Pioneer DEH-P75BT Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Wichtig 8
Zu diesem Gerät 8
Betriebsumgebung 9
Produktregistrierung 9
Zu dieser Anleitung 9
Im Störungsfall 9
Eigenschaften 9
Zu WMA 10
Zu AAC 11
Zu Bluetooth 11
Zurücksetzen des Mikroprozessors 11
Löschen des gesamten Speichers 12
Diebstahlschutz 12
Abnehmen der Frontplatte 13
Anbringen der Frontplatte 13
Zu den Demo-Modi 13
Rücklauf-Modus 13
Funktions-Demo-Modus 14
Handhabung und Pflege der
Fernbedienung 14
Einlegen der Batterie 14
Gebrauch der Fernbedienung 14
Tasten FUNCTION und AUDIO 15
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 16
Fernbedienung 17
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts 18
Wählen einer Programmquelle 18
Einlegen einer Disc 18
Regeln der Lautstärke 19
Ausschalten des Geräts 19
Tuner
Rundfunkempfang 20
Einführung zu weiterführenden Tuner-
Operationen 21
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen 21
Speichern der Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 22
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 22
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 23
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 24
Wählen alternativer Frequenzen 25
Gebrauch des PI-Suchlaufs 25
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 25
Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung 26
Empfang von Verkehrsdurchsagen 26
Gebrauch der PTY-Funktionen 27
Suchen nach RDS-Stationen anhand
der PTY-Information 27
Gebrauch der
Nachrichtenunterbrechung 27
Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 28
Gebrauch von Radiotext 28
Anzeigen von Radiotext 28
Speichern und Abrufen von
Radiotext 29
PTY-Liste 30
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 31
Direktes Wählen eines Titels 31
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player 32
Wiederholwiedergabe 32
De
3
Deutsch
Inhalt
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 32
Anspielwiedergabe der Titel einer CD 33
Pausieren der CD-Wiedergabe 33
Gebrauch von Kompression und BMX 33
Wählen der Suchmethode 34
Springen zu jedem 10. Titel auf der
momentanen Disc 34
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 34
Eingeben von Disc-Titeln 35
Anzeigen von Disc-Titeln 35
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 36
Anzeigen der Textinformationen auf CD
TEXT-Discs 36
Abrollen der Textinformationen im
Display 36
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 36
MP3/WMA/AAC/WAV-Player
Abspielen von MP3/WMA/AAC/WAV-
Dateien 38
Direktes Wählen eines Titels im momentanen
Ordner 39
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player (MP3/
WMA/AAC/WAV) 40
Wiederholwiedergabe 40
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 41
Anspielen von Ordnern und Titeln 41
Pausieren der MP3/WMA/AAC/WAV-
Wiedergabe 41
Gebrauch von Kompression und BMX 42
Wählen der Suchmethode 42
Springen zu jedem 10. Titel im momentanen
Ordner 42
Anzeigen der Textinformationen auf MP3/
WMA/AAC/WAV-Discs 43
Bei der Wiedergabe einer MP3/WMA/
AAC-Disc 43
Bei der Wiedergabe einer WAV-
Disc 43
Abrollen der Textinformationen im
Display 43
Wählen von Titeln aus der
Dateinamensliste 44
Bluetooth-Telefon
Telefonieren im Freisprechmodus mit einem
Bluetooth-fähigen Mobiltelefon 45
Zur Telefon-Programmquelle 46
Standby-Modus 46
Einrichten des Freisprech-Telefonierens 46
Grundlegende Bedienvorgänge beim
Freisprech-Telefonieren 47
Tätigen eines Anrufs 47
Entgegennehmen eines Anrufs 48
Einführung zu weiterführenden Operationen
beim Freisprech-Telefonieren 50
Aufbauen einer Verbindung zu einem
Mobiltelefon 51
Suchen nach verfügbaren
Mobiltelefonen 51
Starten des Verbindungsaufbaus über
das Mobiltelefon 51
Trennen der Verbindung zu einem
Mobiltelefon 52
Registrieren eines verbundenen
Mobiltelefons 52
Löschen eines registrierten
Mobiltelefons 53
Aufbauen einer Verbindung zu einem
registrierten Mobiltelefon 54
Manuelles Aufbauen einer Verbindung
zu einem registrierten Telefon 54
Inhalt
De
4
Automatisches Aufbauen einer
Verbindung zu einem registrierten
Telefon 54
Gebrauch des Adressbuchs 55
Übertragen von Einträgen in das
Adressbuch 55
Ändern der Anzeigereihenfolge der
Adressbucheinträge 56
Anrufen einer im Adressbuch
gespeicherten Nummer 56
Zuweisen eines Nummerntyps für eine
Nummer 57
Bearbeiten des Namens in einem
Adressbucheintrag 57
Bearbeiten der Telefonnummer in
einem Adressbucheintrag 58
Löschen eines
Adressbucheintrags 59
