Pioneer DEH-P88RS Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD/MP3/WMA/AAC-DSP-Player mit
RDS-Tuner und Multi-CD-Steuerung
Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA/AAC
DSP, Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur
de CD à chargeur
DEH-P88RS
FrançaisDeutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise r Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 6
Zu dieser Anleitung 7
Im Störungsfall 7
Eigenschaften 7
Zu WMA 8
Zu AAC 8
Produktregistrierung 9
Diebstahlschutz 9
Abnehmen der Frontplatte 9
Anbringen der Frontplatte 10
Zurücksetzen des Mikroprozessors 10
Umschalten des DSP-Einstellmodus 10
Zu den Demo-Modi 11
Rücklauf-Modus 11
Funktions-Demo-Modus 11
Verwendung und Wartung der
Fernbedienung 12
Einlegen der Batterie 12
Gebrauch der Fernbedienung 12
Tasten FUNCTION und AUDIO 12
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 14
Fernbedienung 14
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts 16
Wählen einer Programmquelle 16
Einlegen einer Disc 16
Regeln der Lautstärke 17
Ausschalten des Geräts 17
Tuner
Rundfunkempfang 18
Einführung zu weiterführenden Tuner-
Operationen 19
Speichern von Senderfrequenzen 19
Speichern der Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 20
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 20
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 21
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 22
Wählen alternativer Frequenzen 23
Gebrauch des PI-Suchlaufs 23
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 23
Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung 24
Empfang von Verkehrsdurchsagen 24
Gebrauch der PTY-Funktionen 25
Suchen nach RDS-Stationen anhand
der PTY-Information 25
Gebrauch der
Nachrichtenunterbrechung 25
Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 26
Gebrauch von Radiotext 26
Anzeigen von Radiotext 26
Speichern und Abrufen von
Radiotext 26
PTY-Liste 28
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 29
Direktes Wählen eines Titels 29
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player 30
Wiederholwiedergabe 30
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 30
Anspielwiedergabe der Titel einer CD 31
Pausieren der CD-Wiedergabe 31
Inhalt
De
2
Wählen der Suchmethode 31
Springen zu jedem 10. Titel auf der
momentanen Disc 31
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 32
Eingeben von Disc-Titeln 32
Anzeigen von Disc-Titeln 33
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 33
Anzeigen der Textinformationen auf CD
TEXT-Discs 33
Abrollen der Textinformationen im
Display 33
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 34
MP3/WMA/AAC/WAV-Player
Abspielen von MP3/WMA/AAC/WAV-
Dateien 35
Direktes Wählen eines Titels im momentanen
Ordner 36
Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player (MP3/
WMA/AAC/WAV) 37
Wiederholwiedergabe 37
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 38
Anspielen von Ordnern und Titeln 38
Pausieren der MP3/WMA/AAC/WAV-
Wiedergabe 38
Wählen der Suchmethode 39
Springen zu jedem 10. Titel im momentanen
Ordner 39
Anzeigen der Textinformationen auf MP3/
WMA/AAC/WAV-Discs 39
Wiedergabe einer MP3/WMA/AAC-
Disc 39
Wiedergabe einer WAV-Disc 40
Abrollen der Textinformationen im
Display 40
Wählen von Titeln aus der
Dateinamensliste 40
Multi-CD-Player
Abspielen einer CD 41
Direktes Wählen eines Titels 42
50-Disc-Multi-CD-Player 42
Einführung zu weiterführenden Multi-CD-
Player-Operationen 42
Wiederholwiedergabe 43
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 43
Anspielen von CDs und Titeln 44
Pausieren der CD-Wiedergabe 44
Gebrauch von ITS-Spiellisten 44
Anlegen einer Spielliste über die ITS-
Programmierung 44
Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste 45
Löschen eines Titels aus der ITS-
Spielliste 45
Löschen einer CD aus der ITS-
Spielliste 46
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 46
Eingeben von Disc-Titeln 46
Anzeigen von Disc-Titeln 47
Wählen von Discs über die Disc-
Titelliste 47
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 47
Anzeigen der Textinformationen auf CD
TEXT-Discs 48
Abrollen der Textinformationen im
Display 48
Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 48
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod
Abspielen von Titeln auf dem iPod 49
Durchsuchen der Listen nach Titeln 49
De
3
Deutsch
Inhalt
Suchen nach Titeln 50
Wählen einer Spielliste 50
Anzeigen der Textinformationen auf dem
iPod 51
Einführung zu weiterführenden iPod-
Operationen (bei Verwendung des iPod-
Adapters) 51
Wiederholwiedergabe 52
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle) 52
Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 52
TV-Tuner
Anzeigen von Fernsehsendungen 53
