legen und den
Batteriehalter herausziehen.
q Den Daumennagel in die Rille einführen und gle-
ichzeitig den Halter in Pfeilrichtung schieben.
w Mit Hilfe eines harten, spitzen Gegenstandes in
Pfeilrichtung herausziehen.
Lithiumbatterie
(CR2025: beiliegend)
Batteriehalter
w Eine Batterie mit der (+)-Seite nach oben zeigend in den
Halter einsetzen.
e Den Halter wieder einführen.
q
w
Unterseite
Harter, spitzer Gegenstand
8
71
CQ-VD7001N
Deutsch
Bildzeichen
Bestimmte Bedienungshandlungen können bei diesem Gerät sowohl über das Touch-Panel als auch die Fernbedienung
erfolgen. Diese Bedienungshandlungen sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Bildzeichen sind jeweils in der
obersten Zeile der Tabelle angegeben.
Bedienungshandlung
q
In dieser Anleitung verwendete Symbole
w e r
Disczeichen
q Geeignete Discs
Für die Bedienungshandlung geeignete
Discs.
w Bedienung über das Touch-Panel
Beschreibt die zur Durchführung der
gewünschten Funktion auf dem Touch-
Panel erforderliche Bedienung. Falls die
Funktion über das Touch-Panel nicht zur
Verfügung steht, erscheint die Anzeige
“––”.
e Bedienung über die Fernbedienung
Beschreibt die zur Durchführung der
gewünschten Funktion auf der
Fernbedienung erforderliche Bedienung.
Falls die Funktion über die Fernbedienung
nicht zur Verfügung steht, erscheint die
Anzeige “––”.
r Bedienung über das Gerät
Beschreibt die zur Durchführung der
gewünschten Funktion am Gerät erforder-
liche Bedienung. Falls die Funktion über
das Gerät nicht zur Verfügung steht,
erscheint die Anzeige “––”.
Die folgenden Bildzeichen werden in den Beschreibungen
der Disc-Bedienung verwendet. (a Seite 81-85, 96-99)
: DVD
: VCD (Video-CD)
: CD
: MP3-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs
: WMA-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs
WMA
WMA
WMA
MP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
9
72
CQ-VD7001N
Bezeichnung der Bedienelemente und
Deutsch
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE /
TRACK
OPEN / CLOSE
CQ-VD7001N
TILT
TEXT
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001N
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE /
TRACK
DVD-Player
DVD-Player
Disceinschub Fernbedienungss
ensor
w [VOL]
e [MUTE]
r [MODE] (POWER)
(Display geschlossen)
(Display hochgeklappt)
t [TA]
Abblendsensor
(
a
, Seite 104)
DIMMER
!0 [TILT]
o [O/C] (OPEN/CLOSE)
i [}] [{] (DISC)
[] ][[ ] (TUNE/
TRACK)
[ENTER]
o [O/C] (OPEN/CLOSE)
!0 [TILT]
u [u] (EJECT)
q [ASP] (ASPECT)
(P•MODE)
q [ASP] (ASPECT)
(P•MODE)
y [NAVI] (NAVIGATION)
q
w
[
VOL
]
e
[
MUTE
]
r
t
[
TA
]
y
u
[
u
] (EJECT)
i
[
ENTER
]
o
!0
[
TILT
]
¡Verändert die Position des Monitors.
(a Seite 79, 102)
¡Kippt den Monitor vorübergehend nach
vorne. (a Seite 79)
¡Öffnet/schließt den Monitor. (a Seite 78)
[
O/C
]
(OPEN/CLOSE)
¡Wählt den Wellenbereich. (a Seite 88)
¡Sucht Sender und speichert diese automa-
tisch ab. (a Seite 89)
¡Legt eine Operation oder einen Posten fest.
¡Wählt oder sucht Musikstücke, Dateien oder
Sender. (a Seite 83, 88, 96)
¡Wählt (horizontal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[]] [[]
(TUNE/TRACK)
¡Wählt Ordner oder Discs. (a Seite 83, 96,
97, 98)
¡Wählt (vertikal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[}] [{]
(DISC)
¡Wirft die Disc aus bzw. lädt sie. (a Seite 81)
Hinweis:
¡Wenn die Taste blau leuchtet, liegt eine Disc
ein. (a Seite 81)
¡Bringt das Navigationsbild zur Anzeige.