Gebrauch vorprogrammierter
Nummern 59
Löschen des Speichers 60
Gebrauch der Anruflisten 60
Anzeigen der Anruflisten 60
Anrufen einer in den Anruflisten
gespeicherten Nummer 61
Vorprogrammieren von Nummern 62
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der
Rufnummer 62
Echo- und Geräuschunterdrückung 63
Ändern des Ruftons 63
Einstellen der automatischen
Rufabweisung 63
Einstellen der automatischen
Rufannahme 63
Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-
Adresse) 64
Anzeigen der BD-Adresse des
Mobiltelefons 64
Anzeigen der BD-Adresse dieses
Geräts 64
Anzeigen der Systemversion für die
Reparatur 65
Wählen der Anzeige für eingehende
Anrufe 65
Bluetooth Audio
Wiedergabe von Musiktiteln auf einem BT-
Audiogerät (Bluetooth-Audio-Player) 66
Vorbereiten der Verwendung eines Bluetooth-
Audio-Players 67
Aufbauen einer Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 67
Bedienen der Funktionen 68
Abspielen von Titeln auf dem Bluetooth-
Audio-Player 68
Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 68
Beenden der Wiedergabe 69
Trennen der Verbindung zu einem Bluetooth-
Audio-Player 69
Anzeigen der BD-Adresse dieses Geräts 69
Anzeigen der Systemversion für die
Reparatur 70
Multi-CD-Player
Abspielen einer CD 71
Direktes Wählen eines Titels 72
50-Disc-Multi-CD-Player 72
Einführung zu weiterführenden Multi-CD-
Player-Operationen 72
Wiederholwiedergabe 73
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 73
Anspielen von CDs und Titeln 73
Pausieren der CD-Wiedergabe 74
Gebrauch von ITS-Spiellisten 74
De
5
Deutsch
Inhalt
Anlegen einer Spielliste über die ITS-
Programmierung 74
Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste 75
Löschen eines Titels aus der ITS-
Spielliste 75
Löschen einer CD aus der ITS-
Spielliste 76
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 76
Eingeben von Disc-Titeln 76
Anzeigen von Disc-Titeln 77
Wählen von Discs über die Disc-
Titelliste 77
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 77
Anzeigen der Textinformationen auf CD
TEXT-Discs 78
Abrollen der Textinformationen im
Display 78
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 78
Gebrauch von Kompression und
Bassverstärkung 79
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod
Abspielen von Titeln auf dem iPod 80
Durchsuchen der Listen nach Titeln 80
Suchen nach Titeln 81
Wählen einer Spielliste 81
Anzeigen der Textinformationen auf dem
iPod 81
Einführung zu weiterführenden iPod-
Operationen (bei Verwendung des iPod-
Adapters) 82
Wiederholwiedergabe 83
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle) 83
Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 83
TV-Tuner
Anzeigen von Fernsehsendungen 84
Einführung zu weiterführenden TV-Tuner-
Operationen 85
Speichern und Abrufen von Sendern 85
Speichern der stärksten Sender 85
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 86
DVD-Player
Abspielen einer Disc 87
Wählen einer Disc 87
Wählen eines Ordners 87
Einführung zu weiterführenden DVD-Player-
Operationen 88
Wiederholwiedergabe 88
Pausieren der Disc-Wiedergabe 89
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 89
Anspielwiedergabe der CD-/MP3-/WMA-
Titel 89
Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-
Titelfunktionen 90
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 90
Eingeben von Disc-Titeln 90
Audio-Einstellungen
Einführung zu den Audio-Einstellungen 91
Gebrauch der Balance-Einstellung 91
Gebrauch des Equalizers 92
Abrufen von Equalizer-Kurven 92
Einstellen von Equalizer-Kurven 92
Einstellen des 7-Band-Graphic
Equalizers 93
Einstellen von Loudness 93
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 94
Anpassen der Subwoofer-
Einstellungen 94
Verstärken der Basstöne 94
Inhalt
De
6
Gebrauch des Hochpassfilters 95
Einstellen der Programmquellenpegel 95
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 96
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 97
Wählen der Anzeigesprache 97
Einstellen des Datums 98
Einstellen der Uhrzeit 98
Ein- oder Ausschalten der Standby-
Zeitanzeige 99
Einstellen des UKW-Kanalrasters 99
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 99
Umschalten des Warntons 100
Umschalten der automatischen Entriegelung
der Frontplatte 100
Umschalten der AUX-Einstellung 100
Umschalten der Dimmer-Einstellung 100
Einstellen der Helligkeit 101
Einstellen des Heckausgangs und der
Subwoofer-Steuerung 101
Umschalten der Ton-Stummschaltung/-