Einführung zu weiterführenden TV-Tuner-
Operationen 54
Speichern von Sendern 54
Speichern der stärksten Sender 54
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 55
DVD-Player
Abspielen einer Disc 56
Wählen einer Disc 56
Wählen eines Ordners 56
Einführung zu weiterführenden DVD-Player-
Operationen 57
Wiederholwiedergabe 57
Pausieren der Disc-Wiedergabe 58
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 58
Anspielwiedergabe der CD-/MP3-/WMA-
Titel 58
Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-
Titelfunktionen 59
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 59
Eingeben von Disc-Titeln 59
Audio-Einstellungen
Betriebsmodi 60
Kennzeichnung der Betriebsmodi 60
3-Wege-Netzwerkmodus
60
Einfaches Anpassen des
Audiosystems 60
Feinabstimmen des Audiosystems 60
Standardmodus
61
Einfaches Anpassen des
Audiosystems 61
Feinabstimmen des Audiosystems 61
Sonderfunktionen 61
Einführung zu den Audio-Einstellungen 61
Umschalten des linken und rechten
Kanals 62
Gebrauch des Positionswählers 63
Gebrauch der Balance-Einstellung
63
Gebrauch der Balance-Einstellung
64
Gebrauch des Zeitabgleichs 64
Anpassen des Zeitabgleichs 64
Zur Netzwerkfunktion
65
Einstellbare Parameter 66
Hinweise zu
Netzwerkeinstellungen 66
Stummschalten der Lautsprecher
(Filter) 67
Einstellen des Netzwerks 68
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs
69
Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs 69
Anpassen der Subwoofer-
Einstellungen 69
Anpassen der Steilheit für die
Tiefpassfilter-Dämpfung 70
Gebrauch des Hochpassfilters
70
Stummschalten der Lautsprecher
(Filter) 70
Inhalt
De
4
Einstellen des Hochpassfilters für die
vorderen Lautsprecher 71
Einstellen des Hochpassfilters für die
Hecklautsprecher 71
Gebrauch der BBE-Klangqualität 72
Gebrauch von BMX und Kompression 72
Gebrauch des Auto-Equalizers 73
Abrufen von Equalizer-Kurven 73
Einstellen von Equalizer-Kurven 73
Einstellen des 16-Band-Graphic
Equalizers 74
Einstellen von Loudness 74
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 75
Einstellen der Programmquellenpegel 75
Auto-TA und Auto-EQ (Autom. Zeitabgleich
und autom. Equalizer-Einstellung) 76
Vor Gebrauch der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ 76
Ausführen der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ 77
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 80
Wählen der Anzeigesprache 80
Einstellen der Uhrzeit 81
Ein- oder Ausschalten der Standby-
Zeitanzeige 81
Einstellen des UKW-Kanalrasters 81
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 82
Umschalten des Warntons 82
Umschalten der automatischen Entriegelung
der Frontplatte 82
Umschalten der AUX-Einstellung 83
Umschalten der Dimmer-Einstellung 83
Einstellen der Helligkeit 83
Korrigieren von verzerrten Tönen 83
Zurücksetzen der Audio-Funktionen 84
Umschalten der Ton-Stummschaltung/
Dämpfung 84
Einstellen des internen
Leistungsverstärkers 84
Umschalten des Funktions-Demo-
Modus 85
Umschalten des Rücklauf-Modus 85
Umschalten des Nonstop-Scrollens 85
Andere Funktionen
Gebrauch der AUX-Programmquelle 86
Zu AUX1 und AUX2 86
Wählen von AUX als
Programmquelle 86
Einstellen des AUX-Namens 86
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 87
Gebrauch der PGM-Taste 88
Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des
eingebauten CD-Players 89
Bedeutung der Fehlermeldungen der
Funktion Auto-TA und Auto-EQ 89
CD-Player und Pflege 90
CD-R/RW-Discs 90
MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Dateien 91
Zusätzliche Informationen zu MP3 92
Zusätzliche Informationen zu
WMA 92
Zusätzliche Informationen zu AAC 93
Zusätzliche Informationen zu WAV 93
Zu Ordnern und MP3/WMA/AAC/WAV-
Dateien 93
Zentrale Begriffe 95
Technische Daten 97
De
5
Deutsch
Inhalt
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
währleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und in Norwegen können
ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kosten-
frei zurückgeben oder aber an einen Händler
zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues
Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die
oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der
korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an
die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der notwendigen Be-
handlung, Rückgewinnung und Wiederver-
wertung unterzogen wird, und so mögliche
negative Einflüsse auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vermieden werden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur ver-
fügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die
RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravier-
te Seriennummer und das Kaufdatum (Rech-
nungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht
vergessen.
Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für
den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku-
ment des Eigentumsnachweises.
Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort
auf, also keinesfalls im Kraftfahrzeug.
Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die
eingetragene, eingravierte Seriennummer und
das Kaufdatum durch Vorlage des Passes be-
kannt.
! Auf der Unterseite des Geräts wurde eine
14-stellige Seriennummer eingraviert.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeit in
Berührung kommen, da dies einen elektri-
schen Schlag verursachen könnte. Darüber
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung
und Überhitzung nach sich ziehen.
! LASERPRODUKT DER KLASSE 1
! Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli-
che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver-
schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei-
ten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
Bevor Sie beginnen
De
6
Abschnitt
01
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe
fortschrittlichster Funktionen aus, die optima-
len Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei
der Entwicklung wurde größter Wert auf die
Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen ge-
legt. Dennoch müssen einige Bedienungs-
schritte näher erläutert werden. Diese
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen,
dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hin-
blick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöp-
fen.
Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentli-
chen Betrieb mit den Funktionen des Geräts
und deren Bedienung vertraut zu machen,
indem Sie sich die Bedienungsanleitung
durchlesen. Beachten Sie dabei besonders die
Hinweise WARNUNG und VORSICHT und
halten Sie sich daran.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe.
Eigenschaften
CD-Wiedergabe
Es können Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wieder-
gegeben werden.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten MP3-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
! Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt
in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impli-
ziert weder die Übertragung einer Lizenz
noch die Einräumung eines Rechts zur Ver-
wendung dieses Produkts in kommerziellen
(d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen
(leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/
oder über jedes beliebige andere Medium),
zum Broadcasting/Streaming über das In-
ternet, über Intranets und/oder andere
Netzwerke oder in anderen elektronischen
Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audio-
oder Audio-on-demand-Anwendungen.
Für eine derartige Nutzung ist eine separa-
te Lizenz erforderlich. Detaillierte Informa-
tionen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Wiedergabe von WMA-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WMA-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von AAC-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten AAC-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von WAV-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien
(Aufzeichnungen gemäß LPCM (Lineare PCM)
/ MS ADPCM).
RDS-Receiver (Radio-Datensystem)
Der RDS-Tuner dieses Geräts unterstützt den
Empfang des Radio-Daten-Service der Rund-
funksender.
Hohe Klangqualität
Dieses Gerät ist mit einem Hochleistungs-
DSP-System ausgestattet, das die Ausgabe
eines klaren und realitätsgetreuen Sounds er-
möglicht.
Bevor Sie beginnen
De
7
Abschnitt
Deutsch
01
Mehrfache IP-BUS-Steuerung
Durch den Rückgriff auf einen IP-BUS ist die-
ses Gerät in der Lage, die unterschiedlichsten
Pioneer-Geräte zu steuern, z. B. einen Multi-
CD-Player, einen DVD-Player und einen TV-
Tuner.
! Manche Pioneer-Geräte lassen sich ggf.
nicht vollständig über dieses Gerät steuern.