(a Seite 95)
[
NAVI
]
(NAVIGATION)
¡Schaltet den TA-Modus ein und aus.
(a Seite 91)
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
(a Seite 78)
¡Schaltet zwischen den einzelnen Modi um,
z.B. zwischen Ton und Bild (a Seite 78)
[MODE]
(POWER)
¡Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
(a Seite 79)
¡Stellt die Lautstärke ein. (a Seite 79)
¡Wählt das Bildseitenverhältnis.
(a Seite 113)
¡Aktiviert/deaktiviert den Privatmodus.
(a Seite 114)
[ASP]
(ASPECT)
(P•MODE)
10
73
CQ-VD7001N
Funktionen
Deutsch
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7
A
8
0
9
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
e [A] (ASPECT) (P•MODE)
r [0] [9]
t [MENU]
u [DISP]
o [}] [{] (VOL)
!0 [MUTE]
q [MODE]
Die Fernbedienung zum Gebrauch auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten.
(a vorherige Seite).
y [NAVI] (NAVIGATION)
w [PWR] (POWER)
i [}] [{]
[]] [[]
[ENTER]
q
w
e
r
[
0
] bis [
9
]
t
[
MENU
]
y
u
[
DISP
]
i
[
ENTER
]
o
!0
[
MUTE
]
¡Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
(a Seite 79)
¡Stellt die Laustärke ein. (a Seite 79)
[}] [{]
(VOL)
¡Wählt den Wellenbereich. (a Seite 88)
¡Sucht Sender und speichert diese automa-
tisch ab. (a Seite 89)
¡Legt eine Operation oder einen Posten fest.
¡Wählt oder sucht Frequenzen. (a Seite 88)
¡Wählt (horizontal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[]] [[]
¡Wählt (vertikal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[}] [{]
¡Schaltet den Display-Inhalt um.
¡Bringt das Navigationsbild zur Anzeige.
(a Seite 95)
[
NAVI
]
(NAVIGATION)
¡Zeigt den Menübildschirm an. (a Seite 77,
100)
¡Stellt den ID-Code ein. (a Seite 103)
¡Wählt das Bildseitenverhältnis. (a Seite
113)
¡Aktiviert/deaktiviert den Privatmodus.
(a Seite 114)
[A]
(ASPECT)
(P•MODE)
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
(a Seite 78)
[PWR]
(POWER)
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
(a Seite 78)
¡Schaltet zwischen den einzelnen Modi um,
z.B. zwischen Ton und Bild. (a Seite 78)
[MODE]
Fernbedienung - Allgemeines
11
74
CQ-VD7001N
Bezeichnung der Bedienelemente und
Deutsch
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7
A
8
0
9
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
r
t
y
u
¡Schaltet zwischen den einzelnen
Modi um, z.B. zwischen Ton und
Bild. (a Seite 78, 82, 97)
[MODE]
¡Legt eine Operation oder einen
Posten fest.
[ENTER]
¡Wählt eine Operation oder einen
Posten.
[}] [{]
[]] [[]
¡Wiederholt die Wiedergabe.
(a Seite 83, 97)
[REP]
¡
Wählt Menüposten. (a Seite 84, 98)
¡Wählt Titel oder Kapitel.
(a Seite 84, 98)
[0] bis [9]
¡Schaltet die Audio-Sprache um.
(a Seite 85, 99) [Nur DVD]
¡Schaltet zwischen Stereo- und
Mono-Wiedergabe um. (a Seite
85,
99
) [Nur Video-CD]
[AUDIO]
(ST/MONO)
¡Schaltet den Winkel um.
(a Seite 85, 99) [Nur DVD]
[ANGLE]
q
[
]
(STOP)
[
❚❚
]
(PAUSE)
[
B
]
(PLAY)
w
e
¡Schaltet die Untertitelsprache um.
(a Seite 85, 99) [Nur DVD]
[SUB] (SUB
TITLE)
¡Wählt Titel/Kapitel. (a Seite 84, 98)
[Nur DVD]
[TITLE]
(TITLE/
CHAPTER)
¡Zeigt das DVD/Titelmenü an. (Die
Bedienung ist je nach Art des
Datenträgers unterschiedlich.)
