Panasonic SAHE200EG Bedienungsanleitung

Kategorie
LCD-Fernseher
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

EG
RQT6253-D
Receiver für audiovisuelle Steuerung
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner avec commandes audio/vidéo
Ontvanger voor AV-bediening
AV kontrolreceiver
Mottagare med AV-kontroll
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Model No. SA-HE200
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
TV
MD
TUNER/BAND
TOP MENU
MENU
RECEIVER
TAPE CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER
ENTER
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTS-ESDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
DTS
MULTI DECODER
NEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
INPUT
MODE
TAPE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
VCR 3
S-VIDEO IN VIDEO IN
L AUDIO IN R
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto,
leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de ce produit.
Avant de raccorder, utiliser ou ajuster cet appareil, veuillez lire
complètement ce mode demploi.
Veuillez conserver ce mode demploi pour référence ultérieure.
Geachte klant
Dank u voor het kopen van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kære kunde
Tak for købet af dette apparat.
Læs venligst denne brugsanvisning grundigt, inden receiveren
tilsluttes, betjenes og justeres.
Gem denne brugsanvisning til senere konsultation.
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt.
Var vänlig och läs igenom hela denna bruksanvisning innan du
ansluter, börjar använda eller utför någon justering av denna
produkt.
Spara bruksanvisning för framtida bruk.
2
2
RQT6253
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................2
Mitgeliefertes Zubehör
..............................................................4
Fernbedienung............................................................................4
Liste von Fehlermöglichkeiten
.............................................23
Technische Daten
....................................................................24
Pflege und Instandhaltung....................................................25
Geräteanschlüsse
4
Lautsprecheranschlüsse
8
Einstellungen
10
Schritt
1
Anordnung der
Bedienungselemente
12
Schritt
2
Schritt
3
Schritt
4
Klangbetriebsarten..................................................................16
Sonstige Funktionen
...............................................................18
Rundfunkempfang
...................................................................19
Empfang von RDS-Programmen
.........................................20
Sonstige Einstellungen
..........................................................21
Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen
...........................22
Aufnehmen
................................................................................22
RESET-Funktion.......................................................................22
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von
direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird.
Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten
beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt
wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls
kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand
resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an
anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist.
Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte
Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand
oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel,
verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen
am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie
könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann
zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls
könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu
Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät
verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der
Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie
enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten,
falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton
ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät
entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser
Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an
lhren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls
das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert,
auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann
es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts
kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
3
3
RQT6253
DEUTSCH
ACHTUNG
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät und vermeiden
Sie eine Blockierung seiner Entlüftungsschlitze, um einen
Wärmestau zu verhindern.
Die Aufstellung eines Cassettendecks, CD-Spielers oder DVD-
Players auf diesem Gerät ist unbedingt zu vermeiden, da die
vom Receiver nach oben abgestrahlte Wärme eine
Beschädigung von Tonträgern wie Cassetten und Discs
verursachen kann.
WARNUNG!
¡¡
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN
.
¡¡
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
¡¡
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
¡¡
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF
DAS GERÄT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
4
4
RQT6253
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör
anhand der folgenden Liste auf Vollständigkeit.
1 MW-Rahmenantennensatz
(MW-Rahmenantenne,
Antennenständer, Antennen-
Wandhalterung)
1 UKW-Zimmerantenne
2 Batterien
1 Fernbedienung (EUR7502XC0)
1
4
2
3
+
+
(R6, AA, UM-3)
¡Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und ) auf die
entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs
ausgerichtet sind.
¡Keine Akkus verwenden.
¡Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Richtiger Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Sensor an der Frontplatte des Gerätes,
wobei Hindernisse auf dem
Übertragungsweg zu vermeiden sind;
die maximale Reichweite der
Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter
direkt vor dem Sensor an der
Frontplatte.
Fernbedienung
Einzelheiten zum Gebrauch
der Fernbedienung finden Sie
in der separaten Anleitung
Bedienungsanleitung für die
Fernbedienung .
Schritt
1
2 3 4
Stereo-Verbindungskabel
Video-Verbindungskabel
Lichtleiterkabel
Koaxialkabel
Die Eingangseinstellungen für die
Digitaleingänge können bei Bedarf geändert
werden.
Wenn Ihr DVD-Player beispielsweise nur über eine Koaxial-
Ausgangsbuchse verfügt, schließen Sie diesen an den Eingang
COAXIAL IN an, wonach Sie die DVD-Einstellung von OPT 2
auf COAX ändern.
Füllen Sie beim Anschließen der einzelnen Geräte die
nachstehende Tabelle aus und nehmen Sie die jeweils
erforderlichen Änderungen der Einstellungen vor (
\ Seite 11).
Weiß (L)
Rot (R)
S-Video-Verbindungskabel
¡Das Lichtleiterkabel darf nicht verbogen werden.
¡Achten Sie darauf, die Stromzufuhr aller Geräte auszuschalten,
bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt werden.
¡Verwenden Sie den Digitalanschluss für Wiedergabe mit Dolby
Digital oder DTS sowie zum Aufnehmen von digitalen
Programmquellen (\ Seite 16 und 22).
¡Verwenden Sie den Analoganschluss zur Wiedergabe von
Programmmaterial, das nicht mit diesem Gerät decodiert werden
kann, sowie zum Aufnehmen von analogen Programmquellen
(\ Seite 16 und 22).
Hinweise
Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Aufklappen
TV
TUNER/BAND
TOP MENU
MENU
RECEIVER
TAPEMD CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
INPUT
SELECTOR
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER SUBWOOFER
ENTER
TV
TUNER/BAND
TOP MENU
MENU
RECEIVER
TAPEMD CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
ENHANCED
SURROUND
DOLBY
PROLOGIC 2
SFC
RE-MASTER
TESTNEO:6
10/-/--
INPUT MODE
DVD 6CH
TIMER
LEVELEFFECT
/ L
/ R
TONE
BALANCE
DIMMER
SETUPPAGE
AUDIO
GROUP
DVD
TV/AV
TV VOL
SOURCE DIRECT
Einzelheiten zum Anschließen von Zusatzgeräten sind den
Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte zu
entnehmen.
Falls nicht anders angegeben, sind Zusatzgeräte und Kabel
separat erhältlich.
CD
TV
DVD
DVR
MD/CD-R
COAX
OPT 1
OPT 2
OPT 3
OPT 4
Werkseitige Voreinstellung
Tatsächlicher AnschlussEingang
TV
MD
TOP MENU
MENU
TUNER/BAND
RECEIVER
TAPE CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER
ENTER
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTS-ESDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
DTS
MULTI DECODER
NEO:6
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
INPUT
MODE
TAPE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
7 m
30˚ 30˚
1 Netzkabel
5
5
RQT6253
FM
ANT
AM
ANT
LOOP
EXT
75
GND
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
COAXIAL
IN
IN
IN
CENTER
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
RR
LL
R
L
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
PRE OUT
IN
INOUTINOUT
TV
IN
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
IN
VCR1
DVR/VCR2
TV
MONITOR
OUT
INOUT IN
A
OR
B : 4-16 /EACH SPEAKER
A AND B : 8-16 /EACH SPEAKER
6-16 6-16
6-16 /EACH SPEAKER
SURROUND
BACK
CENTER
SURROUND
OUT
INOUT
DVD/DVD 6CH
S-VIDEO
VIDEO
L
R
PHONO
TAPE
CD
VCR1
DVR/VCR2
IN
OUT IN OUT IN
TV
MD/CD-R/RW
SPEAKERS
FRONT
B
R L
R L
R L
A
AC IN
DEUTSCH
Geräteanschlüsse
Fernsehgerät und DVD-Player
IN
IN
CENTER
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
RR
LL
DVD/DVD 6CH
DVD-Player
VIDEO OUT
AUDIO OUT
(SURROUND L, R)
AUDIO OUT
(CENTER,
SUBWOOFER)
AUDIO OUT
(FRONT L, R)
Wenn Ihr DVD-Player nicht über einen 6-kanaligen
Ausgang verfügt, stellen Sie den Anschluss an den
Buchsen FRONT L und R her.
Hinweis
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
DIGITAL AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
Satellitenempfänger usw.
DIGITAL OUT
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
Videobuchsen
Zwei Anschlussmöglichkeiten stehen zur Verfügung: S-VIDEO
und VIDEO (FBAS). Das Video-Eingangssignal kann nur von
einer Ausgangsbuchse wieder ausgegeben werden, die die
gleiche Ausführung wie die Video-Eingangsbuchse besitzt.
S-VIDEO
Bei Herstellung dieses Anschlusses wird im Vergleich zum
Anschluss an die herkömmlichen VIDEO-Buchsen eine höhere
Bildqualität erzielt.
VIDEO
Dies ist der grundlegende Videoanschluss.
Fernsehgerät oder
Monitor
IN
INOUT
TVTV
MONITOR
OUT
IN
TV
Ein Anschluss über 21-poliges Scart-Kabel ist
ebenfalls möglich.