Detaillierte Informationen diesbezüglich er-
halten Sie bei Ihrem Fachhändler.
iPod-Kompatibilität
Wenn Sie mit diesem Gerät einen iPod-Adap-
ter von Pioneer (CD-IB100) verwenden, können
Sie über das Gerät einen mit einem Dock-An-
schluss ausgestatteten iPod steuern.
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple
Computer, Inc.
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media verweist darauf, dass die-
ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-
terstützt.
WMA steht für Windows Media Audio und be-
zeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit
Hilfe von Windows Media Player, Version 7
oder höher.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der Micro-
soft Corporation in den USA und/oder in ande-
ren Ländern.
Hinweise
! Je nach der Anwendung, die für die Codie-
rung der WMA-Dateien verwendet wurde,
funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungs-
gemäß.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media
Player werden der Albumname und andere
Textinformationen ggf. nicht richtig ange-
zeigt.
Zu AAC
ACC steht für Advanced Audio Coding und be-
zieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG 4
verwendeten Standard der Audio-Kompressi-
onstechnologie.
Für die Codierung von AAC-Dateien können
verschiedene Anwendungen benutzt werden,
allerdings fallen Dateiformat und Dateina-
menserweiterung je nach der für die Codie-
rung verwendeten Anwendung
unterschiedlich aus.
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von
AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes
®
,
Version 4.8 oder eine Vorgängerversion, ver-
wendet wurde.
iTunes
®
ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Apple Com-
puter, Inc.
Bevor Sie beginnen
De
8
Abschnitt
01
Produktregistrierung
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer
Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio-
nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro-
dukts jederzeit für Ihre Versicherung
bereitstellen können.
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
vom Hauptgerät abgenommen und im mitge-
lieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach dem Ausschalten der
Zündung abgenommen wird, wird ein War-
nton ausgegeben.
! Dieser Warnton kann ausgeschaltet wer-
den. Siehe Umschalten des Warntons auf
Seite 82.
! Die automatische Entriegelung der Front-
platte kann abgeschaltet werden. Siehe
Umschalten der automatischen Entriege-
lung der Frontplatte auf Seite 82.
Wichtig
! Beim Abnehmen oder Anbringen der Front-
platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet
werden, d. h. fassen Sie das Display und die
Tasten nicht zu fest an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Ein paar Sekunden nach dem Ein- bzw. Aus-
schalten der Zündung rückt die Frontplatte au-
tomatisch in ihre bzw. aus ihrer Position. Sie
sollten dabei Ihre Hände von der Frontplatte
fern halten, um Ihre Finger nicht einzuklem-
men.
! Beim Abnehmen der Frontplatte müssen Sie
die gerippte Freigabetaste an der Rückseite
der Frontplatte gedrückt halten, während Sie
die Platte abziehen.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Wenn sich noch eine Disc im Gerät befindet,
drücken und halten Sie die Taste EJECT ge-
drückt. Dadurch kann die Frontplatte ohne
Auswerfen der Disc entriegelt werden.
2 Drücken Sie die Freigabetaste und neh-
men Sie die Frontplatte ab, indem Sie sie
zu sich heranziehen.
Achten Sie dabei darauf, die Frontplatte nicht
zu fest anzufassen. Sie dürfen sie zudem unter
keinen Umständen fallen lassen und müssen
jeden Kontakt mit Wasser und anderen Flüs-
sigkeiten vermeiden, da dies zu permanenten
Schäden führen kann.
Freigabetaste
Bevor Sie beginnen
De
9
Abschnitt
Deutsch
01
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-
cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
auf.
Anbringen der Frontplatte
1 Stellen Sie sicher, dass die innere Ab-
deckung geschlossen ist.
2 Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halte-
rung ein, sodass sie in der richtigen Posi-
tion einrastet.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert
! Wenn ungewöhnliche oder eindeutig fal-
sche Meldungen auf dem Display erschei-
nen
% Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku-
gelschreibers oder eines anderen spitz zu-
laufenden Gegenstands.
Taste RESET
Umschalten des DSP-
Einstellmodus
Dieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi:
den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und den
Standardmodus (STD). Sie können wunschge-
mäß zwischen diesen Modi umschalten. Die
werkseitige DSP-Einstellung ist der Standar-
dmodus (STD).