Dämpfung 101
Umschalten des Funktions-Demo-
Modus 102
Umschalten des Rücklauf-Modus 102
Umschalten des Nonstop-Scrollens 102
Aktivieren der Programmquelle BT
Audio 103
Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau
einer Bluetooth-Wireless-Verbindung 103
Zurücksetzen des Bluetooth-Moduls 103
Andere Funktionen
Gebrauch der AUX-Programmquelle 104
Zu AUX1 und AUX2 104
Wählen von AUX als
Programmquelle 104
Einstellen des AUX-Namens 104
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 105
Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des
eingebauten CD-Players 106
CD-Player und Pflege 106
CD-R/RW-Discs 107
Dual-Discs 107
MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Dateien 108
Zusätzliche Informationen zu
MP3 109
Zusätzliche Informationen zu
WMA 109
Zusätzliche Informationen zu
AAC 109
Zusätzliche Informationen zu
WAV 110
Zu Ordnern und MP3/WMA/AAC/WAV-
Dateien 110
Zentrale Begriffe 112
Technische Daten 115
De
7
Deutsch
Inhalt
Wichtig
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
währleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und in Norwegen können
ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kosten-
frei zurückgeben oder aber an einen Händler
zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues
Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die
oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der
korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an
die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der notwendigen Be-
handlung, Rückgewinnung und Wiederver-
wertung unterzogen wird, und so mögliche
negative Einflüsse auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vermieden
werden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur ver-
fügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die
RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravier-
te Seriennummer und das Kaufdatum (Rech-
nungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht
vergessen.
Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für
den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku-
ment des Eigentumsnachweises.
Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort
auf, also keinesfalls im Kraftfahrzeug.
Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die
eingetragene, eingravierte Seriennummer und
das Kaufdatum durch Vorlage des Passes be-
kannt.
! Auf der Unterseite des Geräts wurde eine
14-stellige Seriennummer eingraviert.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeit in
Berührung kommen, da dies einen elektri-
schen Schlag verursachen könnte. Darüber
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung
und Überhitzung nach sich ziehen.
! LASERPRODUKT DER KLASSE 1
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli-
che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver-
schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei-
ten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
Bevor Sie beginnen
De
8
Abschnitt
01
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
Betriebsumgebung
Dieses Gerät sollte innerhalb der nachstehend
angegebenen Temperaturbereiche verwendet
werden.
Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C (14 °F
bis 140 °F)
EN300328 ETC-Testtemperatur: -20 °C bis +55
°C (-4 °F bis 131 °F)
Produktregistrierung
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer
Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio-
nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro-
dukts jederzeit für Ihre Versicherung
bereitstellen können.
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe
fortschrittlichster Funktionen aus, die optima-
len Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei
der Entwicklung wurde größter Wert auf die
Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen ge-
legt. Dennoch müssen einige Bedienungs-
schritte näher erläutert werden. Diese
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen,
dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hin-
blick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöp-
fen.
Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentli-
chen Betrieb mit den Funktionen des Geräts
und deren Bedienung vertraut zu machen,
indem Sie sich die Bedienungsanleitung
durchlesen. Beachten Sie dabei besonders die
Hinweise WARNUNG und VORSICHT und
halten Sie sich daran.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe.