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
6
6
RQT6253
FM
ANT
AM
ANT
LOOP
EXT
75
GND
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
COAXIAL
IN
IN
IN
CENTER
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
RR
LL
R
L
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
PRE OUT
IN
INOUTINOUT
TV
IN
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
IN
VCR1
DVR/VCR2
TV
MONITOR
OUT
INOUT IN
A
OR
B : 4-16 /EACH SPEAKER
A AND B : 8-16 /EACH SPEAKER
6-16 6-16
6-16 /EACH SPEAKER
SURROUND
BACK
CENTER
SURROUND
OUT
INOUT
DVD/DVD 6CH
S-VIDEO
VIDEO
L
R
PHONO
TAPE
CD
VCR1
DVR/VCR2
IN
OUT IN OUT IN
TV
MD/CD-R/RW
SPEAKERS
FRONT
B
R L
R L
R L
A
AC IN
Geräteanschlüsse
PLAY
(OUT)
REC
(IN)
Ein grafischer Equalizer kann an
die TAPE-Buchsen
angeschlossen werden.
GND
IN
L
R
PHONO
PHONO
OUT
GND
Plattenspieler
Diesen Anschluss
herstellen, wenn der
Plattenspieler mit
einer Masseklemme
ausgestattet ist.
Sonstige audiovisuelle Geräte
DVR/VCR2
INOUT
INOUT
DVR/VCR2
OUT IN
DVD-Videorecorder
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
INOUT
VCR1
INOUT
S-VIDEO
VIDEO
VCR1
OUT IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
IN
CD
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
DIGITAL OUT
LINE
OUT
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
MD/CD-R/RW
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
DIGITAL
OUT
PLAY
(OUT)
REC
(IN)
DIGITAL
IN
Ein Anschluss über 21-poliges Scart-Kabel
ist ebenfalls möglich.
Kassettendeck
MD-Deck oder
CD-Recorder
CD-Spieler
Videorecorder
7
7
RQT6253
GND
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
COAXIAL
IN
IN IN
Y
P
B
PR
R
L
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
PRE OUT
TV
IN
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
DVD
L
R
PHONO
TAPE
FM
ANT
AM
ANT
LOOP
EXT
75
5–12 m
DEUTSCH
FM
ANT
AM
ANT
LOOP
EXT
75
GND
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
COAXIAL
IN
IN
IN
CENTER
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
RR
LL
R
L
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
PRE OUT
IN
INOUTINOUT
TV
IN
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
IN
VCR1
DVR/VCR2
TV
MONITOR
OUT
INOUT IN
A
OR
B : 4-16 /EACH SPEAKER
A AND B : 8-16 /EACH SPEAKER
6-16 6-16
6-16 /EACH SPEAKER
SURROUND
BACK
CENTER
SURROUND
OUT
INOUT
DVD/DVD 6CH
S-VIDEO
VIDEO
L
R
PHONO
TAPE
CD
VCR1
DVR/VCR2
IN
OUT IN OUT IN
TV
MD/CD-R/RW
SPEAKERS
FRONT
B
R L
R L
R L
A
AC IN
Antennen
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich
zum Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt.
Verwenden Sie es nicht mit irgendwelchen
anderen Geräten.
Hinweis
An Netzsteck-dose
Schließen Sie das Netzkabel
erst nach Herstellen aller
übrigen Anschlüsse an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel (mitgeliefert)
Anschließen des Netzkabels und sonstige Informationen zur Stromversorgung
Befestigen Sie das
andere Ende des
Antennendrahtes an einer
Stelle, die eine optimale
Empfangsqualität liefert.
Klebestreifen
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
FM
ANT
AM
ANT
LOOP
EXT
75
Halten Sie die Antennenkabel von einem Kassettendeck,
MD-Deck, DVD-Player und anderen Anschlusskabeln fern.
Lüfter
Der Lüfter schaltet sich nur dann ein, wenn das
Gerät mit hoher Ausgangsleistung arbeitet.
UKW-Außenantenne
¡Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
¡Die Außenantenne sollte von einem
qualifizierten Monteur installiert werden.
MW-Außenantenne
¡Verlegen Sie ein Stück ummantelten Draht waagerecht über ein
Fenster oder an einem anderen geeigneten Ort.
¡Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
¡Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn das Gerät nicht
betrieben wird. Verwenden Sie die Außenantenne nicht während
eines Gewitters.
UKW-
Außenantenne
75--Koaxialkabel
Ummantelter Draht
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Gebrauch des Ständers
Befestigen Sie die Rahmenantenne am Ständer
und stellen Sie diesen auf einer ebenen
Unterlage auf.
Schraube
Wandhalterung
(mitgeliefert)
Befestigung der MW-Rahmenantenne an einer
Wand oder anderen Oberfläche
MW-Antennenständer (mitgeliefert)
Anschließen des Steckverbinders
an den Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des
Steckverbinders des Netzkabels kann es
je nach Ausführung des Netzeingangs am
Gerät vorkommen, dass der vordere Teil
des Steckverbinders geringfügig aus dem
Netzeingang hervorsteht.
Die einwandfreie Gerätefunktion wird
dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Steckverbinder
Netzeingang
am Gerät
ca. 6 mm
8
8
RQT6253
INPUT
FM
ANT
AM
ANT
L
O
O
P
EXT
75
G
ND
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
COAXIAL
IN
IN
IN
CENTER
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
RR
LL
R
L
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
PRE OUT
IN
INOUTINOUT
TV
IN
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
IN
VCR1
DVR/VCR2
TV
MONITOR
OUT
INOUT IN
A
OR
B : 4-16 /EACH SPEAKER
A AND B : 8-16 /EACH SPEAKER
6-16 6-16
6-16 /EACH SPEAKER
SURROUND
BACK
CENTER
SURROUND
OUT
INOUT
DVD/DVD 6CH
S-VIDEO
VIDEO
L
R
PHONO
TAPE
CD
VCR1
DVR/VCR2
IN
OUT IN OUT IN
TV
MD/CD-R/RW
SPEAKERS
FRONT
B
R L
R L
R L
A
AC IN
30˚ 30˚
45˚ 45˚
45˚ 45˚
YES NO
Lautsprecheranschlüsse
Schritt
1
2
3 4
Platzierung der Lautsprecherboxen
Vordere Lautsprecher ( links rechts)
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher jeweils links und rechts neben
dem Fernsehgerät und etwa auf dem Ohrenniveau der Hörposition
auf, damit Bild und Ton gut aufeinander abgestimmt sind.
Mittellautsprecher ( )
Stellen Sie den Mittellautsprecher unter- oder oberhalb der
Mitte des Fernsehgerätes auf. Richten Sie den
Lautsprecher auf die Hörposition aus.
Surround-Lautsprecher ( links rechts)
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher jeweils links und
rechts neben der Hörposition oder geringfügig dahinter in
einer Höhe von etwa 1 Meter oberhalb des Ohrenniveaus auf.
Hinterer Surround-Lautsprecher ( )
Stellen Sie diese Box direkt hinter der Hörposition (bei
Verwendung von zwei hinteren Surround-Lautsprechern
geringfügig links und rechts hinter der Hörposition) in einer
Höhe von ca. einem Meter oberhalb des Ohrenniveaus auf.
Subwoofer ( )
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle platziert werden,
sofern ein gewisser Abstand zum Fernsehgerät eingehalten wird.
Variieren Sie die Aufstellposition geringfügig, bis die optimale
Basswiedergabe erzielt wird. Bei Platzierung in einer Ecke des
Hörraums nimmt der subjektiv wahrgenommene Ausgangspegel
zu, doch können die Bässe dabei unnatürlich wirken.
Die Klemmen nicht kurzschließen.
Lautsprecherkabel
Kabel Lautsprecherklemmen
Die Litzen verdrehen.
Hinweis
SPEAKERS DISTANCE
SMALL LARGE
(3.0) m
NONE SMALL
LARGE
FRONT
CENTER
SURROUND
SUR BACK
(SURROUND BACK)
SUB-WFR
(SUBWOOFER)
NONE SMALL
LARGE
NONE SINGLE
DUAL
(3.0) m
(1.5) m
(1.5) m
Ändern Sie die Lautsprechereinstellungen.
Um die optimale Leistung von diesem Gerät und den daran angeschlossenen Lautsprecherboxen erzielen zu können,
müssen die Einstellungen wie nachstehend erläutert geändert werden. Kreisen Sie beim Anschließen der Boxen den entsprechenden
Eintrag in der Spalte SPEAKERS der Tabelle ein und tragen Sie den ungefähren Abstand jedes Lautsprechers von der Hörposition in
der Spalte DISTANCE der Tabelle ein. Schlagen Sie dann Seite 10 auf, um die Einstellungen nach Erfordernis zu ändern.
Die vorderen Lautsprecher, der Mittellautsprecher und die
Surround-Lautsprecher sollten etwa jeweils im gleichen
Abstand von der Hörposition aufgestellt werden. Bei den
Winkelangaben des Diagramms handelt es sich um Richtwerte.
SPEAKERS
Ändern Sie diese Einstellungen nach Erfordernis, um sie der Größe und
Anzahl der jeweils angeschlossenen Lautsprecherboxen anzupassen.
LARGE:
Diese Einstellung ist für Vollbereichs-Lautsprecher vorgesehen,
die Bässe unterhalb von 100 Hz reproduzieren können.
SMALL:
Diese Einstellung ist für Lautsprecher vorgesehen, die den
Bassbereich nicht abdecken. Bei Anschluss eines Subwoofers
ist diese Einstellung für die meisten Lautsprecher ausreichend.
Bei Wahl dieser Einstellung für FRONT wird SUB-
WFR automatisch auf YES eingestellt.