! Setzen Sie nach dem Umschalten den Mi-
kroprozessor zurück.
WARNUNG
Sie dürfen das Gerät in keinem Fall im Standar-
dmodus verwenden, wenn ein Lautsprechersy-
stem für den 3-Wege-Netzwerkmodus
angeschlossen ist. Das kann eine Beschädigung
der Lautsprecher zur Folge haben.
Bevor Sie beginnen
De
10
Abschnitt
01
% Verwenden Sie einen schmalen Schrau-
bendreher mit Standardspitze, um den
DSP-Schalter an der Seite des Geräts umzu-
setzen.
Hinweis
Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie oder nach
dem Rücksetzen des Mikroprozessors bleiben die
Audio-Einstellungen für dieses Gerät noch min-
destens einen Tag lang gespeichert. Wenn die
Audio-Einstellungen zurückgesetzt werden sol-
len, siehe Zurücksetzen der Audio-Funktionen auf
Seite 84.
Zu den Demo-Modi
Dieses Gerät verfügt über zwei Demonstrati-
onsmodi - den Rücklauf-Modus und den Funk-
tions-Demo-Modus.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine
Klemme angeschlossen werden, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekop-
pelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie kommen.
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-
nungsschritt vorgenommen wird, fangen die
Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und
laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden
weiter zurück. Durch Drücken der Taste BAND
beim Ausschalten des Geräts wird der Rück-
lauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter
muss sich dabei in der Position ACC oder ON
befinden. Wenn Sie die Taste BAND erneut
drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder ge-
startet.
! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Rücklauf-Modus
in den Grundeinstellungen ausführen. Für
weitere Informationen hierzu siehe Um-
schalten des Rücklauf-Modus auf Seite 85.
Funktions-Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
während sich der Zündschalter in der Position
ACC oder ON befindet. Wenn Sie die Taste
DISPLAY bei aktivem Funktions-Demo-Modus
drücken, wird dieser aufgehoben. Durch er-
neutes Drücken der Taste DISPLAY wird der
Funktions-Demo-Modus wieder gestartet. Bitte
beachten Sie, dass es zu einer Entleerung der
Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der
Funktions-Demo-Modus nach Abstellen des
Motors weiterläuft.
! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Funktions-
Demo-Modus in den Grundeinstellungen
ausführen. Für weitere Informationen hier-
zu siehe Umschalten des Funktions-Demo-
Modus auf Seite 85.
Bevor Sie beginnen
De
11
Abschnitt
Deutsch
01
Verwendung und Wartung
der Fernbedienung
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern-
bedienung heraus und legen Sie die Batterie
unter Beachtung der richtigen Positionierung
von Plus- (+) und Minuspol () ein.
! Bei der ersten Verwendung ziehen Sie die
aus dem Fach hervorstehende Folie heraus.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte
ein Kind eine Batterie verschlucken, dann suchen
Sie sofort einen Arzt auf.
VORSICHT
! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2025 (3 V).
! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.
! Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, neh-
men Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie
sie nicht und werfen Sie sie niemals ins Feuer.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie
die Fernbedienung vollständig sauber und set-
zen Sie eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich bei der Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
der Umweltämter.
Gebrauch der Fer nbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu
können.
! In direktem Sonnenlicht funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ord-
nungsgemäß.
Wichtig
! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei
hohen Temperaturen oder direkter Sonnenein-
strahlung auf.
! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den
Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder
dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Tasten FUNCTION und AUDIO
Der jeweils gewünschte Betriebsmodus kann
auch über die Tasten FUNCTION und AUDIO
der Fernbedienung gewählt werden. Aller-
dings unterscheidet sich die Bedienung der
Tasten FUNCTION und AUDIO auf der Fernbe-
dienung von derjenigen der Taste
MULTI-CONTROL auf dem Hauptgerät. Schal-
ten Sie bei Verwendung der Fernbedienung
wie nachstehend beschrieben durch die ver-
schiedenen Modi, um den von Ihnen ge-
wünschten Modus zu wählen.
Bedienung der Taste FUNCTION
% Drücken Sie FUNCTION, um den ge-
wünschten Modus zu wählen (z. B. einge-
bauter CD-Player).