(a Seite 84, 98)
[DVD] (DVD
MENU)
¡
Schaltet zum vorherigen Anzeigeinhalt
zurück. (a Seite 84, 98)
¡Gibt die Zahl nochmals ein.
(a Seite 84, 98)
¡Zeigt das Menü der Video-CD an.
(a Seite 84, 98)
[RET]
(RETURN)
¡Geht an den Anfang. (a Seite 83, 97)
¡Schnellvorlauf/-rücklauf (a Seite 83,
97)
¡Langsame Wiedergabe ([d]).
(a Seite 83, 98)
[
s
] [
d
]
(TRACK/SEARCH)
¡Wiedergabe (a Seite 83, 97)
¡Pause (a Seite 83, 97)
¡Stoppt die Wiedergabe.
(a Seite 83, 97)
q
[
]
(STOP)
[
❚❚
]
(PAUSE)
[
B
]
(PLAY)
[
s
] [
d
]
(TRACK/SEARCH)
e
[SUB] (SUBTITLE)
[ANGLE]
[AUDIO] (ST/MONO)
t [REP] (REPEAT)
y
[}] [{] []] [[]
[ENTER]
u [MODE]
r [0] [9]
w
[RET] (RETURN)
[DVD] (DVD MENU)
[TITLE] (TITLE/CHAPTER)
Fernbedienung - Disc-Player
Videos (DVDs, Video-CDs, DVD-Wechsler)
12
75
CQ-VD7001N
Funktionen
(Fortsetzung)
Deutsch
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7
A
8
0
9
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
r
t
y
¡Schaltet zwischen den einzelnen
Modi um, z.B. zwischen Ton und
Bild. (a Seite 78, 82, 96, 97)
[MODE]
¡Wählt Musikstücke oder Dateien.
(a Seite 83, 96, 97)
¡Schnellvorlauf/-rücklauf
(a Seite 83, 96, 97)
[]] [[]
¡Anspielen. (a Seite 83, 96, 98)
[SCAN]
¡Wiederholt die Wiedergabe.
(a Seite 83, 96, 98)
[REP]
¡Zufallswiedergabe.
(a Seite 83, 96, 98)
[RAND]
(RANDOM)
q
[
]
(STOP)
[
❚❚
]
(PAUSE)
[
B
]
(PLAY)
w
e
¡Wählt den Wellenbereich. (a Seite
83, 97)
¡Wählt eine Disc. (a Seite 96, 98)
[Nur CD-Wechsler/DVD-Wechsler]
[}] [{]
(DISC/
FOLDER)
¡Blättert einmal durch den Titel.
(a Seite 83. 96)
[SCRL]
(SCROLL)
¡Geht an den Anfang. (a Seite 83,
96, 97)
¡Schnellvorlauf/-rücklauf.
(a Seite 83, 96, 97)
[
s
] [
d
]
(TRACK/
SEARCH)
¡Wiedergabe (a Seite 83, 97)
¡Pause (a Seite 83, 97)
¡Stoppt die Wiedergabe. (a Seite 83,
97)
Audio (CD, MP3/WMA, CD-Wechsler/DVD-Wechsler)
q
[
]
(STOP)
[
❚❚
]
(PAUSE)
[
B
]
(PLAY)
[
s
] [
d
]
(TRACK/SEARCH)
r
[RAND] (RANDOM)
[SCAN]
[REP] (REPEAT)
w
[SCRL]
(SCROLL)
e
[}] [{] (DISC/FOLDER)
t
[]] [[]
y
[MODE]
Fernbedienung - Disc-Player
13
76
CQ-VD7001N
Touch-Panel-Bedienung - Übersicht
Deutsch
Verbot
Eingabe nicht möglich, weil der Benutzer
versucht hat, eine nicht unterstützte
Operation durchzuführen.
Zusätzliche Informationen
Quelle, verschiedene Einstellungen
usw.
Hinweis
:
¡
Inhalt und Position der Display-Posten sind in den einzelnen Modi zum Teil unterschiedlich. Zu Einzelheiten siehe die
Modusbeschreibungen.