NONE:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die entsprechenden
Lautsprecherboxen (Mittellautsprecher, Surround-Lautsprecher
oder hintere Surround-Lautsprecher) nicht angeschlossen sind.
Bei Wahl dieser Einstellung für SURROUND kann die
Einstellung von SUR BACK nicht geändert werden.
SINGLE:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein einziger hinterer Surround-Lautsprecher
an die SURROUND BACK-Lautsprecherklemme angeschlossen ist.
DUAL:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn zwei hintere
Surround-Lautsprecher über einen Leistungsverstärker an
die PRE OUT-Lautsprecherklemmen angeschlossen sind.
YES:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist.
NO:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
Bei Wahl dieser Einstellung wird FRONT automatisch auf LARGE eingestellt.
DISTANCE (Abstand)
Ändern Sie diese Einstellung so, dass der von jeder Lautsprecherbox
abgegebene Ton die Hörposition zum gleichen Zeitpunkt erreicht.
SLSR
SB
C
FL
FR
SW
FL
SW
SB
SL SR
C
FR
FL FR
C
SL SR
SB
SW
¡Die werkseitigen Voreinstellungen von Größe/Anzahl werden in
der Spalte SPEAKERS durch Unterstreichung gekennzeichnet.
¡Die werkseitigen Voreinstellungen des Abstands sind in der
Spalte DISTANCE in Klammern gesetzt.
9
9
RQT6253
FM
ANT
AM
ANT
LOOP
EXT
75
GND
DIGITAL
OPTICAL1
(TV) IN
OPTICAL2
(DVD) IN
OPTICAL3
(DVR) IN
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
COAXIAL
IN
IN
IN
CENTER
SUBWOOFER SURROUND
FRONT
RR
LL
R
L
OPTICAL
OUT
OPTICAL4
(MD/CD-R/RW) IN
PRE OUT
IN
INOUTINOUT
TV
IN
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
REC
(OUT)
PLAY
(IN)
IN
VCR1
DVR/VCR2
TV
MONITOR
OUT
INOUT IN
A
OR
B : 4-16 /EACH SPEAKER
A AND B : 8-16 /EACH SPEAKER
6-16 6-16
6-16 /EACH SPEAKER
SURROUND
BACK
CENTER
SURROUND
OUT
INOUT
DVD/DVD 6CH
S-VIDEO
VIDEO
L
R
PHONO
TAPE
CD
VCR1
DVR/VCR2
IN
OUT IN OUT IN
TV
MD/CD-R/RW
SPEAKERS
FRONT
B
R L
R L
R L
A
AC IN
A
OR
B : 4-16 /EACH SPEAKER
A AND B : 8-16 /EACH SPEAKER
FRONT
B
R L R L
A
INPUT
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
R
L
PRE OUT
6-16
CENTER
SURROUND
BACK
SUBWOOFER
R
L
PRE OUT
6-16
6-16 /EACH SPEAKER
SURROUND
BACK
SURROUND
R L
DEUTSCH
Falls nicht anders angegeben, sind Zusatzgeräte und Kabel separat erhältlich.
Anschließen der Lautsprecher
Mono-
Verbindungskabel
Anschließen von zwei
hinteren Surround-
Lautsprechern
Leistungsverstärker
Je nach dem verwendeten Lautsprechersystem sind u.U. andere
als die hier gezeigten Anschlüsse erforderlich.
Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur Ihrer Lautsprecherboxen.
Lautsprecherkabel
Subwoofer mit
eingebautem
Verstärker
Subwoofer
Mittel
-
Lautsprecher
Impedanz: 616
Vordere Lautsprecher
Impedanz:
A oder B 416
Bei Anschluss von Lautsprechern
mit einer Impedanz von weniger
als 6 ist die Einstellung LOW
IMP zu wählen (
\
Seite 12).
A und B 816
Hinterer Surround-Lautsprecher
Impedanz: 616
Surround-Lautsprecher
Impedanz: 616
Rechts Links
Lautsprecherkabel
Rechts Links
Achten Sie unbedingt darauf, den Receiver auszuschalten,
bevor Sie die Lautsprecher anschließen.
Lautsprecherklemmen B
Für den Anschluss eines zweiten
Lautsprecherpaares.
Für Wiedergabe mit SURROUND, SFC
und DVD 6CH INPUT sind die
Lautsprecher an die mit A
gekennzeichneten Lautsprecherklemmen
anzuschließen.
Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel
Stereo-
Verbindungskabel
FL
FR
C
SLSRSB
SW
ODER
10
10
RQT6253
Einstellungen
SPEAKERS
DISTANCE
Ändern Sie diese Einstellungen,
um sie der Größe und Anzahl
der angeschlossenen
Lautsprecherboxen
anzupassen.
Nehmen Sie die Änderungen unter
Bezugnahme auf Ihre Einträge in die
Tabelle auf Seite 8 vor.
Die werkseitigen Voreinstellungen für
die einzelnen Lautsprecherboxen
sind folgende:
FRONT(vordere Lautsprecher):
LARGE
CENTER (Mittellautsprecher):
SMALL
SURROUND (Surround Lautsprecher):
SMALL
SUR BACK (hinterer Surround-
Lautsprecher): SINGLE
SUB-WFR (Subwoofer): YES
Geben Sie jeweils den Abstand
der vorderen Lautsprecher,
des Mittellautsprechers und
der Surround-Lautsprecher
von der Hörposition ein.
Nehmen Sie die Änderungen unter
Bezugnahme auf Ihre Einträge in die
Tabelle auf Seite 8 vor.
Der Einstellbereich beträgt 1,0 m bis
10,0 m in 0,1-m-Schritten.
Die werkseitigen Voreinstellungen für
die einzelnen Lautsprecherboxen
sind folgende:
FRONT (vordere Lautsprecher):
3,0 m
CENTER (Mittellautsprecher): 3,0 m
SURROUND (Surround Lautsprecher):
1,5 m
SUR BACK (hinterer Surround-
Lautsprecher): 1,5 m
1 2
Schritt
1 2
3
4
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTS-ESDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
DTS
MULTI DECODER
NEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
INPUT
MODE
TAPE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
VCR 3
S-VIDEO IN VIDEO IN
L AUDIO IN R
DISPLAY
8
INPUT SELECTOR
A SPEAKERS B
Gleichzeitig
gedrückt halten
Gleichzeitig
gedrückt halten
Aktivieren des Einstellmodus.
Auswählen. Auswählen.
Auswählen. Auswählen.
Ändern. Ändern.
Verlassen des Einstellmodus.
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER
TV
TUNER/BAND
TOP MENU
MENU
RECEIVER
TAPEMD CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
ENHANCED
SURROUND
DOLBY
PROLOGIC 2
SFC
RE-MASTER
TESTNEO:6
10/-/--
INPUT MODE
DVD 6CH
TIMER
LEVELEFFECT
/ L
/ R
TONE
BALANCE
DIMMER
SETUPPAG E
AUDIO
GROUP
DVD
TV/AV
TV VOL
SOURCE DIRECT
TEST
LEVEL
/ L
/ R
VOLUME
A SPEAKERS B
8
A SPEAKERS B
A SPEAKERS B
INPUT SELECTOR
A SPEAKERS B
Wiederholen. Wiederholen.
FRONT, CENTER, SURROUND
SUR BACK, SUB-WFR
NONE, SMALL, LARGE
SINGLE, DUAL
NO, YES
FRONT, CENTER,
SURROUND, SUR BACK
1.0 m
10.0 m
Einzelheiten zum Ändern der Einstellungen DIMMER,
DR COMP und A/D ATT finden Sie auf Seite 21.
11
11
RQT6253
DEUTSCH
Ändern Sie die Einstellungen, um sie Ihren Lautsprecherboxen und Zusatzgeräten sowie der jeweiligen Umgebung optimal anzupassen.
Bevor Sie irgendwelche Einstellungen ändern, lesen Sie bitte die folgenden Erläuterungen, überprüfen Sie die werkseitigen Voreinstellungen
und Einstellbereiche, und schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen lhrer Lautsprecherboxen und Zusatzgeräte nach.
FILTER
Ändern Sie die Grenzfrequenz
für die von den vorderen
Lautsprechern abgegebenen
Bässe.
Bei Wahl der Einstellung SMALL für
die vorderen Lautsprecher wird die
Filter-Grenzfrequenz automatisch auf
100 Hz eingestellt. Erhöhen Sie die
Grenzfrequenz, falls die Bässe von
den vorderen Lautsprechern nicht
zufriedenstellend wiedergegeben
werden, um sie statt dessen über
den Subwoofer abgeben zu lassen.
Die Grenzfrequenz kann wahlweise
von 100 Hz auf 150 Hz oder 200 Hz
erhöht werden.
Einstellen der Lautsprecher-
Ausgangspegel
Stellen Sie die Ausgangspegel der übrigen Lautsprecher auf der Grundlage des
Ausgangspegels der vorderen Lautsprecher ein. (Lautsprecher, für die die Einstellung
NONE bzw. NO gewählt wurde, werden übersprungen. Stellen Sie zunächst den
normalen Lautstärkepegel der vorderen Lautsprecher mit [VOLUME] ein.)
Der Ausgangspegel-Einstellbereich der Lautsprecherkanäle C (Mittellautsprecher), SR
(rechter Surround-Lautsprecher), SB (hinterer Surround Lautsprecher) (bzw. bei Wahl der
Einstellung DUAL SBR - rechter hinterer Surround-Lautsprecher - und SBL - linker
hinterer Surround-Lautsprecher) und SL (linker Surround-Lautsprecher) beträgt 10 dB bis
+10 dB, wobei 0 dB jeweils dem Ausgangspegel der vorderen Lautsprecher entspricht.
Stellen Sie den Ausgangspegel des Mittellautsprechers, der Surround-Lautsprecher und
des bzw. der hinteren Surround-Lautsprecher so ein, dass an der Hörposition
annähernd der gleiche Pegel wie von den vorderen Lautsprechern wahrgenommen wird.
Für den Kanal SW (Subwoofer) kann zwischen den Einstellungen
--- (keine Tonausgabe), MIN (niedrigster Ausgangspegel), 1
bis 19 und MAX (höchster Ausgangspegel) gewählt werden.
Stellen Sie die Lautstärke der vorderen Lautsprecher wunschgemäß ein.
Stellen Sie den Ausgangspegel des Subwoofers so ein, dass eine gute
Balance mit den vorderen Lautsprechern erzielt wird.
Bitte beachten Sie, dass der Subwoofer-Ausgangspegel je nach Programmquelle stark variieren
kann. Der Ausgangspegel des Subwoofers kann auch während der Wiedergabe einer
Programmquelle geändert werden, um den optimalen Klangeffekt zu erzielen (\ seite 15).
Vorbereitung: Aktivieren Sie SPEAKERS A.
3 5
D-INPUT
Digitaleingang
Nehmen Sie die Änderungen unter
Bezugnahme auf Ihre Einträge in die
Tabelle auf Seite 4 so vor, dass
jeweils die richtige Eingangsquelle
durch Drehen von [INPUT
SELECTOR] gewählt werden kann.
Die werkseitigen Voreinstellungen für
die Belegung der verschiedenen
Eingänge mit Programmquellen sind
folgende:
TV: OPT 1
DVD: OPT 2
DVR: OPT 3
MD/CD-R: OPT 4
CD: COAX
4
Auswählen. Auswählen.
Auswählen.
Ändern. Ändern.
Starten Sie die Ausgabe des
Testsignals.
Stellen Sie die Lautstärke
der vorderen Lautsprecher
wunschgemäß ein.
Wählen Sie den gewünschten
Lautsprecherkanal.
Schalten Sie das
Testsignal ab.
Stellen Sie die
Ausgangspegel
wunschgemäß ein.
Die DSP-Betriebsart SURROUND wird
aktiviert.
TEST
VOLUME
LEVEL
/ L
/ R
TEST
Wiederholen. Wiederholen.
100, 150, 200
OPT 1, OPT 2, OPT 3,
OPT 4, COAX
TV, DVD, DVR,
MD/CD-R, CD
LCRSRSBSLSW
L C R SR SBR SLSBL SW
SINGLE
DUAL
C, SR, SB (SBR, SBL), SL, SW
Jeweils 2 Sekunden
lang.
12
12
RQT6253
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
MULTI DECOD
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
INPUT
MODE
TA PE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
Bereitschafts-/Ein-Schalter [
8
]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft
heraus eingeschaltet.
Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
[SPEAKERS, A, B]
Zur Wahl von Lautsprecherpaar A oder B.
Nach Ausschalten der Lautsprecher wird automatisch die STEREO-
Betriebsart aktiviert (z.B. beim Gebrauch eines Kopfhörers).
Wenn die Impedanz der angeschlossenen Lautsprecher weniger als 6
beträgt
Halten Sie [A] oder [B] so lange gedrückt, bis die Anzeige LOW IMP im Display erscheint.
Bitte beachten Sie, dass SPEAKERS A und B nicht gleichzeitig
verwendet werden können, wenn die Funktion LOW IMP aktiviert ist.
[DVD 6CH INPUT]
Zum Umschalten zwischen 6-kanaligem und 2-kanaligem DVD-Eingang.
Bei Wahl des 6-kanaligen DVD-Eingangs wird die SOURCE
DIRECT-Betriebsart automatisch aktiviert.
[PHONES]
Kopfhörerbuchse
Steckerausführung: 6,3-mm-Stereostecker
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten
Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit über verwenden.
Schalten Sie die Lautsprecher bei Verwendung eines Kopfhörers aus.
[DSP SOUND MODE]
Zur Wahl der Betriebsart STEREO, SURROUND oder SFC.
[DOLBY PRO LOGIC
22
]
Zur Wahl des Dolby Pro Logic2-Modus MOVIE, MUSIC oder PANORAMA.
Drücken Sie diese Taste, wenn die Anzeige DOLBY PRO
LOGIC2 bei aktivierter SURROUND-Betriebsart aufleuchtet.
[NEO:6]
Zur Wahl der DTS NEO:6-Betriebsart CINEMA oder MUSIC.
Diese Taste ist funktionsfähig, wenn die Anzeige NEO:6 bei
aktivierter ENHANCED SURROUND-Betriebsart leuchtet.
[ENHANCED SURROUND]
Zum Aktivieren der ENHANCED SURROUND-Betriebsart. Bei
aktivierter Betriebsart leuchtet die Anzeige der Taste.
Schalten Sie das
Gerät ein.
8
Aktivieren Sie
SPEAKERS A.
Wählen Sie die
gewünschte
Eingangsquelle.
1
2
3
[HQ SOUND MODE]
Zur Wahl der HQ-Klangbetriebsart. Bei aktivierter Betriebsart leuchtet die Anzeige der Taste.
[RE-MASTER]
Zur Wahl einer RE-MASTER-Betriebsart. Die Anzeige der Taste
leuchtet, während eine RE-MASTER-Betriebsart aktiviert ist.
[SOURCE DIRECT]
Zur Wahl einer SOURCE DIRECT-Betriebsart.
Bereitschaftsanzeige [
^
]
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige
im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters.
[WAKE]
Weckzeitschaltuhr-Anzeige
Fernbedienungs-Signalsensor
[INPUT MODE]
Zur Wahl von AUTO, ANALOG oder DIGITAL als Eingangseinstellung.
Anordnung der Bedienungselemente
Schritt
1 2 3
4
Grundlegendes Bedienungsverfahren
A SPEAKERS B
INPUT SELECTOR
Hauptgerät
13
13
RQT6253
DEUTSCH
S-ES DTS
DER
NEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
Y
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
VCR 3
S-VIDEO IN VIDEO IN
L AUDIO IN R
[VOLUME]
Lautstärkeregler.
[MEMORY]
Zum Einspeichern von Festsendern.
[INPUT SELECTOR]
Zur Wahl des Eingangs.
[TAPE MONITOR]
Zum Mithören des Aufnahmetons beim Aufnehmen mit einem Cassettendeck mit drei Tonköpfen.
Diese Taste wird auch dann verwendet, wenn ein grafischer Equalizer an die TAPE-Buchsen angeschlossen ist.
[TUNING, 2, 1, PTY SELECTOR]
TUNING;
Zum Abstimmen von Sendern und Abrufen von Festsendern.
Halten Sie eine dieser beiden Tasten gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige zu ändern beginnt, um den
automatischen Sendersuchlauf zu starten. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
PTY SELECTOR;
Zum Umschalten der PTY-Anzeige.
[PRESET, PTY SEARCH]
PRESET;
Drücken Sie diese Taste, um Festsender über [TUNING, 2, 1] abrufen zu können.
PTY SEARCH;
Zum Starten eines PTY-Suchlaufs.
[RDS]
Drücken Sie diese Taste, um von den RDS-Funktionen Gebrauch zu machen.
[VCR 3]
Für Anschluss einer Videokamera usw.
[MULTI DECODER]
Je nach Eingangssignal- und Decodierungsformat der
Programmquelle leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
DOLBY DIGITAL EX: Dolby Digital Surround EX-Programmquellen
DOLBY DIGITAL: Dolby Digital-Programmquellen
DOLBY PRO LOGIC
22
:
Der Dolby Pro Logic2-Decoder ist in Betrieb
DTS-ES: DTS-ES-Programmquellen
DTS: DTS-Programmquellen
NEO:6: Der DTS NEO:6-Matrix-Decoder ist in Betrieb.
Wählen Sie die
DSP-
Klangbetriebsart.
Starten Sie die
Wiedergabe der
Programmquelle.
Stellen Sie die Lautstärke
wunschgemäß ein.
VOLUME
DOWN UP
5
4
6
DSP
SOUND MODE
[-BAND, FM MODE, DISPLAY MODE ]
-BAND, FM MODE;
Zum Umschalten zwischen AM (MW) und FM (UKW).
Falls der UKW-Empfang stark verrauscht ist, halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die Anzeige
MONO im Display erscheint, um auf die monaurale Empfangsbetriebsart umzuschalten
.
DISPLAY MODE;
Zum Umschalten zwischen den RDS-Anzeigen PS, PTY und RT.
Display (
\\
Seite 14)
Anmerkungen
¡¡
Bei Wiedergabe von Videocassetten (bei Anschluss des
Videorecorders an die Buchsen VCR 1)
Das Bild bleibt auch nach Wahl von TAPE, CD, MD/CD-R,
TUNER oder PHONO als Programmquelle auf dem Bildschirm.
¡¡
Nach Einstellung einer Betriebsart (DSP, AUTO/DIGITAL/ANALOG-
Eingangsmodus oder 2-kanaliger/6-kanaliger Eingang) für eine Eingangsquelle
Die gleiche Betriebsart wird nach erneuter Wahl der
betreffenden Eingangsquelle automatisch wieder aktiviert.