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Modi umzuschalten:
Play mode (Wiederholwiedergabe)
Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga-
be)Scan mode (Anspielwiedergabe)
Pause (Pause)Search mode (Suchmetho-
de)TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe)
Bevor Sie beginnen
De
12
Abschnitt
01
Hinweis
Siehe Einführung zu weiterführenden Operationen
mit dem eingebauten CD-Player auf Seite 30.
Bedienung der Taste AUDIO
% Drücken Sie AUDIO, um den gewünsch-
ten Modus zu wählen.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Modi umzuschalten:
Standardmodus
F/B (Balance-Einstellung)POSI (Positions-
wähler)TA1 (Zeitabgleichseinstellung)
TA2 (Zeitabgleichsanpassung)LOUD (Loud-
ness)EQ 1 (Graphic Equalizer)EQ 2 (16-
Band-Graphic Equalizer)SW 1 (Subwoofer
Ein/Aus)SW 2 (Subwoofer-Trennfrequenz)
SW 3 (Subwoofer-Steilheit)F.HPF 1 (Vorderer
Hochpassfilter - Steilheit)F.HPF 2 (Vorderer
Hochpassfilter - Trennfrequenz)R.HPF 1
(Hinterer Hochpassfilter - Steilheit)R.HPF 2
(Hinterer Hochpassfilter - Trennfrequenz)
BBE (BBE) BMX (BMX und Kompression)
A.EQ (Auto-Equalizer Ein/Aus)ASL (Auto-
matischer Klangnivellierer)SLA (Programm-
quellen-Pegeleinstellung)
Hinweis
Siehe Einführung zu den Audio-Einstellungen auf
Seite 61.
Bevor Sie beginnen
De
13
Abschnitt
Deutsch
01
Hauptgerät
1 Taste EQ
Zur Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
2 Display Aus-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Display ausgeschal-
tet wird.
3 Taste EJECT
Drücken, um eine CD aus dem eingebauten
CD-Player auszuwerfen.
Gedrückt halten, um die Frontplatte zu ver-
bzw. zu entriegeln.
4 Taste BAND
Zur Wahl von UKW (3 Bänder) und MW/LW
sowie zur Aufhebung des Funktionssteuer-
modus.
5 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
6 MULTI-CONTROL
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab-
stimmung, einen Schnellvor lauf, Rücklauf
oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient
auch der Steuerung von Funktionen.
Drehen, um je nach gewählter Programm-
quelle die Disc-Titelliste, die Musiktitel-, Ord-
ner- oder Dateinamensliste oder die Liste
vorprogrammierter Kanäle anzuzeigen.
7 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Mikroprozessors.
8 Taste SOURCE, VOLUME
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet. Drücken, um
alle verfügbaren Programmquellen zu
durchlaufen.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu vermindern.
9 Taste TA
Drücken, um die TA-Funktion ein- oder aus-
zuschalten. Drücken und gedrückt halten,
um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. aus-
zuschalten.
Fernbedienung
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht
der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
9 Tasten VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminde-
rung der Lautstärke.
a Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
1
1
1
4
3
3
3
5
5
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
2
2
2
Die einzelnen Teile
De
14
Abschnitt
02
b Joystick
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab-
stimmung, einen Schnellvor lauf, Rücklauf
oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient
auch der Steuerung von Funktionen.
Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter
Programmquelle: Disc-Titelliste, Musiktitel-,
Ordner- oder Dateinamensliste oder Liste
vorprogrammierter Kanäle.
c Taste DIRECT
Zur direkten Wahl des gewünschten Titels.
d Taste CLEAR
Zum Löschen der eingegebenen Zahl, wenn
die Tasten 09 verwendet werden.
e Tasten 09
Zur direkten Wahl des gewünschten Titels,
eines Senders oder einer Disc. Mit Hilfe der
Tasten 16 kann die Vorwahlabstimmung
oder die Disc-Nummernsuche bei Gebrauch
eines Multi-CD-Players durchgeführt wer-
den.
f Taste PGM
Zum Bedienen der vorprogrammierten
Funktionen für die verschiedenen Pro-
grammquellen (siehe Gebrauch der PGM-
Taste auf Seite 88).
g Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90 % zu reduzieren. Durch erneutes Drük-
ken der Taste wird die ursprüngliche Laut-
stärke wiederhergestellt.
h Taste ENTERTAINMENT
Zum Umschalten auf die Unterhaltungsan-
zeige.
i Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
9
9
9
3
3
3
a
a
a
b
b
b
c
c
c
d
d
d
e
e
e
4
4
4
g
g
g
f
f
f
h
h
h
7
7
7
i
i
i
Die einzelnen Teile
De
15
Abschnitt
Deutsch
02
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-
zuschalten.
Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CD-
Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein
(siehe Seite 29).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro-
grammquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Programmquellen umzu-
schalten:
TunerTVDVD-Player/Multi-DVD-
PlayerEingebauter CD-PlayerMulti-
CD-Player iPodExternes Gerät 1Ex-
ternes Gerät 2AUX1AUX2
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht:
Wenn für die gewählte Programmquelle
kein Gerät angeschlossen ist.
Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.
Wenn keine Disc in den DVD-Player einge-
legt wurde.
Wenn in den Multi-CD-Player kein Magazin
eingeführt wurde.
Wenn in den Multi-DVD-Player kein Maga-
zin eingeführt wurde.
Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 83).
! Der Begriff Externes Gerät bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein zu einem späte-
ren Zeitpunkt erworbenes Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch über dieses Gerät ge-
steuert werden können. Dieses Gerät ermög-
licht die Steuerung von zwei externen Geräten.
Sind zwei externe Geräte angeschlossen,
dann werden sie von diesem Gerät automa-
tisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2
identifiziert.
! Durch den Anschluss des blau/weißen Kabels
dieses Geräts an die Automatikantennenre-
lais-Steuerklemme des Kraftfahrzeugs wird
die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät
eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Anten-
ne schalten Sie die Programmquelle aus.
Einlegen einer Disc
1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde, drük-
ken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player
zu wählen.
2 Führen Sie eine CD in den CD-Lades-
chacht ein.
Die Frontplatte wird automatisch wieder verrie-
gelt und die Wiedergabe beginnt.
CD-Ladeschacht
# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-
worfen.
Grundlegende
Bedienvorgänge
De
16
Abschnitt
03
Hinweise
! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine
12-cm- oder 8-cm-Standard-CD abgespielt
werden. Verwenden Sie keinen Adapter beim
Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine CD eingeführt werden.
! Nach dem Start der CD-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö-
gerung zu hören. Während des Lesevorgangs
wird Format read angezeigt.
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-
schieben lässt oder nach dem Einführen nicht
abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Eti-
kettenseite der Disc nach oben weist. Drücken
Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen und
überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor
Sie sie wieder einführen.
! Wenn die Lade- bzw. Auswurffunktion für CDs
nicht ordnungsgemäß funktioniert, können
Sie die CD durch Drücken und Gedrückthal-
ten von EJECT bei der Entriegelung der Front-
platte auswerfen.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann sehen Sie sich das Ka-
pitel Bedeutung der Fehlermeldungen des ein-
gebauten CD-Players auf Seite 89 an.
Regeln der Lautstärke
% Mit VOLUME wird die Lautstärke einge-
stellt.
Drehen Sie den Regler VOLUME am Hauptge-
rät, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu ver-
mindern.
Auf der Fernbedienung drücken Sie VOLUME,
um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
vermindern.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Grundlegende
Bedienvorgänge
De
17
Abschnitt
Deutsch
03
Rundfunkempfang
6
6
6
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
5
5
5
5
4
4
4
Im Folgenden werden alle grundlegenden
Schritte für den Radiobetrieb beschrieben. Auf
weiterführende Tuner-Operationen wird ab
Seite 19 eingegangen.
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet
werden. Für den normalen Abstimmbetrieb
sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 23).
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW/LW oder UKW.
2 Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der empfangene Sender
ein Stereo-Programm ausstrahlt.
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung ge-
wählt ist.
4 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-
mung eingeschaltet ist.
5 Signalstärke-Anzeige
Gibt die Stärke der Funkwellen des Senders
an.
6 Frequenzanzeige
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner ab-
gestimmt ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
wählen.