Eigenschaften
CD-Wiedergabe
Es können Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wieder-
gegeben werden.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten MP3-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Bevor Sie beginnen
De
9
Abschnitt
Deutsch
01
! Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt
in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impli-
ziert weder die Übertragung einer Lizenz
noch die Einräumung eines Rechts zur Ver-
wendung dieses Produkts in kommerziellen
(d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen
(leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/
oder über jedes beliebige andere Medium),
zum Broadcasting/Streaming über das In-
ternet, über Intranets und/oder andere
Netzwerke oder in anderen elektronischen
Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audio-
oder Audio-on-demand-Anwendungen.
Für eine derartige Nutzung ist eine separa-
te Lizenz erforderlich. Detaillierte Informa-
tionen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Wiedergabe von WMA-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WMA-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von AAC-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten AAC-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von WAV-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD -ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien
(Aufzeichnungen gemäß LPCM (Lineare PCM)
/ MS ADPCM).
Telefonieren im Freisprechmodus
Unter Rückgriff auf die Bluetooth Wireless-
Technologie ermöglicht dieses Gerät komfort-
ables Freisprech-Telefonieren.
Kompatibilität mit Bluetooth-fähigen
Audio-Playern
Wenn Sie dieses Gerät mit einem Audio-Player
verwenden, der die Bluetooth Wireless-Tech-
nologie unterstützt, dann können Sie den
Bluetooth-Audio-Player über dieses Gerät
steuern.
iPod
®
-Kompatibilität
Wenn Sie dieses Gerät mit einem iPod-Adapter
von Pioneer (CD-IB100) verwenden, können
Sie über das Gerät einen mit einem Dock-An-
schluss ausgestatteten iPod steuern.
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple
Computer, Inc.
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media verweist darauf, dass die-
ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-
terstützt.
WMA steht für Windows Media Audio und be-
zeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit
Hilfe von Windows Media Player, Version 7
oder höher.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der Micro -
soft Corporation in den USA und/oder in ande-
ren Ländern.
Bevor Sie beginnen
De
10
Abschnitt
01
Hinweise
! Je nach der Anwendung, die für die Codie-
rung der WMA-Dateien verwendet wurde,
funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungs-
gemäß.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media
Player werden der Albumname und andere
Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
! Unter Umständen kommt es zu einer kurzen
Verzögerung, wenn die Wiedergabe von mit
Bilddaten codierten WMA/AAC-Dateien ge-
startet wird.
Zu AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und be-
zieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG 4
verwendeten Standard der Audio-Kompressi-
onstechnologie.
Für die Codierung von AAC-Dateien können
verschiedene Anwendungen benutzt werden,
allerdings fallen Dateiformat und Dateina-
menserweiterung je nach der für die Codie-
rung verwendeten Anwendung
unterschiedlich aus.
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von
AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes
®
,
Version 4.8 oder eine Vorgängerversion, ver-
wendet wurde.
iTunes
®
ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple Com-
puter, Inc.
Zu Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie für drahtlose
Funkverbindungen von kurzer Reichweite. Sie
wurde als Alternative zu drahtgestützten Ver-
bindungen für Mobiltelefone, Handheld-PCs
und andere Geräte entwickelt. Bluetooth nutzt
das 2,4-GHz-Frequenzband und überträgt
Sprache und Daten mit einer Geschwindigkeit
von bis zu 1 MBit pro Sekunde. Die Marktein-
führung von Bluetooth im Jahre 1998 geht auf
die Bluetooth SIG (Special Interest Group) zu-
rück. Zu diesem Unternehmensverband gehö-
ren Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp.,
Toshiba und IBM. Derzeit wird Bluetooth welt-
weit von nahezu 2 000 Unternehmen entwik-
kelt.
! Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Ei-
gentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nut-
zung dieser Marken durch die Pioneer
Corporation erfolgt unter entsprechender
Lizenz. Andere Marken und Markennamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts
! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu-
tig falscher Meldungen auf dem Display
Bevor Sie beginnen
De
11
Abschnitt
Deutsch
01
% Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku-
gelschreibers oder eines anderen spitz zu-
laufenden Gegenstands.
Taste RESET
Löschen des gesamten
Speichers
Um den Schutz persönlicher und privater In-
formationen zu gewährleisten, können die in
diesem Gerät gespeicherten telefonspezifi-
schen Daten gelöscht werden.
1 Drücken und halten Sie SOURCE ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie
MULTI-CONTROL gedrückt, bis
Language select angezeigt wird.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um
Phone reset zu wählen.
Phone reset erscheint im Display.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach
rechts, um die Bestätigung des Vorgangs
anzuzeigen.