Modus-Taste
Zeigt den Moduswahl-Bildschirm an (a nächste Seite).
DVD-Modus
Beispiel: DVD-Modus
Bedientasten
Bedienbare Berührungstasten werden
angezeigt.
Anzeigen des versteckten Teil des Bildschirms.
Einige der Posten haben eine Fortsetzung. Durch
Drücken von , , oder kann die
Fortsetzung angezeigt werden.
Modusinformationen
Abgelaufene Spielzeit, Titel usw.
Erläuterung des Display-Inhalts
Audio-Menü
Hinweise zum Touch-Panel
Vor der Inbetriebnahme
¡Die Oberfläche des Touch-Panels reinigen. (a Seite
120)
Bedienung
¡Das Touch-Panel nur mit den Fingern bedienen.
¡Nicht übermäßig hart auf das Panel drücken.
¡Das Panel nicht mit den Fingernägeln oder harten
Gegenständen verkratzen.
¡Das Touch-Panel nicht mit einem Kugelschreiber
oder sonstigen harten Instrumenten bedienen.
¡Das Panel nicht anstoßen.
a Nichtbeachtung dieser Regeln kann zum
Zerbrechen der Glasabdeckung auf dem Touch-
Panel führen.
Menütaste (a nächste Seite).
14
77
CQ-VD7001N
Deutsch
Beispiel: Radio-Modus
Umschalten auf den gewünschten Bildschirm
Standard-Bildschirm Bedienungsbildschirm
/
[DISP]
berühren/drücken
:
Schaltet auf
Bedienungsbildschirm
/
[DISP]
berühren/drücken
:
Zurückschalten auf den
Standard-Bildschirm
Hinweis
:
¡
Die Modi CD-Wechsler und DVD-Wechsler können nur dann
gewählt warden, wenn ein CD- bzw. DVD-Wechsler
angeschlossen ist. (AUX-Modus wählen, wenn kein CD-
bzw. DVD-Wechsler angeschlossen ist.)
¡
Falls keine externe Videoquelle angeschlossen ist, kann der
Modus VTR/AUX auf Überspringung eingestellt werden.
(a Seite 110)
¡
Zu Einzelheiten über den Bedienungsbildschirm siehe die
Modusbeschreibungen.
Der Menübildschirm erscheint. Die gewünschte
Einstellung wählen.
Menüeinstellung, (a Seite 100)
Radio/RDS-Grundlagen
(a Seite 88-93)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
VTR
(a Seite 94)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
CD-Wechsler,
DVD-Wechsler
(a Seite 96-99)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
Der Moduswahl-Bildschirm erscheint.
Die entsprechende Taste berühren.
Durch Berühren von das Menü schließen.
Mit
[MODE]
auf den gewünschten
Modus schalten.
Moduswahl-Bildschirm Menü-Bildschirm
Modus-Taste
Durch Berühren den
Moduswahl-Bildschirm
aufrufen.
Menütaste
Durch Berühren den
Menü-Bildschirm“ aufrufen.
Um den Bedienungsbildschirm aufzurufen, die Mitte des Touch-Panels berühren oder [DISP] an der Fernbedienung
drücken. (Nur video-modus)
Disc-Player
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
(a Seite 82-85)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
d
Bedienung
15
78
CQ-VD7001N
Allgemeines
Deutsch
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001N
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE /
TRACK
TILT O/C
ENTER
MUTE
MODE
[MUTE]
[O/C]
(OPEN/CLOSE)
[MODE] (POWER)
[TILT]
[]][[]
[VOL]
Fernbedienungssensor
[MODE]
oder
[PWR]
[MODE]
[MODE]
(
a
Seite 77)
[MODE]
Allgemeine Bedienung
DVD VTR
RADIO
CH-C
END
Strom
Ein :
Moduswahl
[O/C]
(OPEN/CLOSE)
¡Durch einmaligen Druck Öffnen. Durch
erneuten Druck schließen.
Display
öffnen/geschlossen
Hinweis:
¡Beim Öffnen und Schließen des Displays ertönt dreimal ein lautes Signal.