Drücken Sie SOURCE,bisTuner angezeigt
wird.
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
lenbereich angezeigt wird: FM-1, FM-2, FM-3
für UKW oder MW/LW.
3 Für eine manuelle Abstimmung drük-
ken Sie MULTI-CONTROL nach links oder
rechts.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re-
duziert.
4 Für die Suchlaufabstimmung halten Sie
MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang
nach links oder rechts gedrückt und lassen
die Taste dann wieder los.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-
funden hat.
# Durch kurzes Drücken von MULTI-CONTROL
nach links oder rechts kann die Suchlaufabstim-
mung aufgehoben werden.
# Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL
nach links oder rechts können Sender übersprun-
gen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt,
sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
Tuner
De
18
Abschnitt
04
Einführung zu
weiterführenden Tuner-
Operationen
1
1
1
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu
wechseln, und drücken Sie sie, um die ange-
zeigte Option zu wählen.
Der Name einer Funktion erscheint im Di-
splay.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-
wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL im Uhrzeigers-
inn, um die verfügbaren Funktionen in der fol-
genden Reihenfolge zu durchlaufen:
BSM (Best-Sender-Memory)Regional (Regi-
onal)Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
PTY Search (Programmtyp-Wahl)
Traffic ANNOUNCE (Verkehrsdurchsageber-
eitschaft)Alternative FREQ (Alternativfre-
quenz-Suchlauf)News Interrupt (Nachrich-
tenunterbrechung)
# Sie können die Funktionen auch in umgekehr-
ter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie
MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre-
hen.
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweis
Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun-
den aktiviert wird, schaltet das Display automa-
tisch auf die Frequenzanzeige zurück.
Speichern von
Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Sender-
frequenzen speichern und diese dann jeder-
zeit wieder abrufen.
1 Zum Speichern eines abgestimmten
Senders drehen Sie MULTI-CONTROL, um in
den Kanallistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den abgestimmten Sender im Speicher ab-
zulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer
zu wechseln, drücken und halten Sie sie ge-
drückt, um den Sender zu speichern.
Die von Ihnen gewählte Nummer blinkt zu-
nächst in der Stationsnummernliste und
leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte
Senderfrequenz ist damit gespeichert.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-
den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au-
tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Der Programm-Service-Name wird nur bei
Empfang der entsprechenden Senderfrequenz
angezeigt.
Tuner
De
19
Abschnitt
Deutsch
04
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, 6 für jedes
der drei UKW-Bänder, und 6 MW/LW-Sender
gespeichert werden.
! Sie können eine Senderfrequenz auch durch
Drücken von 16 auf der Fernbedienung
speichern.
Speichern der Stationen mit
den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 16 zuordnen, speichern und
dann per einfachem Tastendruck wieder abru-
fen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
BSM zu wählen.
BSM erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM
einzuschalten.
Die Angabe Searching wird eingeblendet.
Während der Anzeige von Searching werden
die sechs stärksten Senderfrequenzen in der
Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stationsta-
sten 16 zugeordnet und im Stationsspeicher
abgelegt. Nach Abschluss des Vorgangs wird
die Liste der vorprogrammierten Kanäle ange-
zeigt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-
ken Sie MULTI-CONTROL.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech-
seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten
Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-
den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au-
tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweis
Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM
werden ggf. zuvor unter Verwendung der Tasten
16 gespeicherte Frequenzen ersetzt.
Wählen von Sendern aus
der Liste
vorprogrammierter Kanäle
Die Liste der vorprogrammierten Kanäle stellt
Ihnen eine ganze Reihe vorprogrammierter
Stationen zur Auswahl.
1 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um in den
Kanallistenmodus umzuschalten.
# Dieser Bedienvorgang kann ebenfalls durch
Drücken des Joysticks auf der Fernbedienung
durchgeführt werden.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech-
seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten
Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-
den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au-
tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Die den Stationsnummern zugeordneten Sen-
der können auch durch Drücken von
MULTI-CONTROL nach oben oder unten wäh-
rend der Kanalanzeige abgerufen werden.
Tuner
De
20
Abschnitt
04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Pioneer DEH-P88RS Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen