Panasonic SA-HE40 Bedienungsanleitung

Kategorie
Flachbildschirm Bodenständer
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

RQTV0107-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
AV Control Receiver
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner Home Cinéma
Model No. SA-HE40
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 1 2/22/2006 3:47:40 PM
2
RQTV0107
Mitgeliefertes Zubehör/Fernbedienung
Grundlegende Bedienungsverfahren .....................11
Übersicht über die Bedienungselemente ..............12
Aufnahme ..................................................................13
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen .............13
Verwendung der Menüs ...........................................15
Radioempfang ..........................................................16
Klangfeld ...................................................................18
Sonstige Funktionen ................................................19
Sonstige Einstellungen ...........................................20
Kurzanleitung zum Gebrauch der
Fernbedienung .........................................................21
Störungssuche .........................................................22
Pflege ........................................................................
22
Bedienung
Sonstige Informationen
Mitgeliefertes Zubehör ...............................................2
Fernbedienung ...........................................................2
Sicherheitsmaßnahmen .............................................3
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Geräten ......................................4
Technische Daten ......................................................4
Inhaltsverzeichnis
Schritt
1
Aufstellung der Lautsprecher
5
Heimkino-Anschlüsse
6
Schritt
3
Antennen- und Netzkabel-
Anschlüsse
7
Einstellungen
8
Vor der Inbetriebnahme
Schritt
4
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich r dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder
Einstellungen daran vornehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Mitgeliefertes Zubehör
(N2QAYB000010)
Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf
Vollständigkeit.
1 Netzkabel
1 UKW-
Zimmerantenne
1 MW-
Rahmenantenne
1 Fernbedienung
2 Batterien
3
2
2
1
R6/LR6, AA, UM-3
Setzen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit
denen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Halten Sie das Sendefenster an der Fernbedienung und den
Fernbedienungssignalsensor am Gerät frei von Staub.
Der Betrieb der Fernbedienung kann durch starke
Lichtquellen, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch
Glastüren von Schränken beeinträchtigt werden.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen
Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbe-
dienungssignalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse
auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
Fernbedienungssignalsensor
7 Meter
Sendefenster
Fernbedienung
2
Hinweis
Schritt
2
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 2 2/22/2006 3:47:42 PM
3
RQTV0107
DEUTSCH
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE
AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z. B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z. B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG
IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z. B. BLUMENVASEN,
AUF DAS GERÄT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
ACHTUNG!
Stellen Sie keinerlei Gegensnde auf dieses Gerät und
sorgen Sie unbedingt dafür, dass die Entlüftungsschlitze
nicht durch irgendw el ch e Gegenstände blo ck ie rt
oder abgedeckt sind. Stellen Sie insbesondere keine
Cassettendecks oder CD/DVD-Player auf dieses Gerät,
da die vom Gerät beim Betrieb abgegebene Wärme eine
Beschädigung von Cassetten und Discs verursachen kann.
Dieses Get kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
3
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen nnen
eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts
verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können
das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an
einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen und
unbeschädigt ist. Ein unzureichender Anschluss und eine Beschädigung
des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am
Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst
zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät
gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen
verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen verursacht werden
können. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom
Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Sphen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese
enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät
entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls
Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten, Rauch
aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, ziehen Sie unverzüglich
den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine
Kundendienststelle. Wenn das Get von unqualifizierten Personen
repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird, können elektrische
Schläge oder Beschädigungen des Geräts verursacht werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es von der
Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 3 2/22/2006 3:47:43 PM
4
RQTV0107
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten/Technische Daten
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten
Technische Daten (DIN 45 500)
g VERSTÄRKERABSCHNITT
Effektive Ausgangsleistung: Dolby-Digital-Modus
Gesamtklirrfaktor 10 % (jeder Kanal angesteuert)
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 )
Surroundkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 )
Mittenkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 )
Gesamte effektive Ausgangsleistung 540 W
Effektive Ausgangsleistung: Stereomodus
Gesamtklirrfaktor 10 %
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 )
Gesamtklirrfaktor
Halbe Leistung bei 1 kHz (Frontkanal) 0,5 % (6 )
Eingangsempfindlichkeit
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 450 mV, IHF'66
MUSIC PORT 250 mV, IHF'66
Rauschabstand bei Nennleistung (6 )
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX 80 dB (85 dB, IHF'66)
MUSIC PORT 70 dB (85 dB, IHF'66)
Eingangsimpedanz
TV, DVR/DVD-P, GAME/AUX, MUSIC PORT 47 k
Klangregler
BASS 50 Hz, +10 dB bis -10 dB
TREBLE 20 kHz, +10 dB bis -10 dB
Lastimpedanz
Front (links/rechts) 6 bis 8
Surround (links/rechts) 4 bis 8
Mitte 4 bis 8
g UKW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz
Empfindlichkeit
Rauschabstand 30 dB 1,9 µV/75
Rauschabstand 26 dB 1,8 µV/75
Rauschabstand 20 dB 1,6 µV/75
IHF-Eingangsempfindlichkeit
(IHF'58) 2,2 µV/75
IHF-46-dB-Stereoempfindlichkeitsschwelle
22 µV/75
Gesamtklirrfaktor
MONO 0,2 %
STEREO 0,3 %
Signal-Rauschabstand
MONO 60 dB (71 dB, IHF)
STEREO 58 dB (65 dB, IHF)
Frequenzgang 20 Hz bis 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Spiegelfrequenzdämpfung bei 98 MHz 40 dB
ZF-Unterdrückung bei 98 MHz 70 dB
Stereotrennung (1 kHz) 40 dB
Antennenbuchse 75 (unsymmetrisch)
g MW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich 522 kHz bis 1611 kHz (9-kHz-Schritte)
530 kHz bis 1620 kHz (10-kHz-Schritte)
Empfindlichkeit
500 µV/m
Trennschärfe (bei 999 kHz) 30 dB
g ALLGEMEIN
Spannungsversorgung Netz 230 V bis 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 110 W
Abmessungen (B x H x T) 430 mm x 105 mm x 385 mm
Masse
3,8 kg
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: 1 W
Hinweise:
1. Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
Bei den Angaben zu Masse und Abmessungen handelt es
sich um Näherungswerte.
2. Gesamtklirrfaktor gemessen mit Digital-Spektralanalysator.
Digitaleingänge OPTICAL 2
COAXIAL
1
4
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte r die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 4 2/22/2006 3:47:43 PM
5
RQTV0107
DEUTSCH
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
TV
GAME/AUX
AUDIO
LOOP
ANT
GND
DVR/DVD-P
L
R
L
R
L
R R
L
IN IN OUT IN
SUBWOOFER
OUT
R
C
SURROUND FRONT
R L L
SPEAKERS
6~8 4~8
CENTER
SURROUND
R
SURROUND L
FRONT L
FRONT R
2
1
1
Aufstellung der
Lautsprecher
Aufstellung der Lautsprecher Schritt 1
Schritt
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den
Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung
gewährleistet ist.
Hinweis
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und die
Surroundlautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der
Sitzposition auf.
Bei den in der Zeichnung angegebenen Winkeln handelt es sich um
Richtwerte.
Anordnung der Lautsprecher.
Hinweise zur Erzielung der optimalen Schallabstrahlung
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum
angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das erzeugte
Klangfeld stark beeinflussen.
Beachten Sie daher die folgenden Hinweise.
Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen
Unterlage auf.
Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an nden
oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe
übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten glichst mit
dicken Vorhängen abgedeckt werden.
Frontlautsprecher (links, rechts)
Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem
Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die ungefähr der Höhe der Ohren
an der Sitzposition entspricht, damit ein ausgewogener Zusammenhang
zwischen Bild und Ton entsteht.
Mittenlautsprecher
Stellen Sie den Mittenlautsprecher unterhalb oder oberhalb der Mittellinie
des Fernsehgeräts auf. Richten Sie den Mittenlautsprecher auf die
Sitzposition.
Surroundlautsprecher (links, rechts)
Ordnen Sie diese Lautsprecher neben oder geringfügig hinter der
Sitzposition so an, dass sie etwas oberhalb der Höhe der Ohren
positioniert sind.
Subwoofer
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Hörraum aufgestellt
werden, solange ein ausreichender Abstand vom Fernsehgerät
eingehalten wird.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Aufstellorten, bis Sie die Stelle
ermittelt haben, an der die optimale Basswiedergabe erzielt wird.
Die Aufstellung des Subwoofers in einer Zimmerecke kann zu einer
Erhöhung des subjektiv wahrgenommenen Ausgangspegels führen,
dabei werden jedoch unnatürlich klingende Bässe erhalten.
Mittenlautsprecher
Linker (L)
Frontlautsprecher
Rechter (R) Frontlautsprecher
Subwoofer
Linker (L)
Surroundlautsprecher
Rechter (R)
Surroundlautsprecher
Achten Sie darauf,
die positiven (+)
und negativen (-)
Lautsprecherdrähte
nie kurzzuschließen.
Anschließen der Lautsprecher an den
Receiver.
Schalten Sie den Receiver vor dem Anschließen der
Lautsprecher aus.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Lautsprechersystems.
Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind
getrennt erhältlich, falls nicht anders angegeben.
5
Hinweis
Sonderzubehör
Lautsprecherkabel Mono-Anschlusskabel
Aktiver Subwoofer
Mittenlautsprecher
Linker (L) Frontlautsprecher
Rechter (R) Frontlautsprecher
Rechter (R) Surroundlautsprecher
Linker (L) Surroundlautsprecher
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 5 2/22/2006 3:47:46 PM
6
RQTV0107
TV, DVR/DVD-P und Game/Aux
Schritt 2
Heimkino-Anschlüsse
2
Heimkino-Anschlüsse
Schritt
Sonderzubehör
Stereo-Cinchsteckerkabel
links
rechts
Koaxialkabel
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse herstellen.
Informationen zum Anschließen finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte.
Ändern der Digitaleingangseinstellungen
Bei Bedarf können Sie die Eingangseinstellungen für die
Digitalanschlüsse ändern. Stellen Sie den Typ der an die
Digitalanschlüsse angeschlossenen Geräte fest und ändern
Sie die Einstellungen entsprechend. Bei jeder Einstellung wird
einer der Anschlüsse nicht verwendet. ( Seite 8)
Stellen Sie für Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby
Digital oder DTS einen Digitalanschluss her.
Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel
gebogen werden.
Hinweise zum Digitaleingang
Dieses Gerät kann die folgenden Signale decodieren:
Dolby Digital, DTS
PCM, einschließlich von PCM-Signalen mit einer
Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz
Es kann die folgenden Signale nicht decodieren:
Digitalsignale anderer Formate, z. B. MPEG
Dolby-Digital-HF-Signale eines LaserDisc-Spielers
DVD-
Player
Schließen Sie
das Videokabel
dire k t an da s
Fernsehgerät an.
Fernsehgerät (Monitor)
DVR
Fernsehgerät (Monitor)
Lichtleiterkabel
Fernsehgerät
Schließen Sie
das Videokabel
d i r ek t an da s
Fernsehgerät an.
Hinweis
DVR/DVD-
Player
oder
Fernsehgerät
Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind
getrennt erhältlich, falls nicht anders angegeben.
6
Game/Aux
Koaxial
Fernsehgerät (Monitor)
Sch li eßen Sie
das Videokabel
d i r ek t a n da s
Fernsehgerät an.
6
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 6 2/22/2006 3:47:48 PM
7
RQTV0107
DEUTSCH
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
TV
GAME/AUX
SUBWOOFER
AUDIO
LOOP
ANT
GND
DVR/DVD-P
L
R
L
R
L
R R
L
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
AC IN
~
IN IN OUT OUT IN
AC IN
~
SPEAKERS
R
C
SURROUN
D FRONT
R L L
6~8
4~8
1
2
LOOP
ANT
GND
2
3
1
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
AC IN
~
AC IN
~
Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse Schritt 3
Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Schließen Sie dieses Netzkabel
erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse hergestellt wurden.
Einsparung von Strom
Das Get verbraucht 1 W, selbst wenn es mit [8] ausgeschaltet wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker, um Strom zu sparen, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet werden soll. Nach dem erneuten Anschlien an die
Netzsteckdose müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus
dem Speicher des Geräts gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)
Klebestreifen
Befestigen Sie das Ende der
Antenne an der Stelle mit dem
besten Empfang.
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Schwarz
Rot
Weiß
Klick!
Halten Sie das Antennenkabel fern von DVD-Playern und
anderen Kabeln.
Erzielung der
optimalen
Empfangsqualität
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
Trennen Sie die UKW-
Zimmerantenne ab.
Lassen Sie die
Außenantenne von
einem Fachmann
installieren.
UKW-Außenantenne
75 -Koaxialkabel
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel eines anderen Geräts zum
Anschließen dieses Geräts an eine Netzsteckdose.
3
(x 1)
(x 1)
(x 1)
Mitgeliefertes
Zubehör
Netzkabel UKW-Zimmerantenne
MW-Rahmenantenne
Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse
Schritt
Das Kühlgebläse läuft nur bei hohen Ausgangsleistungen.
Geräteanschluss
Stecker
ca. 6 mm
Einstecken des Steckers
Auch wenn der Stecker einwandfrei
eingesteckt ist, kann der vordere Teil des
Steckers abhängig vom Geräteanschluss
hervorragen, wie in der Abbildung
dargestellt. Das Get kann in diesem
Fall jedoch unbedenklich verwendet
werden.
7
Hinweis
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 7 2/22/2006 3:47:49 PM
8
RQTV0107
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
D IS TAN C E
TUNE
F ILT ER F RQ
TUNE
10 0
D IG INP U T
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETUR
N
SETU
P
ENTER
TUNE
S PK SIZ E
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
TUNE
TUNE
ENTER
L R 3. 0 m
C 3 . 0m
S 1 . 5m
L R 1 .0 m
L R 1 0 .0 m
T V O PT
1
DV R OP T 2
T V O PT
1
T V O PT 2
T V C OA X
L R S M AL L
C S M AL L
S S M AL L
S UB W Y E S
S UB W N O
S UB W YES
E XI T
4
Schritt 4Einstellungen
Schritt
Einstellungen
Passen Sie die Einstellungen der Anlage an die Umgebung an, in der sie zum Einsatz kommt. Bevor Sie Änderungen vornehmen,
lesen Sie die Beschreibungen der Einstellungen, notieren Sie sich die werkseitigen Einstellungen und Bereiche und lesen Sie die
Bedienungsanleitung der Anlage.
DISTANCE
(Abstand)
Geben Sie den
Abstand der
Frontlautsprecher, des
Mittenlautsprechers
und der
Surroundlautsprecher
von der Sitzposition
ein.
Stellen Sie die Abstände so ein, dass der Ton
von allen Lautsprechern (mit Ausnahme des
Subwoofers) Ihre Ohren gleichzeitig erreicht.
Sie können Abstände zwischen 1,0 und 10,0 m
einstellen.
Die Werkseinstellungen sind:
3,0 m (meter)
3,0 m (meter)
1,5 m (meter)
LR (Front):
C (Mitte):
S (Surround):
Schalten
Sie in den
Einstellmodus.
Drücken und halten Sie
die Taste.
Wählen Sie „DISTANCE“
(Abstand) aus.
DIG INPUT
(Digitaleingang)
Ändern Sie die Digitaleingangseinstellungen
für TV oder DVR/DVD-P zu koaxial, wenn die
Geräte keinen Lichtleiterausgang aufweisen. (Bei
jeder Einstellung wird einer der Anschlüsse nicht
verwendet.)
Die Werkseinstellungen sind:
TV:
DVR (DVR/DVD-P):
OPT1
OPT2
Wählen Sie „DIG INPUT
(Digitaleingang) aus.
SPEAKER
SIZE
(Größe)
Stellen Sie die Größe
der Lautsprecher
ein.
LARGE (groß):
Lautsprecher, die den vollen Tonbereich
reproduzieren können (Tiefen unter 100 Hz).
SMALL (klein):
Lautsprecher, die den Tiefenbereich nicht adäquat
reproduzieren können (diese Einstellung ist für
die meisten Lautsprecher ausreichend, wenn ein
Subwoofer verwendet wird).
NONE (kein):
Keine Lautsprecher angeschlossen (Mitten- oder
Surroundlautsprecher).
Die Werkseinstellungen sind:
LR (Front), C (Mitte) und S (Surround): SMALL
Für SUBW (Subwoofer) stellen Sie YES (ja)
(Werkseinstellung) ein, wenn einer angeschlossen
ist, und anderenfalls NO (nein).
Wählen Sie „SPK SIZE“
(Lautsprechergröße) aus.
FILTER
Ändern Sie den
Begrenzungspunkt für
die Tiefenwiedergabe
von den
Frontlautsprechern.
Bei großen Lautsprechern mit zufrieden stellenden
Tiefen wird der Filter auf 80 Hz oder 100 Hz
eingestellt.
Stellen Sie den Begrenzungspunkt bei kleinen
Lautsprechern mit unbefriedigenden Tiefen
höher ein, damit der Subwoofer mehr Tiefen
reproduziert. (Es kann erforderlich sein, zusätzlich
die Filtereinstellungen am Subwoofer zu ändern.)
Die Einstellungen sind 80 Hz, 100 Hz
(Werkseinstellung), 120 Hz, 150 Hz und 200 Hz.
Wählen Sie „FILTER FRQ“
(Filterfrequenz) aus.
Drücken und halten Sie
die Taste.
8
Drücken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Drücken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 8 2/22/2006 3:47:51 PM
9
RQTV0107
DEUTSCH
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
TUNE
D IS TAN C E
TUNE
F ILT ER F RQ
TUNE
10 0
D IG INP U T
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETURN
SETUP
MENU
RETUR
N
SETU
P
ENTER
TUNE
S PK SIZ E
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
TUNE
TUNE
ENTER
L R 3. 0 m
C 3 . 0m
S 1 . 5m
L R 1 .0 m
L R 1 0 .0 m
T V O PT
1
DV R OP T 2
T V O PT
1
T V O PT 2
T V C OA X
L R S M AL L
C S M AL L
S S M AL L
S UB W Y E S
S UB W N O
S UB W YES
E XI T
4
Wählen Sie „FILTER FRQ“
(Filterfrequenz) aus.
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Schritt 4Einstellungen
Ändern Sie die
Einstellung.
Dcken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Drücken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal
Verlassen
Sie den
Einstellmodus.
Drücken Sie die Taste
wiederholt, bis „EXIT“
angezeigt wird.
Drücken Sie
[ENTER], um den
Einstellmodus
vollständig zu
verlassen.
Wählen Sie die
Eingangsposition aus.
Ändern Sie die
Einstellung.
Drücken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Dcken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Dcken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Wiederholen Sie den Vorgang für andere Eingangspositionen
Einschalten.
Wählen Sie den
Lautsprecher aus.
Wählen Sie den
Lautsprecher aus.
Ändern Sie die
Einstellung.
Ändern Sie die
Einstellung.
Drücken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Dcken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal
Display
9
Drücken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
Dcken Sie
die Taste
einmal, um
weiterzu-
gehen.
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 9 2/22/2006 3:47:52 PM
10
RQTV0107
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
T E ST L
C + 4d B
L C R SR SL SUBW
VOLUME
-LEVEL
TEST
-LEVEL
TEST
-LEVEL
TEST
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCU
S
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-LEVEL
TEST
VOLUME
-/--
4
Einstellungen
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels
Display
Aktivieren Sie
die Ausgabe des
Testsignals.
Dcken und halten
Sie die Taste.
Stellen Sie die
Gesamtlautstärke
ein.
Wählen Sie den
Lautsprecherkanal
aus.
Stellen Sie den
Pegel ein.
Schalten Sie das
Testsignal aus.
Wiederholen Sie den Vorgang für jeden Lautsprecherkanal
Drücken und halten
Sie die Taste.
Der Ausgangspegel von C (Mittenkanal), SR (rechter Surroundkanal) und SL (linker Surroundkanal) kann zwischen -10
dB und +10 dB eingestellt werden, wobei 0 dB dem Ausgangspegel der Frontlautsprecher entspricht. Stellen Sie den
Ausgangspegel des Mittenlautsprechers und der Surroundlautsprecher so ein, dass diese Lautsprecher an der Sitzposition
die gleiche Lautstärke wie die Frontlautsprecher haben.
Für SUBW (Subwooferkanal) nnen Sie zwischen den Einstellungen „SUBW - - -(Stummschaltung), „SUBW MIN“
(niedrigster Ausgangspegel), einer Pegelstufe zwischen 1 und 19 sowie „SUBW MAX“ (höchster Ausgangspegel) wählen.
Stellen Sie den Ausgangspegel des Subwoofers so ein, dass eine gute Balance mit den Frontlautsprechern erhalten wird.
Der Subwoofer-Ausgangspegel kann je nach Programmquelle stark unterschiedlich sein. Sie können den Pegel auch
während der Wiedergabe einer Programmquelle ändern, um den optimalen Effekt zu erzielen ( Seite 18).
Schritt 4Einstellungen
10
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 10 2/22/2006 3:47:54 PM
11
RQTV0107
DEUTSCH
Grundlegende Bedienungsverfahren
1 2 3 4
TUNER FM TVTUNER AM
DVR/DVD-P
GAME/AUX
MUSIC POR
T
VOLUME
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCU
S
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
MUSIC MOVIE
SFC
%PL
OFF
Einschalten.
Eingang wählen.
Wiedergabe der
Programmquelle
starten.
D a s G e r ä t p a s s t
d e n K l a n g m o d u s
automatisch an das
Eingangssignal an.
Lautstärke
einstellen.
%PL
MOVIE
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen im
Format Dolby Surround.
MUSIC
Fügt Stereo-Programmquellen Surroundeffekte hinzu.
PANORAMA
Das Klangfeld wird verbreitert, so dass der akustische Eindruck
entsteht, dass der Hörer von der Musik umgeben ist.
MUSIC MOVIE
SFC
LIVE
Dieser Modus vermittelt den Eindruck einer Live-Darbietung und
gestaltet Gesangsstimmen weicher.
POP/ROCK
Dieser Modus ist für Pop- und Rockmusik sowie andere kräftige
Musikrichtungen vorgesehen.
VOCAL
Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz.
JAZZ
Dieser Modus vermittelt die Präsenz und intime Atmosphäre eines
Jazz-Clubs.
DANCE
Dieser Modus eignet sich für Tanzmusik und andere stark
rhythmische Musikgattungen.
PARTY
In diesem Modus werden die Front- und Surroundlautsprecher so
eingesetzt, dass der Klang ungeachtet der Richtung, in die sich der
Hörer wendet, stets stereophon gehört wird.
DRAMA
Dieser Modus eignet sich für dramatische und andere Programme, in
denen der Dialog wichtig ist.
ACTION
Dieser Modus eignet sich für Action-Filme und andere Programme
mit explosivem Inhalt.
SPORTS
In diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung
in einem großen Stadion anwesend zu sein.
MUSICAL
Dieser Modus eignet sich r Musicals und andere Programme mit
der Betonung auf Musik.
GAME
Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
MONO
Dieser Modus ist für monaurale Wiedergabe vorgesehen.
Drücken Sie , um einen Modus aus der
Tabelle rechts auszuwählen.
Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF].
Im Modus MUSIC oder PANORAMA können
Sie eine Feineinstellung der Surroundfunktion
vornehmen. ( Seite 18)
Erzielung von Surroundeffekten bei Stereo-Programmquellen
Verwendung von Dolby Pro LogicΙΙ
Der Dolby Pro Logic ΙΙ-Prozessor funktioniert
nicht nur bei Programmquellen, die mit Dolby
Surround aufgezeichnet wurden, sondern auch
bei anderen Stereo-Programmquellen.
Verwendung von Sound Field Control (SFC)
Wenn Sie diese SFC-Modi bei der Wiedergabe
v o n PC M - To n od e r an a l og e n S t er e o-
Pr o g ramm q u e lle n ve r w ende n , wi r d e i n
weiträumiger Klang mit größerer Präsenz
erhalten.
Drücken Sie , um einen Modus
aus der Tabelle rechts auszuwählen.
Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF].
Die SFC-Effekte können eingestellt werden.
( Seite 19)
%PL
MUSIC
MOVIE
Hinweis
Die in den Betriebsarten Dolby Pro LogicΙΙ und
SFC vorgenommenen Einstellungen bleiben
aktiv, bis Sie den Modus deaktivieren.
Wenn es sich beim Eingangssignal um ein
PCM-Signal mit einer Abtastfrequenz von
96 kHz oder 88,2 kHz handelt, können keine
Surroundeffekte mit Dolby Pro LogicΙΙ oder
SFC erzeugt werden.
Wenn das Programmmaterial im Format Dolby
Digital oder DTS codiert ist, steht der SFC-
Modus nicht zur Verfügung.
Grundlegende Bedienungsverfahren
11
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 11 2/22/2006 3:47:56 PM
12
RQTV0107
[MUSIC PORT]
Über diesen Anschluss können tragbare
Audiogeräte wiedergegeben werden.
Stellen Sie die Lautstärke auf Minimum ein,
bevor Sie Geräte anschließen und abtrennen.
Hier kann ein Audiokabel angeschlossen
werden.
Übersicht über die Bedienungselemente
Übersicht über die Bedienungselemente
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNED
MONO
SLEEPPTYPSRDS
PCM
ST
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
DIGITAL DTS
PL 2CH MIX
SFC
M
C.FOCUS
Bereitschaftsanzeige [^]
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und
erlischt beim Einschalten des Gerätes.
Bereitschafts-/Ein-Schalter[8]
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten, und umgekehrt. Auch
im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
Hauptgerät
Display
Fernbedienungssignalsensor
[-MENU,
SETUP, RETURN]
Für den Zugriff auf Menüs,
i n d e n e n v e r s c h i e d e n e
Einstellungen vorgenommen
werden können.
Zur Rückkehr zu vorherigen
Menüs.
[TUNE, 3, 4]
Zum Abstimmen von
Ru ndf unk sen der n
sowie zur Auswahl
v o n M e n ü s u n d
Einstelloptionen.
[kHz, MHz]
Anzeigen der Maßeinheit für
Frequenz
kHz: MW-Empfang oder PCM-
Abtastfrequenz
MHz: UKW-Sender
[TUNED, ST, MONO]
Anzeigen für Rundfunkempfang
TUNED: Ein Sender ist abgestimmt
ST: Leuchtet beim Empfang eines UKW-Stereosenders
MONO: Sie haben zur Verbesserung des Empfangs in
den monauralen Modus umgeschaltet
[SLEEP]
Einschlaf-
Zeitschaltuhranzeige.
Anzeigefeld
Hier werden verschiedene Informationen
angezeigt, u. a. Eingangsmodus und
Empfangsfrequenz.
[ENTER]
Wird r Menüfunktionen
u n d E i n s t e l l u n g e n
verwendet.
[RDS, PS, PTY]
Zur Anzeige des jeweiligen
RDS-Anzeigemodus.
[M]
Blinkt oder leuchtet
hrend der
Senderspeicherung.
12
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 12 2/22/2006 3:47:58 PM
13
RQTV0107
DEUTSCH
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNED
MONO
SLEEPPTYPSRDS
PCM
ST
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
DIGITAL DTS
PL 2CH MIX
SFC
M
C.FOCUS
Hauptgerät
Display
Übersicht über die Bedienungselemente/Aufnahme/Rücksetzung auf die Werkseinstellungen
[% DIGITAL, DTS, % PL ΙΙ]
Diese Anzeigen kennzeichnen das
Eingangssignal der Programmquelle
und ihr Decodierungsformat.
% DIGITAL: Dolby Digital-
Programmquellen
DTS: DTS-Programmquellen
% PL ΙΙ: Dolby Pro LogicΙΙ-Decoder
wird verwendet
[SFC, 2CH MIX]
SFC: Erscheint bei
Verwendung eines
SFC-Modus
2CH MIX: Wird
angezeigt, wenn Sie
eine Mehrkanalquelle
über Kopfhörer hören
[INPUT SELECTOR, <, >]
Zur Wahl des Eingangs.
[VOLUME]
Lautstärkeregler.
[ ]
Kopfhörerbuchse
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker
Beim Anschließen eines Kopfhörers werden die
Lautsprecher ausgeschaltet.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere
Zeiträume, um eine Beeinträchtigung des Gers zu
vermeiden.
POWER
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
INPUT SELECTOR
Aufnahme
Die Aufzeichnung kann auf einem Gerät erfolgen, das an DVR/
DVD-P OUT angeschlossen ist.
Mit Ausnahme von DVR/DVD-P IN nnen alle analogen
Quellen aufgezeichnet werden.
1. Drücken Sie [INPUT SELECTOR < oder >] zur Wahl
der Programmquelle, die aufgezeichnet werden
soll.
2. Starten Sie die Aufnahme.
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Aufnahmegeräts.
3. Starten Sie die Wiedergabe der Programmquelle,
die aufgezeichnet werden soll.
Dieses Gerät kann nicht zur Aufzeichnung von digitalen Quellen
verwendet werden. Nehmen Sie den Anschluss an die analogen
Eingangsbuchsen vor und wählen Sie ANALOGals Eingang
aus ( Seite 20).
Hinweis
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS und DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von
Digital Theater Systems, Inc.
[PCM, C. FOCUS]
PCM: Leuchtet, wenn der
Modus PCMFIX eingestellt ist.
C.FOCUS: Wird angezeigt,
wenn der Modus „Mittenfokus“
aktiviert ist.
[DIGITAL INPUT]
Leuchtet, wenn der
Eingang digital erfolgt.
POWER
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Rücksetzung auf die
Werkseinstellungen
Die Betriebseinstellungen nnen auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden.
Dabei werden gespeicherte Senderfrequenzen jedoch nicht
gelöscht.
1. Halten Sie die Taste [
SETUP] gedrückt, um das
Einstellmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „RESET
[ENTER].
3. Drücken Sie [TUNE +] zur Wahl von „RESET YES“
[ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „RESET NO“ aus.
13
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 13 2/22/2006 3:47:59 PM
14
RQTV0107
Übersicht über die Bedienungselemente
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g
h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
[^, RECEIVER]
Bereitschafts-/Einschalttaste
Fernbedienung
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Zur Eingabe von Empfangsfrequenzen
und Speicherplatznummern.
[
10, -/--]
Zur Eingabe einer zweistelligen
Speicherplatznummer.
[TUNER DIRECT TUNING]
Zum Einstellen von Rundfunksendern
durch Eingabe ihrer Empfangsfrequenzen.
Auf dieser Seite werden die Tasten erläutert, die zur Bedienung dieses Geräts verwendet werden.
Auf Seite 21 der Bedienungsanleitung werden die Tasten, die zur Bedienung anderer Geräte vorgesehen sind, beschrieben.
[OFF]
Zum Deaktivieren von Dolby Pro LogicΙΙ
und SFC.
[% PLΙΙ]
Zur Wahl eines Dolby Pro LogicΙΙ-
Modus: MOVIE, MUSIC oder
PANORAMA.
[MUSIC]
Zur Wahl eines SFC-Modus: LIVE, POP/
ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE oder
PARTY.
[MOVIE]
Zur Wahl eines SFC-Modus: DRAMA,
ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME
oder MONO.
[TUNER,
BAND]
Zum Umschalten der Fernbedienung in
den Modus TUNER und Auswahl von
TUNER.
Halten Sie diese Taste nach der Auswahl
von TUNER gedrückt, um zwischen FM
und AM zu wechseln.
[SUBWOOFER]
Zur Einstellung des Subwoofer-
Ausgangspegels.
[u, 2, i, 1, SKIP]
Zum Auswählen von gespeicherten
Sendern.
[-EFFECT,
C.FOCUS]
Zur Einstellung der Dolby Pro LogicΙΙ-
oder SFC-Effekte.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den
Modus „Mittenfokus“ auszuwählen.
[-, +]
hlen Sie zunächst [-EFFECT] oder
[-LEVEL,
TEST] aus und drücken Sie
dann [-] oder [+], um die Einstellung
vorzunehmen.
[-LEVEL,
TEST]
Zur Einstellung des Lautsprecher-
Ausgangspegels.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um das
Lautsprecher-Testsignal zu aktivieren.
[TV] [DVR/DVD-P]
Tasten zur Wahl des Eingangsmodus
und Fernbedienungsmodus.
[MUTING]
Zum Stummschalten der Lautstärke.
[+, -, VOLUME]
Zum Einstellen der Lautstärke.
Übersicht über die Bedienungselemente
14
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 14 2/22/2006 3:48:01 PM
15
RQTV0107
DEUTSCH
Verwendung der Menüs
Verwendung der Menüs
In der nachstehenden Übersicht werden die Bedienungsvorgänge
aufgeführt, die Sie in den Menüs vornehmen können.
TUNE TUNE TUNE
T U N ER F M MO DE
M E M ORY
AU TO M EM O
T U N E MO DE
R D S D IS P
A M ST EP A M ST EP 9
A M ST EP 1 0
B E AT P RO OF M O D E 1
M O D E 2
F R E QU EN CY
P S D IS P
P T Y D IS P
AU TO
E X I T
E X I T
M O N O
M E M O C H 1
M E M O C H3 0
S TART
C A N CE L
M A N UAL
P R E SE T
B A S S 0
T R E BL E 0
B A L AN CE
D I M ME R OF F D I M ME R OF F
D I M ME R 1
D I M ME R 2
D I M ME R 3
S L E EP OF F
B A S S -1 0
B A S S +1 0
T R E BL E -1 0
T R E BL E +1 0
S L E EP OF F
S L E EP 3 0
S L E EP 6 0
S L E EP 9 0
S L E EP 12 0
L R
2
1
3
4 5
ENTERENTERENTERENTER
MENU
RETURN
SETUP
kHz
kHz
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Verlassen
Drücken Sie
die Taste
wiederholt,
bis „EXIT“
angezeigt
wird.
Drücken Sie
[ENTER],
um den
Menümodus
vollständig
zu verlassen.
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETU
P
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Drücken Sie [-MENU] einmal.
Radioempfang Seite 16
Einstellung der Tiefen
Seite 18
Einstellung der Höhen
Seite 18
Einstellung der Balance der
Frontlautsprecher Seite 18
Abdunklung des Displays zum
besseren Ablesen in einem
dunklen Raum Seite 19
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr
kann die Anlage nach einer
voreingestellten Zeitdauer
ausschalten Seite 19
Drücken Sie
die Taste
wiederholt,
bis „EXIT“
angezeigt
wird.
Drücken Sie
[ENTER],
um den
Menümodus
vollständig
zu verlassen.
(nur TUNER FM)
(nur TUNER AM)
Display
15
(nur TUNER FM)
(nur TUNER AM)
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 15 2/22/2006 3:48:02 PM
16
RQTV0107
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ auszuwählen
„TUNE MODE“.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von
„PRESET“
[ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „MANUAL“ aus.
3. Nach dem Verlassen des Menüs:
Drücken Sie [TUNE - oder +].
TUNER
BAND
u
SKIP
i
TUNER
DIRECT TUNING
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETU
P
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
21
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
TUNE
INPUT SELECTOR
Radioempfang
Drücken Sie [INPUT SELECTOR
< oder >], um „TUNER FM“ oder
„TUNER AM“ auszuwählen.
Stimmen Sie die Frequenz ab.
Wen n ei ne de r Tas t e n gedrückt
gehalten wird, startet der automatische
Sendersuchlauf.
Direktabstimmung
Diese Funktion dient zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz.
Fernbedienung
1. Drücken Sie [TUNER,
BAND], um „TUNER“
auszuwählen.
2. Halten Sie [TUNER
,
BAND] gedrückt, um
„TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszuwählen.
3. Drücken Sie [TUNER DIRECT TUNING].
4. Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der Frequenz.
Beispiel: Zur Eingabe der Frequenz 107,90 MHz drücken Sie
[1] [0] [7] [9] [0].
Wenn Sie keine Taste betätigen, während der Cursor blinkt, wird die
aktuelle Empfangsfrequenz wieder angezeigt.
Bei einer fehlerhaften Eingabe der Frequenz erscheint die Anzeige
„ERROR“.
Automatische Senderspeicherung
Die UKW-Sender, die das Gerät empfangen kann, werden in den
Speicherplätzen 1 bis 30 gespeichert. Die MW-Sender, die das
Gerät empfangen kann, werden in den Speicherplätzen 21 bis 30
gespeichert (UKW-Sender werden überschrieben, falls welche in diesen
Speicherplätzen gespeichert waren).
Vorbereitung: Stimmen Sie die Frequenz UKW 87,50 MHz oder MW
522 kHz ab.
Hauptgerät
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“
„AUTO MEMO“ auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „START“
auszuwählen [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „CANCEL“ aus.
Das Gerät speichert alle Sender, die es empfangen kann, in
aufsteigender Reihenfolge in den Speicherplätzen.
Während der automatischen Senderspeicherung blinkt die
Speicheranzeige (M) und verändert sich die Empfangsfrequenz.
Beim Speichern eines Senders werden die Speicheranzeige und die
Speicherplatznummer für eine Sekunde angezeigt.
Nach Abschluss der Senderspeicherung wird der zuletzt gespeicherte
Sender angezeigt.
Manuelle Senderspeicherung
Mit dieser Funktion können Sie die Sender einzeln speichern.
Vorbereitung: Stimmen Sie den Sender ab, den Sie speichern möchten.
Hauptgerät
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ „MEMORY“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um den
Speicherplatz auszuwählen [ENTER].
(„STORED“ leuchtet.)
Anmerkung
UKW-Sender können auch im Mono-Modus gespeichert werden.
Abrufen von gespeicherten Sendern
Fernbedienung
1. Drücken Sie [TUNER,
BAND], um „TUNER“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [SKIP
2 oder 1].
oder
Drücken Sie die Zifferntasten.
Für die Speicherplätze 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende
Zifferntaste.
Für die Speicherplätze 10 und höher drücken Sie [
10, -/--] und dann die
beiden Ziffern.
Beispiel: Abrufen von Senderspeicher 21: [
10, -/--] [2] [1]
Hauptgerät
Radioempfang
16
Ändern des MW-Frequenzabstands
Lässt sich die MW-Frequenz nicht richtig abstimmen, ändern Sie den Frequenzabstand zur Anpassung an Ihre Region.
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ „AM STEP“ auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „AM STEP 9 kHz“ oder „AM STEP 10 kHz“ auszuwählen [ENTER].
Hauptgerät
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 16 2/22/2006 3:48:03 PM
17
RQTV0107
DEUTSCH
Sie können den UKW-Empfang verbessern, indem Sie den
Empfang auf Mono umschalten.
Hauptgerät
1. Drücken Sie [-MENU] zur Wahl von „TUNER“
„FM MODE“.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „MONO“
[ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „AUTO“ aus.
Reduzierung von übermäßigen Störgeräuschen
Während des UKW-Stereoempfangs Während des MW-Empfangs
Wenn ein MW-Sender viele Störgeräusche aufweist, versuchen
Sie die Umstellung dieses Modus.
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“
„BEAT PROOF“ auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „MODE 1“ oder
„MODE 2“ auszuwählen [ENTER].
Hauptgerät
Radioempfang
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
RDS-Empfang
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radio-
Daten-System (RDS) in einigen Regionen übertragen werden.
Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“.
Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen
nicht verfügbar.
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ „RDS DISP“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „FREQUENCY“,
„PS DISP“ oder „PTY DISP“ auszuwählen
[ENTER].
FREQUENCY: Anzeige der Frequenz
PS DISP: Programmservice, Stationsname (Werkseinstellung)
PTY DISP: Programmtyp
Dieses Gerät verfügt nicht über das Notfallfunksystem (EBS),
das automatisch Notfallsendungen empfängt.
Hauptgerät
Hinweis
PTY-Anzeigen
NEWS Nachrichten
AFFAIRS Aktuelle Angelegenheiten
INFO Informationen
SPORT Sport
EDUCATE Erziehung
DRAMA Hörspiele
CULTURE Kultur
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Verschiedenes
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M-O-R- M Middle-of-the-road-Musik
LIGHT M Leichte klassische Musik
CLASSICS Ernste klassische Musik
OTHER M Sonstige Musik
WEATHER Wetterinformationen
FINANCE Finanzen
CHILDREN Kinder
SOCIAL A Soziale Angelegenheiten
RELIGION Religion
PHONE IN Anrufe
TRAVEL Reisen
LEISURE Freizeit
JAZZ Jazzmusik
COUNTRY Country-Musik
NATIONAL Nationale Musik
OLDIES Oldies
FOLK M Folk-Musik
DOCUMENT Dokumentarsendungen
TEST Testausstrahlungen
ALARM Notfallankündigungen
17
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 17 2/22/2006 3:48:04 PM
18
RQTV0107
Klangfeld
Klangfeld
Einstellung des Klangs
Sie können den Pegel für die Tiefen und Höhen einstellen.
1. Wählen Sie „BASS“ oder „TREBLE“ in den Menüs
aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Klang
einzustellen.
Die Eingangssignale müssen entweder Analog oder PCM sein
und Dolby Pro LogicΙΙ und SFC müssen ausgeschaltet sein
( Seite 11).
Balance
Sie können die Balance der Frontlautsprecher einstellen.
1. Wählen Sie „BALANCE“ in den Menüs aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Balance
einzustellen.
Subwooferpegel
Drücken Sie [SUBWOOFER].
Der Pegel ist in 5 Stufen einstellbar:
SUBW MIN, SUBW 5, SUBW 10, SUBW 15 und SUBW MAX.
Um die Wiedergabe vom Subwoofer auszuschalten, wählen Sie
„SUBW - - -“ aus.
Der Klang kann verzerrt sein, wenn Sie die Lautstärke erhöhen,
während der Subwooferpegel hoch eingestellt ist. Reduzieren
Sie in diesem Fall den Subwooferpegel.
Fernbedienung
Hinweis
SUBWOOFER
-EFFECT
C.FOCU
S
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARC
H
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro LogicΙΙ MUSIC und
PANORAMA einstellen ( Seite 11).
Diese Einstellung sorgt für ein natürlicher wirkendes
Klangbild beim ren von Musik. Dabei können Sie den
Klangschwerpunkt in Richtung der Frontlautsprecher
verlagern, um das vordere Klangbild zu verbessern, oder
das Klangvolumen des Mittenlautsprechers erhen, um das
Klangbild in der Mitte zu fixieren.
Sie können einen Pegel zwischen 0 (der Mittenlautsprecher
dominiert) und 7 (der Klang des Mittenlautsprechers ist
verbreitert) wählen.
Die Werkseinstellung ist 3.
1. Drücken Sie [-EFFECT,
C.FOCUS], um „C-WDTH“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt
einzustellen.
Fernbedienung
Dimensionsregelung „DIMEN“
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro LogicΙΙ MUSIC und
PANORAMA einstellen ( Seite 11).
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen
den Ausgangspegeln der Frontlautsprecher und der
Surroundlautsprecher ausgleichen.
Sie können einen Pegel zwischen -3 und +3 wählen: Erhöhen
Sie den Pegel, um den Klang in Richtung der Frontlautsprecher
zu verlagern, oder verringern Sie den Pegel, um den Klang zu
den Surroundlautsprechern zu verlagern.
Die Werkseinstellung ist 0.
1. Drücken Sie [-EFFECT,
C.FOCUS], um „DIMEN“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt
einzustellen.
Fernbedienung
Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH“
Hauptgerät
Hauptgerät
18
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 18 2/22/2006 3:48:05 PM
19
RQTV0107
DEUTSCH
Klangfeld/Sonstige Funktionen
Einstellen der SFC-Effekte
Das Kl a n g f e l d ka n n ve rän d e r t we r d e n, in d e m di e
Lautsprecher-Ausgangspegel und die Verzögerungszeit der
Surroundlautsprecher eingestellt werden. Diese Einstellungen
nnen separat r jeden SFC-Modus vorgenommen werden
( Seite 11).
Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel
1. Drücken Sie [-LEVEL,
TEST], um den
Lautsprecherkanal zu wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung:
C SR SL SUBW
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Pegel
einzustellen.
C, SR und SL: -10 dB bis +10 dB
SUBW: - - - (aus) MIN 1 - 19 MAX
Fernbedienung
Einstellen der Verzögerungszeit
1. Drücken Sie [-EFFECT,
C.FOCUS].
2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Verzögerungszeit
zu ändern.
Die Werkseinstellung ist 50 mSEC. (10 mSEC - 100 mSEC)
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
Fernbedienung
Mittenfokus
Diese Funktion ist für Datenträger vorgesehen, auf denen die
Dialoge im Mittenkanal aufgezeichnet sind.
Mit dieser Funktion scheint der Ton des Mittenlautsprechers aus
dem Fernsehgerät zu kommen.
Fernbedienung
Halten Sie [-EFFECT,
C.FOCUS] gedrückt.
„C.FOCUS“ leuchtet.
In der Werkseinstellung ist diese Funktion deaktiviert.
Im Klangmodus STEREO ist diese Funktion nicht verfügbar.
Display-Abdunklung
Das Display kann abgedunkelt werden, um das Ablesen der
Anzeigen in einem dunklen Raum zu erleichtern.
1. Wählen Sie „DIMMER“ in den Menüs aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15
2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Stufe (1, 2 oder 3)
oder OFF zu wählen.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach einer
voreingestellten Zeitdauer aus.
Sie ist nicht zur Steuerung anderer Geräte vorgesehen.
1. Wählen Sie „SLEEP“ in den Menüs aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15
2. Drücken Sie [-] oder [+], um die gewünschte
Zeitdauer (in Minuten) zu wählen.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:
SLEEP OFF SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP 120
Überprüfen der Einstellung
1. Drücken Sie [-MENU], um das Hauptmenü anzuzeigen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „SLEEP“.
Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeitdauer wird angezeigt.
Ändern der Einstellung
Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
Stummschaltung
Drücken Sie [MUTING].
Deaktivieren
Drücken Sie erneut [MUTING].
Die Stummschaltung wird auch durch Ausschalten des Geräts
aufgehoben.
Fernbedienung
Sonstige Funktionen
MUTING
ENTER
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
SUBWOOFER
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Hauptgerät
Hauptgerät
19
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 19 2/22/2006 3:48:07 PM
20
RQTV0107
Sonstige Einstellungen
Sonstige Einstellungen
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Beschreibung der Einstellungen
INPUT MODE (Eingangsmodus)
Das Gerät erfasst automatisch, ob der Eingang digital oder
analog erfolgt. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, den
Eingangsmodus fest einzustellen.
AUTO: Das Gerät erkennt automatisch, ob der Eingang
digital oder analog ist.
ANALOG: Wählen Sie diese Einstellung für Analogeingang.
DIG: Wählen Sie diese Einstellung für Digitaleingang.
PCMFIX
1
: Wählen Sie diese Einstellung für PCM-Eingang.
A
DRCMP (Dynamikbereich-Komprimierung)
Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie Programmmaterial
im Format Dolby Digital mit geringer Lautstärke (z. B. spät
nachts) wiedergeben, um den Ton auch in leisen Passagen
deutlich hören zu können. Diese Funktion reduziert den
Spitzenpegel in lauten Szenen, ohne das Klangfeld zu
beeinflussen.
OFF:
Die Wiedergabe des Programmmaterials erfolgt mit dem
ursprünglichen Dynamikbereich (werkseitige Voreinstellung).
STANDARD:
Dies ist der vom Produzenten des Programmmaterials für
Heimwiedergabe empfohlene Pegel.
MAX:
Die maximale Komprimierung wird erhalten (für nächtliche
Wiedergabe empfohlen).
B
ATTENUATOR (A/D-Dämpfung)
Aktivieren Sie die A/D-Dämpfung, falls die Anzeige
O V E R F L OW b e i Ve r w e n d ung d e s 2- k a n a l igen
Analogeingangs häufig leuchtet.
C
DTS-PCM
Wenn eine DTS-CD, die sowohl DTS als auch PCM enthält,
nicht einwandfrei wiedergegeben wird, wählen Sie YES”
aus.
Falls dies zu einem Auftreten von Rauschen hrt, stellen
Sie die Einstellung „NO“ wieder her. (Diese Einstellung ist für
alle digitalen Programmquellen wirksam.)
D
Ändern der Einstellungen
1. Halten Sie [
SETUP] gedrückt, um das
Einstellmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Option
auszuwählen, die Sie ändern möchten [ENTER].
3. Ändern Sie die Einstellungen.
INPUT MODE
1. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „TV“ oder
„DVR“ [ENTER].
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Einstellung zu
ändern.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:
AUTO ANALOG DIG PCMFIX
DRCOMP
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“,
„STANDARD“ oder „MAX“.
ATTENUATOR
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“ oder „ON“.
DTS-PCM
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „NO“ oder „Yes“.
4. Drücken Sie wiederholt [RETURN], bis „EXIT“
angezeigt wird [ENTER].
A
B
C
D
1
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät PCM-Signale nicht erkennen kann. Dann können die Titelanfänge
abgeschnitten sein. Wählen Sie „PCMFIX“ aus, falls dies vorkommt.
Bei Datenträgern im DTS-Format kann es vorkommen, dass die Signale überhaupt nicht erkannt werden. In einem solchen Fall
aktivieren Sie den Modus DTS FIX.
Aktivieren des Modus DTS FIX:
Halten Sie [-MENU] und [ENTER] gleichzeitig gedrückt.
„DTS“ leuchtet.
Deaktivieren des Modus DTS FIX:
Halten Sie [-MENU] und [ENTER] gleichzeitig gedrückt.
Der Modus wird deaktiviert, wenn der Eingangsmodus auf AUTO gestellt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
Wenn ein FIX-Modus aktiviert ist, kann das Gerät keine anderen Signale verarbeiten. Dies kann dazu führen, dass Rauschen
erzeugt wird. Sollte dies vorkommen, wählen Sie einen anderen Eingangsmodus als PCMFIX aus oder deaktivieren Sie den
Modus DTS FIX.
Hinweis
20
SA-HE40 (RQTV0107-1D).indb 20 2/22/2006 3:48:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic SA-HE40 Bedienungsanleitung

Kategorie
Flachbildschirm Bodenständer
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für