¡
Falls das Gerät auf halbem Weg stoppt, erneut [O/C] (OPEN/CLOSE) drücken, um es ganz einzufahren.
¡
Das Öffnen/Schliessen des Displays funktioniert auch bei ausgeschaltetem Strom
()
.
ACC ON
[MODE]
oder
[PWR]
[MODE]
Strom
Aus :
¡Mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
Vorbereitungen: Den Zündschalter des Fahrzeugs auf ACC oder ON stellen.
……
Mindestens 2 Sek. berühren/gedrückt halten.
RADIO (MW/LW/UKW)
(a Seite 88)
(
a Seite 82)
(
a Seite 94)
(
a Seite 96)
(
a Seite 95)
VTR
CH-C (CD-Wechslersteuerung)*
1
(a Seite 97)
CH-C (DVD-Wechslersteuerung)*
1
AUX*
2
oder
oder
DVD (DVD/VCD(Video CD)/CD/MP3/WMA)
*
1
Es kann nicht gleichzeitig ein CD- und ein DVD-Wechsler
angeschlossen werden.
*
2
AUX erscheint, wenn der DIN-Stecker nicht belegt ist.
Hinweis:
¡
Sie können die Spannung über die
Fernbedienung nicht zuschalten, wenn
gewählt ist. (
a
, Seite 104)
ACC SELECT
OFF
q Mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
w
Zum Einstellen drücken. Das Einstellverfahren ist
dasselbe wie über MENU. Zu Einzelheiten siehe
(Display-Gerät). (
a
Seite 102)
DISPLAY UNIT
Bedienung
DVD VTR
RADIO
CH-C
END
16
79
CQ-VD7001N
Deutsch
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7
A
8
0
9
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
PWR MODE
MUTE
[PWR]
(POWER)
[MODE]
[MUTE]
[
}] [{]
[]] [[]
––
[]]
oder [[]
q [}]
w [
{]
q Lauter
w Leiser
wq
Lautstärke
Hinweis:
¡Der Lautstärkepegel
für jede Quelle wird
abgespeichert.
[TILT]
[]] oder [[]
Erneut drücken, um das Display hochzuklappen.
Kippwinkel
Vorübergehendes
Herunterklappen
des Displays
[TILT]
Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
Durch nochmaliges Drücken aufheben.
[MUTE] [MUTE]
Stummschaltung
Hinweis:
¡
Der Kippwinkel (TILT) wird abgespeichert, so dass das Display beim nächsten Ausfahren
automatisch wieder die beim vorherigen Gebrauch eingestellte Lage einnimmt.
¡
Nach der Einstellung des Winkels sollte auch die Helligkeit eingestellt werden. (
a
Seite 104)
¡
In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und den Einbauverhältnissen können sich gewisse
Einschränkungen für den Kippwinkel des Displays ergeben.
Hinweis:
¡Das vorübergehende Herunterklappen des Displays funktioniert auch bei ausgeschaltetem Strom.
Einstellbereich: – 82 dB bis 0 dB, Vorgabe: – 40 dB
Vorsicht
¡Den Monitor vor Erschütterungen schützen.
¡Keine Gegenstände auf dem Display abstellen oder es übermäßig belasten.
¡Die Position des Displays nicht mit Gewalt verändern.
¡Der Bewegungsbereich des Monitors kann durch die Bauart des Fahrzeugs, die
Einbaulage usw. eingeschränkt sein.
Warnung
¡
Das Gerät beim Ein-/Ausfahren des Displays nicht berühren. Keine Finger oder Gegenstände in
das Gerät einführen; dies könnte zu Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät führen.
Allgemeine Bedienung (Fortsetzung)
17
80
CQ-VD7001N
Vor der Wiedergabe von Discs
Deutsch
Abspielbare Discs
Hinweise zu DVD-R-/RW-Discs
¡Nur videoformatierte Discs können abgespielt werden.
Discs im Video-Aufnahmeformat (VR) können nicht
abgespielt werden.
¡Discs ohne Abschluss können nicht abgespielt werden.
¡Einige Discs können aufgrund der Eigenschaften der
Disc selbst oder des zur Aufnahme verwendeten Gerätes,
Laufwerks oder der Software nicht abspielbar sein.