¡Bei Verwendung eines grafischen Equalizers
Je nach den am Equalizer vorgenommenen Einstellungen
können Klangverzerrungen auftreten.
¡¡
Bei Aktivierung von SPEAKERS B
Die STEREO DSP SOUND-Betriebsart wird automatisch aktiviert.
¡Nach beendeter Wiedergabe
Achten Sie darauf, die Lautstärke zurückzudrehen, und drücken Sie
dann [8], um das Gerät in den Bereitschaftszustand umzuschalten.
¡Bei Aktivierung des DTS FIX-Modus
Die ENHANCED SURROUND-Betriebsart kann nicht verwendet
werden, und Signale im Format DTS-ES werden über 5.1 Kanäle
wiedergegeben (d.h., der hintere Surround-Lautsprecher gibt keinen Ton ab).
¡Bei Wahl des DIGITAL-Eingangs
Die TAPE MONITOR-Funktion steht nicht zur Verfügung.
(
\
seite 16 und 17)
14
14
RQT6253
TUNED
MONO
STEREO
PTY
PS RT
SLEEP
WAKE
LOW IMP
SPEAKERS
kHz
MHz
INPUT MODE
DIGITAL ANALOG
LCR
SL
S
TAPE MONITOR
SB SR LFE
DIRECT 12
SOUND MODE
STEREO
SURROUND
OVER FIXED PCM
DTS
SFC
M
A
B
ATT
RDS
[SOUND MODE, STEREO,
SURROUND, SFC]
Hier wird die aktuelle DSP-
Klangbetriebsart angezeigt.
[kHz, MHz]
Frequenzeinheits-Anzeigen
kHz: MW-Empfangsfrequenz oder PCM-Abtastfrequenz
MHz: UKW-Empfangsfrequenz
[L, C, R, S, SL, SB, SR, LFE]
Signaleingangs-Anzeigen
Die Signaleingangs-Anzeigen geben durch
Aufleuchten die im digitalen Eingangssignal
enthaltenen Kanäle an. Bei Wahl des
Analogeingangs leuchten diese Anzeigen nicht auf.
L: Linker vorderer Kanal
C: Mittenkanal
R: Rechter vorderer Kanal
S:
Wenn der Surround-Kanal ein monaurales Signal enthält.
SL: Linker Surround-Kanal
SB: Hinterer Surround-Kanal
SR: Rechter Surround-Kanal
LFE (Niederfrequenz-Effekt): Tiefer Basseffekt
[LOW IMP, SPEAKERS , ]
Lautsprecheranzeigen
LOW IMP:
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Funktion LOW
IMP aktiviert wurde, weil Lautsprecher mit einer
Impedanz von weniger als 6 angeschlossen sind.
SPEAKERS Å: Die Tonausgabe erfolgt von den
Lautsprechern, die an die Klemmen für das
vordere Lautsprecherpaar A, die Surround-
Lautsprecher und den Mittellautsprecher
angeschlossen sind.
SPEAKER ı: Die Tonausgabe erfolgt von den Lautsprechern,
die an die Klemmen für das vordere
Lautsprecherpaar B angeschlossen sind.
SPEAKERS Åı: Die Tonausgabe erfolgt von den
Lautsprechern, die an die Klemmen für die
vorderen Lautsprecherpaare A und B
angeschlossen sind.
BA
[FIXED, PCM, DTS]
Wenn ein FIX-Modus aktiviert ist,
leuchtet die entsprechende
Anzeige.
FIXED PCM: PCM FIX-Modus
FIXED DTS: DTS FIX-Modus
[TUNED, STEREO,
MONO, ˜]
Tuneranzeigen
TUNED: Ein Sender ist optimal
abgestimmt.
MONO:
Die monaurale
Empfangsbetriebsart
wurde über [-BAND,
FM MODE, DISPLAY
MODE] aktiviert, um die
Empfangsqualität zu
verbessern.
STEREO:
Ein UKW-Stereosender
ist abgestimmt.
: Sie blinkt während der
Einspeicherung von
Festsendern.
M
Anzeigefeld für allgemeine
Informationen
Hier werden der Eingangsmodus, die
Abstimmfrequenz sowie andere allgemeine
Informationen angezeigt.
[OVER]
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der
Eingangspegel den Nennwert überschreitet.
Falls diese Anzeige häufig aufleuchtet, schalten
Sie die A/D-Dämpfungsschaltung ein (
\
Seite 21).
[ATT]
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter
A/D-Dämpfungsschaltung.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc.
US-Patent-Nr. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und
andere weltweite Patente erteilt und angemeldet.
DTS, DTS-ES Extended Surround und Neo:6 sind
Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc. C 1996, 2000
Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Anordnung der Bedienungselemente
[WAKE, SLEEP]
Weck-/Einschlaf-Zeitschaltuhr-
Anzeigen.
[ , PS RT, PTY]
Hier wird der aktuelle RDS-
Anzeigemodus angezeigt.
RDS
[TAPE MONITOR]
Diese Anzeige leuchtet bei eingeschalteter Hinterbandkontrolle.
[DIRECT 1 2]
Nach Wahl einer SOURCE DIRECT-Betriebsart
leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
[INPUT MODE, DIGITAL, ANALOG]
Eingangsanzeigen
Display
15
15
RQT6253
DEUTSCH
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER
TV
TOP MENU
MENU
TUNER/BAND
RECEIVER
TAPEMD CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
ENHANCED
SURROUND
DOLBY
PROLOGIC 2
SFC
RE-MASTER
TESTNEO:6
10/-/--
INPUT MODE
DVD 6CH
TIMER
LEVELEFFECT
/ L
/ R
TONE
BALANCE
DIMMER
SETUPPAGEAUDIO GROUP
DVD
TV/AV
TV VOL
SOURCE DIRECT
[SUBWOOFER]
Zur Wahl des Subwoofer-Ausgangspegels.
Der Ausgangspegel des Subwoofers kann in
den folgenden 5 Stufen eingestellt werden:
SW MIN, SW 5, SW 10, SW 15 und SW
MAX.
Um die Tonausgabe des Subwoofers
abzuschalten, wählen Sie die Einstellung
SW ---.
[/L, +/R]
Wählen Sie zunächst EFFECT, LEVEL,
TONE oder BALANCE und betätigen Sie
dann [/L] oder [+/R], um die Einstellung
wunschgemäß zu ändern.
[EFFECT]
Diese Taste wird bei der Einstellung der
Dolby Pro Logic2-, DTS NEO:6- und SFC-
Effekte verwendet.
[LEVEL]
Diese Taste wird bei der Einstellung des
Lautsprecher-Ausgangspegels verwendet.
[TONE]
Zur Einstellung der Tiefen und Höhen.
[BALANCE]
Zum Einstellen des relativen
Lautstärkeanteils der beiden vorderen
Lautsprecher.
[^]
Bereitschafts-/Ein-Taste
[TV, VCR, DVD,
TUNER/BAND RECEIVER, MD,
TAPE, CD]
Tasten für Wahl des Eingangsmodus und
der Fernsteuerungs-Betriebsart.
Die Anzeigen dieser Tasten leuchten auf,
wenn andere Tasten betätigt werden, um die
aktuelle Fernsteuerungs-Betriebsart zu
kennzeichnen.
[VOLUME, +, ]
Zur Einstellung der Lautstärke.
[TIMER]
Zur Einstellung der Weck- oder Einschlaf-
Zeitschaltuhr.
[MUTING]
Zum Stummschalten des Tons.
[INPUT SELECTOR]
Zur Wahl der Eingangsquelle.
[SOUND MODE]
Zur Wahl der Betriebsart STEREO,
SURROUND oder SFC.
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Zur Eingabe von Empfangsfrequenzen und
Speicherplatznummern.
[10/-/--]
Zur Eingabe einer zweistelligen
Speicherplatznummer.
[ENHANCED SURROUND]
Zum Aktivieren der ENHANCED
SURROUND-Betriebsart.
[RE-MASTER]
Zur Wahl einer RE-MASTER-Betriebsart.
[DOLBY PRO LOGIC
22
]
Zur Wahl des Dolby Pro Logic2-Modus
MOVIE, MUSIC oder PANORAMA.
Drücken Sie diese Taste, wenn die Anzeige
DOLBY PRO LOGIC2 bei aktivierter
SURROUND-Betriebsart aufleuchtet.
[SFC]
Zur Wahl der SFC-Effektmodi.
[NEO:6]
Zur Wahl der DTS NEO:6-Betriebsart
CINEMA oder MUSIC.
Diese Taste ist funktionsfähig, wenn die
Anzeige NEO:6 bei aktivierter ENHANCED
SURROUND-Betriebsart leuchtet.
[TEST]
Zum Starten der Ausgabe des Testsignals.
[DIMMER]
Zum Abdunkeln des Displays.
[SOURCE DIRECT]
Zur Wahl einer SOURCE DIRECT-
Betriebsart.
[INPUT MODE]
Zur Wahl von AUTO, ANALOG oder
DIGITAL.
[DVD 6CH]
Zum Umschalten zwischen 6-kanaligem und
2-kanaligem DVD-Eingang.
Bei Wahl des 6-kanaligen DVD-Eingangs
wird die SOURCE DIRECT-Betriebsart
automatisch aktiviert.
[DIRECT TUNING/DISC]
Zur Freigabe der Abstimmung von Sendern
durch direkte Eingabe ihrer
Empfangsfrequenzen.
[CHANNEL, 1, 2]
Zur Wahl von Festsender-Speicherplätzen.
Tasten, deren Funktionen auf dieser Seite nicht erläutert werden, dienen ausschließlich
zur Steuerung anderer Geräte. Einzelheiten zu den Funktionen dieser Tasten finden Sie in
der separaten Bedienungsanleitung für die Fernbedienung.
Anmerkungen
¡Bei Verwendung eines Subwoofers
Bei aktivierter SOURCE DIRECT-Betriebsart oder Wahl der DVD 6CH INPUT-
Betriebsart kann der Ausgangspegel des Subwoofers nicht eingestellt werden.
Wenn die Lautstärke erhöht wird, während ein hoher Subwoofer-Ausgangspegel
eingestellt ist, können Klangverzerrungen auftreten. Verringern Sie in einem solchen
Fall den Ausgangspegel des Subwoofers.
¡Bei aktivierter Stummschaltung
Beim Ausschalten des Gerätes wird die Stummschaltung automatisch aufgehoben.
Fernbedienung
16
16
RQT6253
Verwenden Sie diese Betriebsart zur Wiedergabe von digitalen oder analogen
Stereo-Programmquellen sowie zur Wiedergabe von Surround-Programmquellen
über nur zwei Lautsprecher. Wird eine Surround-Programmquelle in dieser
Betriebsart wiedergegeben, so werden die für die anderen Lautsprecherkanäle
vorgesehenen Signale über die vorderen Lautsprecher wiedergegeben.
Wählen Sie diese Betriebsart zur Wiedergabe einer digitalen Surround-
Programmquelle (im Format Dolby Digital oder DTS).
Auch zur Wiedergabe von analogen oder digitalen Stereo-Programmquellen sollte
diese Betriebsart gewählt werden. Der Dolby Pro Logic2-Prozessor arbeitet nicht
nur mit Programmmaterial, das im Format Dolby Surround
aufgezeichnet wurde, sondern auch mit jeder beliebigen
Stereo-Programmquelle. Bei Verwendung von Dolby Pro
Logic2stehen die folgenden Effektmodi zur Verfügung.
Mit Hilfe der SFC-Effektmodi (Klangfeldsteuerung) lässt sich bei
Wiedergabe von PCM- oder analogen Stereo-Programmquellen
eine größere Präsenz und Weiträumigkeit des Klanges erzielen.
Wenn es sich beim Eingangssignal-Format um Dolby Digital oder DTS
handelt, stehen die SFC-Effektmodi nicht zur Verfügung.
Wählen Sie einen der folgenden Modi.
DOLBY
PRO LOGIC 2
SPEAKERS
INPUT MODE
DIGITAL
LR
SOUND MODE
STEREO
A
DSP
SOUND MODE
SPEAKERS
INPUT MODE
DIGITAL
LR
SOUND MODE
SFC
A
DSP
SOUND MODE
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTS-ESDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
DTS
MULTI DECODER
NEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
INPUT
MODE
TAPE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
VCR 3
S-VIDEO IN VIDEO IN
L AUDIO IN R
SOURCE DIRECT
INPUT
MODE
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
NEO:6
ENHANCED
SURROUND
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
ENHANCED
SURROUND
DOLBY
PROLOGIC 2
SFC
RE-MASTER
TESTNEO:6
10/-/--
INPUT MODE
DVD 6CH
TIMER
LEVELEFFECT
/ L
/ R
TONE
BALANCE
DIMMER
SETUPPAG EAUDIO GROUP
DVD
TV/AV
TV VOL
SOURCD DIRECT
LEVEL
/ L
/ R
SFC
EFFECT
SURROUND-Betriebsart
STEREO-Betriebsart
SFC-Effektmodi
ENHANCED SURROUND-Betriebsart
SPEAKERS
INPUT MODE
DIGITAL
LCR
SL
SR LFE
SOUND MODE
SURROUND
A
DSP
SOUND MODE
In dieser Betriebsart wird der hintere Surround-Lautsprecher zur Erzeugung eines realistischen
Klangfelds eingesetzt. Diese Betriebsart ist besonders wirksam bei der Wiedergabe von
Programmmaterial in den Formaten DTS-ES und Dolby Digital Surround EX, doch kann sie
auch mit Programmmaterial in den Formaten DTS und Dolby Digital verwendet werden.
Diese Betriebsart wird automatisch aktiviert, wenn ein Erkennungssignal für
DTS-ES oder Dolby Digital Surround EX auf der Disc aufgezeichnet ist (auf
Wunsch kann diese Betriebsart jedoch deaktiviert werden).
Verwenden Sie DTS NEO:6 zur Wiedergabe von 5.1-kanaligem
Programmmaterial im DTS-Format sowie von 2-kanaligem PCM-
Ton und analogen Programmquellen über 7 (6.1) diskrete Kanäle.
Zur Wiedergabe von 2-kanaligem PCM-Ton und analogen
Programmquellen stehen die folgenden Modi zur Verfügung.
NEO:6
SFC
Hinweise zum Gebrauch des digitalen Signalprozessors
Der in dieses Gerät eingebaute digitale Signalprozessor kann
Signale der folgenden Formate decodieren:
¡¡
Dolby Digital, einschließlich von Dolby Digital Surround EX
¡¡
DTS, einschließlich von DTS-ES
¡PCM, einschließlich von PCM-Ton mit einer Abtastfrequenz
von 96 kHz oder 88,2 kHz
Signale der folgenden Arten können nicht decodiert werden:
¡
Oben nicht aufgelistete Digitalsignale, z.B. solche im Format MPEG
¡Signale im Format Dolby Digital RF (Hochfrequenz), die von
einem LaserDisc-Spieler ausgegeben werden
Bei der Wiedergabe von PCM-Ton mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
oder 88,2 kHz wird die STEREO DSP-Betriebsart automatisch aktiviert.
Anmerkungen
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät das Format der
auf einer Disc aufgezeichneten Signale nicht automatisch erkennen kann.
¡
Beim Abspielen von CDs, auf denen PCM-Signale aufgezeichnet sind,
kann dies dazu führen, dass der Anfang eines Titels nicht wiedergegeben
wird. In einem solchen Fall aktivieren Sie den PCM FIX-Modus.
¡Bei Programmmaterial im Format DTS kann es vorkommen, dass
die Signale überhaupt nicht erkannt werden. In einem solchen
Fall aktivieren Sie den DTS FIX-Modus.
Bei Wahl der Eingangsquelle:
11
Betätigen Sie [INPUT MODE] zur Wahl von DIGITAL.
22
Halten Sie [INPUT MODE] gedrückt.
Der aktuelle Modus wird angezeigt. Betätigen Sie die Taste, um
auf einen anderen Modus umzuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste: AUTO / PCM FIX / DTS FIX
Während ein FIX-Modus aktiviert ist, kann das Gerät keine anderen
Signale verarbeiten. Dies kann zur Erzeugung von Rauschen
führen. Wählen Sie in einem solchen Fall die Einstellung AUTO.
Der jeweils gewählte Modus wird gespeichert und bleibt auch nach
Ausschalten der Stromzufuhr erhalten.
Verwenden Sie diese Betriebsarten zur Wiedergabe eines reinen Klanges
von digitalen und analogen Programmquellen, der dadurch erzielt wird,
dass die Signale den eingebauten DSP dieses Gerätes
und andere Schaltungen nicht passieren.
Die folgenden Betriebsarten stehen zur Verfügung.
SOUND MODE
STEREO
ANALOG
SPEAKERS
INPUT MODE
DIRECT 1
A
SOURCE DIRECT
SOURCE DIRECT-Betriebsarten
SOURCE DIRECT
Klangbetriebsarten
SPEAKERS
INPUT MODE
DIGITAL
LCR
SL
SB SR LFE
SOUND MODE
SURROUND
A
ENHANCED
SURROUND
/
17
17
RQT6253
DEUTSCH
Das Klangfeld kann justiert werden, indem die Lautsprecher-Ausgangspegel und
die Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher eingestellt werden. Diese
Einstellungen können separat für jeden SFC-Effektmodus vorgenommen werden.
Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel
11
Betätigen Sie [LEVEL] zur Wahl des Lautsprecherkanals.
Bei jeder Betätigung der Taste: C / SR / SL / SW
Der (die) hintere(n) Surround-Lautsprecher gibt (geben) keinen Ton ab.
Lautsprecher, für die die Einstellung NONE bzw. NO
gewählt wurde, werden übersprungen.
22
Betätigen Sie [/L] oder [+/R], um den Ausgangspegel
wunschgemäß einzustellen.
C, SR, und SL: 10 dB bis +10 dB
SW: --- (Aus) ,/ MIN ,/ 1 19 ,/ MAX
Einstellen der Verzögerungszeit
11
Drücken Sie [EFFECT].
22
Betätigen Sie [/L] oder [+/R], um die gewünschte
Verzögerungszeit einzustellen.
Die Verzögerungszeit kann in Schritten von 10 Millisekunden
(ms) zwischen 10 ms und 100 ms eingestellt werden.
Die werkseitige Voreinstellung ist jeweils 50 ms.
Das Ausmaß der Effektmodi MUSIC und PANORAMA kann mit
Hilfe der Funktionen Mittenkanal-Breitensteuerung und
Dimensionssteuerung wunschgemäß beeinflusst werden.
Mittenkanal-Breitensteuerung C-WDTH
Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, beim Hören von Musik ein
natürlicher wirkendes Klangfeld zu erhalten. Dazu können Sie
den Klang stärker auf die vorderen Lautsprecher verlagern, um
das Gesamtklangbild im vorderen Hörbereich zu verbreitern,
oder Sie können dem Mittenkanal einen größeren Anteil
hinzufügen, um das Klangbild in der Mitte zu verankern.
Der Einstellbereich reicht von Stufe 0 (der Mittenkanal überwiegt)
bis Stufe 7 (der Klang des Mittenkanals ist in den von den
vorderen Lautsprechern ausgegebenen Klang ausgebreitet).
Die werkseitige Voreinstellung ist Stufe 3.
11
Betätigen Sie [EFFECT] zur Wahl von C-WDTH.
22
Betätigen Sie [/L] oder [+/R], um die gewünschte Stufe einzustellen.
Dimensionssteuerung DIMEN
Diese Einstellung gestattet ein Ausgleichen von Differenzen zwischen dem
Ausgangspegel der vorderen Lautsprecher und der Surround-Lautsprecher.
Der Einstellbereich reicht von Stufe -3 bis Stufe +3. Durch Erhöhen
des Einstellwertes wird der relative Lautstärkeanteil der vorderen
Lautsprecher erhöht, durch Verringern des Einstellwertes wird der
relative Lautstärkeanteil der Surround-Lautsprecher erhöht.
Die werkseitige Voreinstellung ist Stufe 0.
11
Betätigen Sie [EFFECT] zur Wahl von DIMEN.
22
Betätigen Sie [/L] oder [+/R], um die gewünschte Stufe einzustellen.
HALL
Dieser Modus fügt dem Klang den Nachhall und die
Weiträumigkeit eines großen Konzertsaals hinzu.
CLUB
Dieser Modus verleiht dem Klang die Präsenz und intime
Atmosphäre eines Jazz-Clubs.
LIVE
Dieser Modus steigert den Live-Effekt von Bühnendarbietungen
und sorgt für klarere Gesangsstimmen.
THEATER
Dieser Modus reproduziert ein natürliches Ambiente und
verbessert die Ortung.
SIM SURR (Simulierter Surround-Effekt)
Dieser Modus steigert den Eindruck von Weiträumigkeit bei
Wiedergabe von Stereo-Programmquellen und verbessert die
Klangwirkung von Mono-Programmquellen.
PARTY
In diesem Modus werden die vorderen Lautsprecher und die
Surround-Lautsprecher so eingesetzt, dass ungeachtet der Richtung
der Hörposition stets ein Stereoklang wahrgenommen wird.
MOVIE
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen,
insbesondere von Videocassetten, die im Format Dolby Surround
aufgezeichnet wurden.
MUSIC
Dieser Modus fügt Stereo-Programmquellen einen Surround-
Effekt hinzu.
PANORAMA
Der Klang wirkt weiträumiger, so dass sich der Hörer ringsum von
Musik umgeben fühlt.
CINEMA
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen.
MUSIC
Dieser Modus fügt Stereo-Programmquellen einen Surround-
Effekt hinzu.
Mit Hilfe der Mittenbildregelung kann der Effekt des MUSIC-Modus variiert werden.
Mittenbildregelung - C-IMG
Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, beim Hören von Musik ein natürlicher
wirkendes Klangfeld zu erhalten. Dazu können Sie den Klang stärker auf die
vorderen Lautsprecher verlagern, um das Gesamtklangbild im vorderen
Hörbereich zu verbreitern, oder Sie können dem Mittenkanal einen größeren
Anteil hinzufügen, um das Klangbild in der Mitte zu verankern.
Der Einstellbereich reicht von Stufe 0 (der Mittenkanal überwiegt)
bis Stufe 5 (der Klang des Mittenkanals ist in den von den
vorderen Lautsprechern ausgegebenen Klang ausgebreitet).
Die werkseitige Voreinstellung ist Stufe 3.
11
Betätigen Sie [EFFECT] zur Wahl von C-IMG.
22
Betätigen Sie [/L] oder [+/R], um die gewünschte Stufe einzustellen.
Hinweis zum Gebrauch von DTS NEO:6
Wenn die Anzeige DTS leuchtet, stehen die obigen Modi nicht zur
Verfügung.
Hinweis zum Gebrauch von Dolby Pro Logic
22
Bei Wahl eines Dolby Pro Logic II-Modus wird die ENHANCED
SURROUND-Betriebsart automatisch deaktiviert.
DIRECT 1
Für Wiedergabe von reinem Stereoklang.
DIRECT 2
In dieser Betriebsart wird ein noch reinerer Klang dadurch
erhalten, dass die Videosignale abgeschaltet werden, das Display
ausgeschaltet wird (außer bei Wahl von TUNER als
Eingangsquelle) und die HQ-Klangbetriebsart aktiviert wird.
Die folgenden Bedienungsvorgänge führen dazu, dass die
Betriebsart SOURCE DIRECT 1 bzw. 2 deaktiviert wird:
Wahl der SURROUND-Betriebsart
Wahl der ENHANCED SURROUND-Betriebsart
Wahl der SFC-Effektmodi
Wahl der RE-MASTER-Betriebsarten
Wenn die Betriebsart SOURCE DIRECT 1 oder 2 aktiviert ist, können
die folgenden Bedienungsvorgänge nicht ausgeführt werden:
Einstellung der Klangfarbe
Verwendung des Subwoofers.
/
18
18
RQT6253
Sonstige Funktionen
RE-MASTER-Funktion
HQ-Klangbetriebsart
Eingangsmodus
Klangfarbe
Balance
Bei dieser Originalentwicklung von Panasonic findet ein 1/f-
Algorithmus Anwendung, um die Frequenzen der oberen
Harmonischen anzuheben, die aufgrund von Datenkomprimierung
bei der Aufzeichnung verloren gehen.
Betätigen Sie [RE-MASTER] zur Wahl von
EFFECT 1, EFFECT 2, EFFECT 3 oder
EFFECT 4.
Bei aktivierter RE-MASTER-Funktion wird der aktuelle Pegel
angezeigt; bei jeder weiteren Betätigung der Taste wechselt die
Anzeige wie folgt:
EFFECT 1:
Für Titel in einem schnellen Tempo (Pop- und Rockmusik)
EFFECT 2: Für Titel mit Tempovariationen (Jazz)
EFFECT 3: Für Titel in einem langsamem Tempo (Klassik)
EFFECT 4: Für komprimierte Audiosignale
OFF: Die Re-Master-Schaltung ist ausgeschaltet.
Die HQ-Klangbetriebsart arbeitet mit einer Schaltung, die die
tatsächliche Verstärkung des Verstärkers variiert. Dies trägt zur
Erzielung eines klaren Klanges bei Wiedergabe mit normalem
Lautstärkepegel bei.
Drücken Sie [HQ SOUND MODE].
Anmerkung
Bei aktivierter HQ-Klangbetriebsart kann die Lautstärke nur bis auf
einen Pegel von 10 dB angehoben werden, und wenn beim
Aktivieren der HQ-Klangbetriebsart ein höherer Lautstärkepegel
eingestellt ist, wird er automatisch auf diesen Pegel abgesenkt.
Dieses Gerät erkennt automatisch, ob ein digitales oder ein
analoges Eingangssignal zugeleitet wird, doch können Sie den
Eingangsmodus auf Wunsch fixieren.
Betätigen Sie [INPUT MODE] zur Wahl von
AUTO, ANALOG oder DIGITAL.
Anmerkungen
¡Bei Wahl des DIGITAL-Eingangs
Die TAPE MONITOR-Funktion steht nicht zur Verfügung.
Der Pegel der Tiefen und Höhen kann eingestellt werden.
11
Betätigen Sie [TONE] zur Wahl von BASS
oder TREBLE.
22
Betätigen Sie [/L] oder [+/R] zur Einstellung
des gewünschten Pegels der Tiefen bzw.
Höhen.
Anmerkung
¡ Voraussetzungen zur Einstellung der Klangfarbe
Die STEREO DSP-Betriebsart muss aktiviert sein, und beim
Eingangssignal muss es sich entweder um ein Analogsignal oder
ein PCM-Signal handeln. Bei aktivierter SOURCE DIRECT-
Betriebsart oder Wahl der DVD 6CH INPUT-Betriebsart ist keine
Einstellung der Klangfarbe möglich.
Der relative Lautstärkeanteil der beiden vorderen Lautsprecher
kann eingestellt werden.
11
Drücken Sie [BALANCE].
22
Betätigen Sie [/L] oder [+/R] zur Einstellung
der gewünschten Balance zwischen dem linken
und rechten Kanal.
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTS-ESDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
DTS
MULTI DECODER
NEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
INPUT
MODE
TAPE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
VCR 3
S-VIDEO IN VIDEO IN
L AUDIO IN R
INPUT
MODE
RE-MASTER
HQ
SOUND MODE
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER
TV
TUNER/BAND
TOP MENU
MENU
RECEIVER
TAPEMD CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
ENHANCED
SURROUND
DOLBY
PROLOGIC 2
SFC
RE-MASTER
TESTNEO:6
10/-/--
INPUT MODE
DVD 6CH
TIMER
LEVELEFFECT
/ L
/ R
TONE
BALANCE
DIMMER
SETUPPAG EAUDIO GROUP
DVD
TV/AV
TV VOL
SOURCE DIRECT
/ L
/ R
BALANCE
RE-MASTER
INPUT MODE
TONE
19
19
RQT6253
DEUTSCH
Speichern Sie die gewünschten Sender der Reihe nach ein.
11
Stimmen Sie einen Sender ab.
22
Drücken Sie [MEMORY].
33
Betätigen Sie [TUNING TUNING, 2, 1 PTY
SELECTOR] zur Wahl eines Speicherplatzes.
44
Drücken Sie [MEMORY].
11
Stimmen Sie die Empfangsfrequenz FM 87.50
MHz ab.
22
Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze von 1 bis 30 mit
den beim Suchlauf abgestimmten UKW-Sendern.
33
Stimmen Sie die Empfangsfrequenz AM 522 kHz ab.
44
Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
Die abstimmbaren MW-Sender werden in Speicherplatz 21 bis
30 eingespeichert.
(Falls einer dieser Speicherplätze bereits mit einem UKW-
Festsender belegt ist, wird dieser durch den MW-Sender ersetzt.)
Während der automatischen Voreinstellung blinkt die
Speicheranzeige ˜ im Display beim Sendersuchlauf. Unmittelbar
nach der Einspeicherung eines Senders erscheinen die
Speicheranzeige und die Nummer des betreffenden
Speicherplatzes eine Sekunde lang im Display.
Nach beendeter automatischer Speichervoreinstellung wird der
zuletzt eingespeicherte Sender angezeigt.
Anmerkung
Auch nach Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose bleibt
der Inhalt des Festsenderspeichers ca. einen Monat lang erhalten.
11
Drücken Sie [PRESET, PTY SEARCH].
Die Nummer des Speicherplatzes blinkt ca. 5 Sekunden lang.
22
Betätigen Sie [TUNING TUNING, 2, 1 PTY
SELECTOR].
Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, werden die
Nummern der Speicherplätze schnell durchlaufen.
An der Fernbedienung
Betätigen Sie [CHANNEL 1 oder 2].
Oder
Betätigen Sie die Zifferntasten.
Zur Wahl von Speicherplatz 1 bis 9 drücken Sie die
entsprechende Zifferntaste.
Zur Wahl einer zweistelligen Speicherplatznummer drücken Sie
zunächst [10/-/--] und betätigen dann die Zifferntasten für die
Zehner- und die Einerstelle.
Beispiel: Zur Wahl von Speicherplatz Nr. 21:
[10/-/--] / [2] / [1]
Rundfunkempfang
Automatische
Speichervoreinstellung
Manuelle Speichervoreinstellung
Wahl von Speicherplätzen
Manuelle Abstimmung
Direktabstimmung
Sender können manuell abgestimmt werden, indem Sie die
entsprechende Empfangsfrequenz eingeben.
11
Drehen Sie [INPUT SELECTOR] zur Wahl von
TUNER.
22
Betätigen Sie [-BAND, FM MODE, DISPLAY
MODE] zur Wahl von FM (UKW) oder AM
(MW).
33
Betätigen Sie [TUNING, 2, 1 PTY SELECTOR ]
zur Wahl der gewünschten Frequenz.
Anmerkung
Bestimmte Geräte können Störungen im Rundfunkempfang
verursachen. In einem solchen Fall schalten Sie ein in der Nähe
betriebenes Gerät (Fernsehgerät, Videorecorder, DVD-Player oder
Satellitenempfänger) aus, oder stellen Sie es in größerer Entfernung
von den Antennen auf.
qq
Betätigen Sie [TUNER/BAND RECEIVER].
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen den
beiden Wellenbereichen umgeschaltet.
ww
Drücken Sie [DIRECT TUNING/DISC].
ee
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der
gewünschten Frequenz.
Beispiel: Zur Eingabe von 107,90 MHz: [1] / [0] / [7] / [9] / [0]
¡Wenn bei blinkendem Cursor keine Taste gedrückt wird, kehrt
die Anzeige der Empfangsfrequenz auf das Display zurück.
¡Wenn die Frequenz nicht korrekt eingegeben wurde, erscheint
die Fehleranzeige ERROR.
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTS-ESDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
DTS
MULTI DECODER
NEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
INPUT
MODE
TAPE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
VCR 3
S-VIDEO IN VIDEO IN
L AUDIO IN R
INPUT SELECTOR
RDS
- BAND
FM MODE
DISPLAY
MODE
MEMORY PRESET
PTY SEARCH PTY SELECTOR
2
TUNING
1
INPUT
SELECTOR
SUBWOOFER
TV
TUNER/BAND
TOP MENU
MENU
RECEIVER
TAPEMD CD
VCR
DVD
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
SLOW /SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
ENHANCED
SURROUND
DOLBY
PROLOGIC 2
SFC
RE-MASTER
TESTNEO:6
10/-/--
INPUT MODE
DVD 6CH
TIMER
SOURCE DIRECT
LEVELEFFECT
/ L
/ R
TONE
BALANCE
DIMMER
SETUPPAG E
AUDIO
GROUP
DVD
TV/AV
TV VOL
CHANNEL
TUNER/BAND
RECEIVER
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/-/--
20
20
RQT6253
Empfang von RDS-Programmen
DOLBY
DIGITAL
DOLBY
PRO LOGIC 2
DTS-ESDOLBY
DIGITAL EX
RE-MASTER
WAKE
8
^
SOURCE DIRECT
NEO:6
DSP
SOUND MODE
DOLBY
PRO LOGIC 2
HQ
SOUND MODE
ENHANCED
SURROUND
DTS
MULTI DECODER
NEO:6
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN UP
A SPEAKERS B
PHONES
RDS
- BAND
FM MODE
MEMORY
DISPLAY
MODE
PTY SEARCH PTY SELECTOR
PRESET
2
TUNING
1
INPUT
MODE
TAPE
MONITOR
DVD
6CH INPUT
VCR 3
S-VIDEO IN VIDEO IN
L AUDIO IN R
RDS
- BAND
FM MODE
DISPLAY
MODE
MEMORY PRESET
PTY SEARCH PTY SELECTOR
2
TUNING
1
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M. O. R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
PTY-Anzeigen
Nachrichten
Aktuelle Themen
Informationen
Sport
Bildung
Hörspiele
Kulturelle Themen
Naturwissenschaftliche Themen
Verschiedenes
Popmusik
Rockmusik
Middle-of-the-road-Musik
Leichte Klassik
Ernste Klassik
Sonstige Musikgattungen
Wetterberichte
Finanzielle Themen
Kinderfunk
Soziale Themen
Religiöse Themen
Programme mit Höreranrufen
Reisen
Freizeit
Jazz-Musik
Country-Musik
Nationale Musik
Oldies
Volksmusik
Dokumentarberichte
Testsendungen
Notdurchsagen
Beim Radiodatensystem (RDS) handelt es sich um ein Multiplex-
Übertragungsverfahren, das die Auswahl und Abstimmung gewünschter
Sender und Rundfunkprogramme beträchtlich erleichtert.
PS (Programmservice): Sendername
PTY (Programmtyp): Zeigt den Programmtyp an und dient zum
Absuchen der UKW-Festsender nach dem
gewünschten Programmtyp.
RT (Radiotext): Bei diesem Gerät können jeweils bis zu
64 Radiotext-Zeichen angezeigt werden, die im
Scrollbetrieb von rechts nach links über das
Display laufen. Beim Text kann es sich z.B. um
Informationen über das momentan gespielte
Musikstück handeln, um Verkehrs- und
Wetterberichte, Telefonnummern für
Anrufprogramme oder Durchsagen der Polizei.
Dieses Gerät ist nicht mit dem Notdurchsagesystem EBS
(Emergency Broadcast System) ausgestattet, das für eine
automatische Abstimmung von Notdurchsagen sorgt.
Hinweis
11
Drücken Sie [RDS].
22
Betätigen Sie [-BAND, FM MODE, DISPLAY
MODE].
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Aufrufen von RDS-Informationen
Speichern Sie zunächst die gewünschten UKW-Sender ein.
11
Drücken Sie [RDS].
22
Während RDS blinkt
Betätigen Sie [TUNING, 2, 1, PTY SELECTOR]
zur Wahl des gewünschten Programmtyps.
Bei jeder Betätigung einer Taste ändert sich die Anzeige.
33
Während die PTY-Anzeige blinkt
Betätigen Sie [PRESET, PTY SEARCH].
Während des PTY-Suchlaufs blinkt die PTY-Anzeige.
Das Gerät stimmt einen Sender ab, der den gewünschten
Programmtyp ausstrahlt.
Die PTY-Anzeige blinkt weitere 2 Sekunden lang.
¡Wird versucht, den PTY-Suchlauf zu starten, ohne dass ein
Programmtyp gewählt wurde, so erscheint die Aufforderung
SELECT PTY FIRST im Display.
PTY-Suchlauf
PS-Anzeige / PTY-Anzeige / RT-Anzeige
Frequenzanzeige
,
PTY-Anzeige: Wenn keine Programmtyp-Signale empfangen
werden, erscheint die Anzeige NO PTY.
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic SAHE200EG Bedienungsanleitung

Kategorie
LCD-Fernseher
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für