Clear memory YES erscheint im Display. Der
Löschvorgang für den Speicher ist auf Stand-
by geschaltet.
# Wenn Sie den Telefonspeicher doch nicht zu-
rücksetzen möchten, drücken Sie BAND.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den
Speicher zu löschen.
Alle Daten in Bezug auf die Telefon-Pro-
grammquelle werden gelöscht. Dazu gehören
die Einträge im Adressbuch, vorprogrammier-
te Nummern und die Anruflisten.
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
vom Hauptgerät abgenommen und im mitge-
lieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach dem Ausschalten der
Zündung abgenommen wird, wird ein War-
nton ausgegeben.
! Dieser Warnton kann ausgeschaltet wer-
den. Siehe Umschalten des Warntons auf
Seite 100.
! Die automatische Entriegelung der Front-
platte kann abgeschaltet werden. Siehe
Umschalten der automatischen Entriege-
lung der Frontplatte auf Seite 100.
Wichtig
! Beim Abnehmen oder Anbringen der Front-
platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet
werden, d. h. fassen Sie das Display und die
Tasten nicht zu fest an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Ein paar Sekunden nach dem Ein- bzw. Aus-
schalten der Zündung rückt die Frontplatte au-
tomatisch in ihre bzw. aus ihrer Position. Sie
sollten dabei Ihre Hände von der Frontplatte
fern halten, um Ihre Finger nicht einzuklem-
men.
Bevor Sie beginnen
De
12
Abschnitt
01
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken und halten Sie EJECT gedrückt,
um die Frontplatte zu entriegeln.
2 Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her,
sodass sie aus ihrer Halterung gleitet.
Achten Sie dabei darauf, die Frontplatte nicht
zu fest anzufassen. Sie dürfen sie zudem unter
keinen Umständen fallen lassen und müssen
jeden Kontakt mit Wasser und anderen Flüs-
sigkeiten vermeiden, da dies zu permanenten
Schäden führen kann.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-
cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
auf.
Anbringen der Frontplatte
1 Stellen Sie sicher, dass die innere Ab-
deckung geschlossen ist.
2 Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halte-
rung ein, sodass sie in der richtigen Posi-
tion einrastet.
Zu den Demo-Modi
Dieses Gerät verfügt über zwei Demonstrati-
onsmodi - den Rücklauf-Modus und den Funk-
tions-Demo-Modus.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine
Klemme angeschlossen werden, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekop-
pelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie kommen.
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-
nungsschritt vorgenommen wird, fangen die
Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und
laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden
weiter zurück. Durch Drücken der Taste BAND
beim Ausschalten des Geräts wird der Rück-
lauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter
muss sich dabei in der Position ACC oder ON
befinden. Wenn Sie die Taste BAND erneut
drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder ge-
startet.
Bevor Sie beginnen
De
13
Abschnitt
Deutsch
01
Funktions-Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
während sich der Zündschalter in der Position
ACC oder ON befindet. Wenn Sie die Taste
DISPLAY bei aktivem Funktions-Demo-Modus
drücken, wird dieser aufgehoben. Durch er-
neutes Drücken der Taste DISPLAY wird der
Funktions-Demo-Modus wieder gestartet. Bitte
beachten Sie, dass es zu einer Entleerung der
Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der
Funktions-Demo-Modus nach dem Abstellen
des Motors weiterläuft.
Handhabung und Pflege
der Fernbedienung
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern-
bedienung heraus und legen Sie die Batterie
unter Beachtung der richtigen Positionierung
von Plus- (+) und Minuspol () ein.
! Bei der ersten Verwendung ziehen Sie die
aus dem Fach hervorstehende Folie heraus.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte
ein Kind eine Batterie verschlucken, dann suchen
Sie sofort einen Arzt auf.
VORSICHT
! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2025 (3 V).
! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.
! Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, neh-
men Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie
sie nicht und werfen Sie sie niemals ins Feuer.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie
die Fernbedienung vollständig sauber und set-
zen Sie eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
der Umweltämter.
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu
können.
! In direktem Sonnenlicht funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ord-
nungsgemäß.
Wichtig
! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei
hohen Temperaturen und direkter Sonnenein-
strahlung auf.
! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den
Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder
dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Bevor Sie beginnen
De
14
Abschnitt
01
Tasten FUNCTION und AUDIO
Der gewünschte Betriebsmodus kann auch
über die Tasten FUNCTION und AUDIO auf
der Fernbedienung gewählt werden. Aller-
dings unterscheidet sich die Bedienung der
Tasten FUNCTION und AUDIO auf der Fernbe-
dienung von derjenigen der Taste
MULTI-CONTROL auf dem Hauptgerät. Schal-
ten Sie bei Verwendung der Fernbedienung
wie nachstehend beschrieben durch die ver-
schiedenen Modi, um den von Ihnen ge-
wünschten Modus zu wählen.
Bedienung der Taste FUNCTION
% Drücken Sie FUNCTION, um den ge-
wünschten Modus zu wählen (z. B. einge-
bauter CD-Player).
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Modi umzuschalten:
Play mode (Wiederholwiedergabe)
Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga-
be)Scan mode (Anspielwiedergabe)
Pause (Pause)Compression (Kompression
und BMX)Search mode (Suchmethode)
TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe)
Hinweis
Siehe Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player auf Seite 32.
Bedienung der Taste AUDIO
% Drücken Sie AUDIO, um den gewünsch-
ten Modus zu wählen.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Modi umzuschalten:
Fader (Balance-Einstellung)PWRFL (Grapic
Equalizer-Einstellung)50Hz (7-Band-Grapic
Equalizer-Einstellung)LOUD (Loudness)
Sub W.1 (Subwoofer Ein/Aus)Sub W.2
(Subwoofer-Einstellung)Bass (Bassverstär-
kung)HPF (Hochpassfilter)SLA (Pro-
grammquellen-Pegeleinstellung)ASL (Auto-
matischer Klangnivellierer)
Hinweis
Siehe Einführung zu den Audio-Einstellungen auf
Seite 91.
Bevor Sie beginnen
De
15
Abschnitt
Deutsch
01
Hauptgerät
1 Taste BAND
Zur Wahl von UKW (3 Bänder) und MW/LW
sowie zur Aufhebung des Funktionssteuer-
modus.
2 Taste SOURCE
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu
durchlaufen.
3 Taste LIST
Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter
Programmquelle: Disc-Titelliste, Musiktitel-,
Ordner- oder Dateinamensliste oder Liste
vorprogrammierter Kanäle.
4 Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle.
Wenn das Telefon als Programmquelle ge-
wählt wurde, wird durch Drücken dieser
Taste ein aktiver Anruf beendet, ein einge-
hender Anruf abgewiesen oder der Wählvor-
gang für einen Anruf abgebrochen.
5 MULTI-CONTROL
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab-
stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf
oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient
auch der Steuerung von Funktionen.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu vermindern.
6 Taste TA/NEWS
Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus-
zuschalten. Drücken und gedrückt halten,
um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. aus-
zuschalten.
7 Taste EJECT
Zum Auswerfen einer CD aus dem einge-
bauten CD-Player.
Gedrückt halten, um die Frontplatte zu ver-
bzw. zu entriegeln.
8 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Mikroprozessors.
9 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
a Taste EQ
Zur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
b Verbindungsstatus-Anzeige
Leuchtet, wenn zu Ihrem Mobiltelefon oder
Bluetooth-Audio-Player über die Bluetooth
Wireless-Technologie eine Verbindung her-
gestellt wurde.
1
1
1
6
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
7
7
7
a
a
a
8
8
8
c
b
b
b
9
Die einzelnen Teile
De
16
Abschnitt
02
c Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken
der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke
wiederhergestellt.
Fernbedienung
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht
der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
d Tasten VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminde-
rung der Lautstärke.
e Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
f Joystick
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab-
stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf
oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient
auch der Steuerung von Funktionen.
Mit Ausnahme der Lautstärkeregelung ent-
sprechen die Funktionen des Joysticks den-
jenigen der Taste MULTI-CONTROL.
g Taste DIRECT
Zur direkten Wahl des gewünschten Titels.
h Taste CLEAR
Zum Löschen der eingegebenen Zahl, wenn
die Tasten 0-9 verwendet werden.
i Tasten 0-9
Drücken, um direkt den gewünschten Titel,
den vorprogrammierten Sender oder die vor-
eingestellte Disc zu wählen. Bei aktiver Pro-
grammquelle Telephone wird durch
Drücken dieser Taste eine Telefonnummer
gewählt. Die Tasten 16 können als Stati-
onstasten für den Tuner oder für die Disc-
Nummernsuche bei Verwendung eines
Multi-CD-Players herangezogen werden.