Nicht unterstützte Discs
Folgende Discs können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden.
¡DVD-Audio ¡DVD-ROM ¡DVD-RAM
¡DVD+R ¡DVD+RW
¡SVCD ¡VSD ¡CVD
¡CD-G ¡CD-ROM (außer MP3/WMA)
¡CD-RW (außer MP3/WMA und CD-DA)
¡CD-R (außer MP3/WMA und CD-DA)
¡SACD ¡Foto-CD ¡CDV
¡Hybrid SACD (außer CD-DA)
¡Divx-Videodiscs
¡CD-EXTRA (nur Tonwiedergabe möglich)
¡DVDs mit anderen Regions-Nummern als “2” oder
“ALL”.
¡Die Wiedergabe einer Foto-CD mit diesem Gerät
kann zur Beschädigung der aufgezeichneten Daten
führen.
Hinweis:
¡Zu Informationen über CD-R-/RW-Discs und DVD-R-/
RW-Discs siehe “Hinweise zu CD-R-/RW-Discs, DVD-R-
/RW-Discs”. (a Seite 121)
¡Einige urheberrechtlich geschützte Musik-CDs können
nicht wiedergegeben werden.
Symbole auf den Umschlägen
(Beispiele von Symbolen)
¡ : Anzahl der Untertitelsprachen
¡ : Anzahl der Musikstücke
¡ : Anzahl der Winkel
Die Zahlen geben die Anzahl der auf der Disc aufgeze-
ichneten Sprachen, Musikstücke, Winkel usw. an.
Bildschirmabmessungen (Bildseitenverhältnis)
¡ : 4:3 standard size
¡ : Letterbox (a Seite 109)
¡ 16:9 Breitbild
: Wiedergabe im Letterbox-Format auf
einem Standardbildschirm (4:3).
: Wiedergabe im Format
(Panscan) (a Seite 109) auf einem
Standard-Bildschirm
Hinweis:
¡
Die Größe des angezeigten Bildes hängt vom
Bildschirmmodus (“Bildseitenverhältnis” a Seite 113)
und von den Bildschirmabmessungen ab.
Regionalinformationen
Dieses Produkt ist gemäß den auf DVD-Disc aufzu-
zeichnenden Regionalinformationen entworfen und
hergestellt. Falls die auf der DVD-Disc angegebene
Regional-Nummer nicht mit der Regional-Nummer
dieses Produkts übereinstimmt, kann die Disc nicht
wiedergegeben werden.
Die Regional-Nummer dieses Produkts ist “2” und
“ALL”.
PAN & SCAN
PS16
:
9
LB16
:
9
LB
4
:
3
3
2
2
Disctyp
TEXT
Recordable
ReWritable
DISC DVD
VCD
(Video-CD)
CD CD-R/RW
Kennzeichen/
Logo
Discgröße 12 cm
Videoformat
PAL
Audioformat
LPCM,
MPEG1,
MPEG2,
dts, Dolby
Digital
LPCM,
MPEG1
LPCM
(CD-DA),
dts
LPCM
(CD-DA),
MP3/WMA
Region-Nr.
2
ALL
2
ALL
12
46
Beispiel:
18
81
CQ-VD7001N
Deutsch
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE /
TRACK
OPEN / CLOSE
CQ-VD7001N
TILT
TEXT
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE /
TRACK
OPEN / CLOSE
CQ-VD7001N
TILT
TEXT
[u] (EJECT)
leuchtet.
Disc einsetzen
¡Der für die Disc geeignete Modus wird gewählt und die
Wiedergabe beginnt.
Bei Einliegen einer Disc auf Disc-Player-Modus schalten
(CD, MP3, WMA, DVD oder VCD (Video-CD)) und die
Wiedergabe beginnt.
Hinweis:
¡Bei erleuchteter Auswerftaste keine Disc ein-
setzen, da bereits eine geladen ist .
¡Beim Einsetzen einer Disc wird der Strom automatisch
eingeschaltet.
¡Discs können auch bei geschlossenem Monitor abge-
spielt werden.
¡Während das Audioformat erkannt wird, kann
kurzzeitig eine Tonunterbrechung eintreten.
¡Das Audioformat wird automatisch erkannt. (a Seite
80)
¡Wenn das Menü erscheint, siehe “Kapitel-/Titelwahl”
auf Seite 84.
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 WMAWMAWMA CH-C
Disc Auswerfen
Mit [u] die Wiedergabe stoppen und die Disc auswerfen.
(Um die Disc nochmals zu laden, erneut
[u] drücken.)
Hinweis:
¡Wenn eine Disc länger als 30 Sekunden nach dem
Auswerfen im Einschub bleibt, ertönt dreimal ein lautes
Signal und die Disc wird erneut geladen.
¡
Infolge fertigungstechnischer Grenzen funktionieren
einige DVDs und VCDs (Video-CDs) u.U. nicht, wie in
diesem Handbuch beschrieben. Zu Einzelheiten siehe
die Angaben auf dem Disc-Umschlag.
¡DVD- und VCD (Video-CD)-Karaokefunktionen sind
nicht unterstützt.
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 WMAWMAWMA CH-C
DVD
DVD
DVD VCD
VCD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
DVD
DVD
DVD VCD
VCD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
DVD
DVD
DVD VCD
VCD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
Wenn sich eine Disc im Player befindet...
Bei erleuchteter Auswerftaste keine Disc ein-
setzen, da bereits eine geladen ist
Beschriftete Seite
Disc einsetzen/auswerfen
Vorsicht
¡Keine unregelmäßig geformten Discs verwenden.
¡Keine Gegenstände in den Disc-Einschub einführen.
Vorsicht
¡Um ein Verkratzen der Disc zu vermeiden, diese
niemals beim Einsetzen oder Auswerfen von oben her
beschweren.
19
82
CQ-VD7001N
Disc-Player
Deutsch
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE /
TRACK
CQ-VD7001N
TEXT
ENTER
MODE
[MODE]
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7
A
8
0
9
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
MODE
DISP
RAND
SCAN REP
SCRL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
[3] [y] [5]
[s] [d]
[MODE]
[]] [[] [}] [{]
[RAND]
[REP]
[}] [{]
[SCAN]
[0] [9]
[SCRL]
Wählen des Discmodus (DVD)
Video-Modus
q
“Modus-Taste” berühren (
a
Seite 77)
w
Auf dem Moduswahl-Bildschirm
(DVD) berühren.
Mit
[MODE]
auf den gewünschten Modus
schalten.
DVD VTR
RADIO
CH-C
END
DVD-Modusanzeige
CD-Modusanzeige
MP3/WMA-Modusanzeige
VCD (Video-CD)-Modusanzeige
Modus-Taste Wiedergabezeit
Bedientasten
Audio-Modus
Um den Bedienungsbildschirm aufzurufen, die Mitte des
Touch-Panels berühren oder [DISP] an der
Fernbedienung drücken. (Nur video-modus)
Modus-Taste Wiedergabezeit
Bedientasten
Modus-Taste Wiedergabezeit
Bedientasten
Titel/Text scrollen
Ordnerwahl
Modus-Taste
Aktueller Musikstücktitel
Wiedergabezeit
Bedientasten
Titel/Text scrollen
[DISP]
Ordner-/Datei-/Musikstückwahl
q Durch Berühren von
(Ordnername) einen Ordner wählen.
, : Blättert 1 Seite in der Dateiliste
vorwärts/rückwärts.
, : Blättert 1 Zeile in der Dateiliste
vorwärts/rückwärts.
w Zur Wiedergabe (Dateiname)
berühren.
q Mit []], [[], [}] oder [{] einen
Ordner wählen.
[] ][[]: Bewegt zwischen verschiedenen
Baumebenen
[}][{]: Bewegt innerhalb derselben
Baumebene
w Zur Wiedergabe [ENTER] drücken.
DVD VTR
RADIO
CH-C
END
: Ordner
: MP3/WMA-Datei
Hinweis:
¡Der gesamte Baum und die Dateiliste eines Ordners
können nicht angezeigt werden.
¡Der Anzeigeinhalt des Touch-Panels ist je nach den
Umständen unterschiedlich.
(Beispiel: MP3-Modus)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Panasonic CQ-VD7001N Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für