j Taste OFF HOOK
Zur Verwendung des Telefons, wenn ein Te-
lefon als Programmquelle gewählt wurde.
k Taste ON HOOK
Wenn das Telefon als Programmquelle ge-
wählt wurde, wird durch Drücken dieser
Taste ein aktiver Anruf beendet oder ein ein-
gehender Anruf abgewiesen.
l Taste ENTERTAINMENT
Zum Umschalten auf die Unterhaltungsan-
zeige.
m Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
d
d
d
1
1
1
e
e
e
f
f
f
g
g
g
h
h
h
i
i
i
j
j
j
c
c
c
k
k
k
l
l
l
2
2
2
m
m
m
Die einzelnen Teile
De
17
Abschnitt
Deutsch
02
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-
zuschalten.
Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CD-
Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein
(siehe Seite 31).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro-
grammquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Programmquellen umzu-
schalten:
TunerTVDVD-Player/Multi-DVD-
PlayerEingebauter CD-PlayerMulti-
CD-Player iPodExternes Gerät 1Ex-
ternes Gerät 2AUX1AUX2Telefon
BT Audio
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht:
Wenn für die gewählte Programmquelle
kein Gerät angeschlossen ist.
Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.
Wenn keine Disc in den DVD-Player einge-
legt wurde.
Wenn in den Multi-CD-Player kein Magazin
eingeführt wurde.
Wenn in den Multi-DVD-Player kein Maga-
zin eingeführt wurde.
Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 100).
Wenn die Programmquelle BT Audio aus-
geschaltet ist (siehe Aktivieren der Pro-
grammquelle BT Audio auf Seite 103).
! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein zu einem späte-
ren Zeitpunkt erworbenes Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch über dieses Gerät ge-
steuert werden können. Dieses Gerät ermög-
licht die Steuerung von zwei externen Geräten.
Sind zwei externe Geräte angeschlossen,
dann werden sie von diesem Gerät automa-
tisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2
identifiziert.
! Durch den Anschluss des blau/weißen Kabels
dieses Geräts an die Automatikantennenre-
lais-Steuerklemme des Kraftfahrzeugs wird
die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät
eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Anten-
ne schalten Sie die Programmquelle aus.
Einlegen einer Disc
1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde, drük-
ken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player
zu wählen.
2 Führen Sie eine CD in den CD-Lades-
chacht ein.
Die Frontplatte wird automatisch wieder verrie-
gelt und die Wiedergabe beginnt.
CD-Ladeschacht
# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-
worfen.
Grundlegende
Bedienvorgänge
De
18
Abschnitt
03
Hinweise
! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine
12-cm- oder 8-cm-Standard-CD abgespielt
werden. Verwenden Sie keinen Adapter beim
Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine CD eingeführt werden.
! Nach dem Start der CD-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö-
gerung zu hören. Während des Lesevorgangs
wird Format read angezeigt.
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-
schieben lässt oder nach dem Einführen nicht
abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Eti-
kettenseite der Disc nach oben weist. Drücken
Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen und
überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor
Sie sie wieder einführen.
! Wenn die Lade- bzw. Auswurffunktion für CDs
nicht ordnungsgemäß funktioniert, können
Sie die CD durch Drücken und Gedrückthal-
ten von EJECT bei der Entriegelung der Front-
platte auswerfen.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann sehen Sie sich das Ka-
pitel Bedeutung der Fehlermeldungen des ein-
gebauten CD-Players auf Seite 106 an.
Regeln der Lautstärke
% Mit MULTI-CONTROL wird die Lautstär-
ke eingestellt.
Drehen Sie den Regler MULTI-CONTROL am
Hauptgerät, um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu vermindern.
Auf der Fernbedienung drücken Sie VOLUME
für eine Erhöhung und Verminderung der
Lautstärke.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Grundlegende
Bedienvorgänge
De
19
Abschnitt
Deutsch
03
Rundfunkempfang
6
6
6
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
Im Folgenden werden alle grundlegenden
Schritte für den Radiobetrieb beschrieben. Auf
weiterführende Tuner-Operationen wird ab
Seite 21 eingegangen.
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet
werden. Für den normalen Abstimmbetrieb
sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 25).
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW/LW oder UKW.
2 Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der empfangene Sender
ein Stereo-Programm ausstrahlt.
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung ge-
wählt ist.
4 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-
mung eingeschaltet ist.
5 Frequenzanzeige
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner ab-
gestimmt ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
wählen.
Drücken Sie SOURCE,bisTuner angezeigt
wird.
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
lenbereich angezeigt wird: FM-1, FM-2, FM-3
für UKW oder MW/LW.
3 Für eine manuelle Abstimmung drük-
ken Sie MULTI-CONTROL nach links oder
rechts.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re-
duziert.
4 Für die Suchlaufabstimmung halten Sie
MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang
nach links oder rechts gedrückt und lassen
die Taste dann wieder los.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-
funden hat.
# Durch kurzes Drücken von MULTI-CONTROL
nach links oder rechts kann die Suchlaufabstim-
mung aufgehoben werden.
# Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL
nach links oder rechts können Sender übersprun-
gen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt,
sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
Tuner
De
20
Abschnitt
04
Einführung zu
weiterführenden Tuner-
Operationen
1
1
1
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu
wechseln, und drücken Sie sie, um die ange-
zeigte Option zu wählen.
Der Name einer Funktion erscheint im Di-
splay.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-
wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL im oder gegen
den Uhrzeigersinn, um die verfügbaren Funk-
tionen in der nachstehenden Reihenfolge zu
durchlaufen:
BSM (Best-Sender-Memory)Regional (Regi-
onal)Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
PTY search (Programmtyp-Wahl)
Traffic Announce (Verkehrsdurchsagebereit-
schaft)Alternative FREQ (Alternativfre-
quenz-Suchlauf)News interrupt (Nachrich-
tenunterbrechung)
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweis
Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun-
den aktiviert wird, schaltet das Display automa-
tisch auf die Frequenzanzeige zurück.
Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Sender-
frequenzen speichern und diese dann jeder-
zeit wieder abrufen.
1 Zum Speichern einer abgestimmten
Frequenz drücken Sie LIST, um in den Li-
stenmodus der vorprogrammierten Kanäle
umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
die abgestimmte Frequenz im Speicher ab-
zulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer
zu wechseln, drücken und halten Sie sie ge-
drückt, um den Sender zu speichern.
Die gewählte Stationsnummer blinkt zunächst
im Display und leuchtet dann kontinuierlich.
Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespei-
chert.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-
den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au-
tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes
der drei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender
gespeichert werden.
Tuner
De
21
Abschnitt
Deutsch
04
! Zum Speichern einer Senderfrequenz unter
einer bestimmten Stationsnummer können
Sie auch eine der Stationstasten 16 auf der
Fernbedienung drücken und gedrückt
halten.
Speichern der Stationen mit
den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 0-9 (16) auf der Fernbedie-
nung zuordnen, speichern und dann per Ta-
stendruck wieder abrufen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion BSM zu wäh-
len.
BSM erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM
einzuschalten.
Die Angabe Searching wird eingeblendet.
Während der Anzeige von Searching werden
die sechs stärksten Senderfrequenzen in der
Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stationsta-
sten 0-9 (1-6) auf der Fernbedienung zugeord-
net und im Stationsspeicher abgelegt. Nach
Abschluss des Vorgangs wird die Liste der vor-
programmierten Kanäle angezeigt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-
ken Sie MULTI-CONTROL.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech-
seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten
Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
Hinweis
Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM
werden ggf. bereits unter 0-9 (16) auf der Fern-
bedienung gespeicherte Frequenzen ersetzt.
Wählen von Sendern aus
der Liste
vorprogrammierter Kanäle
Die Liste der vorprogrammierten Kanäle stellt
Ihnen eine ganze Reihe vorprogrammierter
Stationen zur Auswahl.
1 Drücken Sie LIST, um bei der Frequenz-
anzeige in den Kanallistenmodus umzu-
schalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech-
seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten
Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-
den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au-
tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Die den Stationsnummern zugeordneten Sen-
derfrequenzen können auch durch Drücken
von MULTI-CONTROL nach oben oder unten
während der Frequenzanzeige abgerufen wer-
den.
! Zum Abrufen von Senderfrequenzen, die
zuvor einer bestimmten Stationsnummer zu-
geordnet wurden, können Sie auch die jeweils
zugehörige Stationstaste 0-9 (1-6) auf der
Fernbedienung drücken.
Tuner
De
22
Abschnitt
04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

Pioneer DEH-P75BT Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen