Barco Chiller-for-projector Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
ULC-30A
Informationen zur Sicherheit und zum
Umweltschutz
R5905878DE/01
15/12/2017
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Fon: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/en/support
Besuchen Sie uns im Internet:: www.barco.com
Gedruckt in Belgien
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND ZUM
UMWELTSCHUTZ
1.1 Allgemeine Hinweise
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Bitte les en Sie dies es Handbuch sor gfältig vor Inbetriebnahme dieses Gerä ts, und h alten Sie es griffbereit, um s päter darin
nachschlagen zu können.
Installation und v orbereitende Einstellungen sollten dur ch qualiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler
durchgeführt werden.
Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dok umentation müssen beachtet wer den.
Alle A nweisung en zur Be dienung und Verwendung dieses Geräts m üssen genau eingehalten werden.
Alle am Installationsort gültigen S icherheitsbestimmungen müssen befolgt werd en.
Stecken Sie keine Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in das Gerät, da diese Gegenstände gefährliche spannungsfüh-
rende P unkte berühren oder K urzschlüsse auslösen könnten, sodass ein Brand entstehen oder ein Stromschlag ausgelöst
werden kö nnte.
Achten Sie darauf, dass keine G ege nstände auf dem Netzkabel liegen. S tellen Sie dieses Gerät nicht an einem Standort auf,
an dem P ersonen auf das Ka bel treten könnten.
Benutzen Sie den ULC-30A n icht, wenn d as K abel oder das Gerät selbst, z. B. durch Herunterfallen, beschädigt ist. Lass en
Sie ihn zunächst von einem qualizierten S ervicetechniker überprüfen.
Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, mu ss ein K abel m it elektrischen Spezikationen verwendet we rden, die m inde-
stens denen des ULC-30A entsprechen. Ein Kabel, das für eine niedrigere Stromstärke als den ULC -30A ausgelegt ist, kann
überhitzen.
Geplante Wartungsarbeiten müssen in den festgelegten Abständen und in der durch de n Hersteller vorgesehenen Weise durch-
geführt werden. Alle Wartungseingriffe u nd Austauschvorgänge, di
e spezielle technische Fähigkeiten erfordern, dürfen nur
durch qualiziertes und autorisiertes Pe rsonal durchgeführt werden.
Entsorgen S ie alle Verpackungsmaterialien en tsprechend ihrer Zusamm ensetzung unter Einhaltung der geltenden regionalen
Gesetze.
Zulässige Verwendung
Der U LC-30A ist für die Kühlung von Videoprojektoren m it einer Laserlichtquelle entwickelt und her gestellt.
Der ULC-30A muss u nter Einhaltung der technischen Spezikationen verwendet werden und darf nicht verändert oder für andere
Zwecke als die geplante Verwendung e ingesetzt werden.
Jede andere nicht angegebene Verwendung bzw. jede Verwendung, die nic ht in dieser Anleitung aufgeführt ist oder aus ihr abg e-
leitet werden ka nn, muss als fehlerhafte Handhab ung angesehen werden und ist daher nicht zulässig.
Unsachgemäße und unautorisierte Verwendung
Die Verwendung v on Kühlmitteln, die andere Me rkmale als die vom Hersteller festgelegten aufweisen, ist untersagt.
Der ULC-30A darf nicht ohne die ordnungsgemäß angebrachten Abdeckungen verwendet werden.
Die Verwendung des ULC-30A in einer möglicherweise entammbaren ode r explosiven Umgebung ist ve rboten.
Restrisiken
Quetschgefahr: Wenn Sie den ULC-30A bewegen, k önnen unsachgemäß e Manöv er oder eine unsachgemäße Handhabung d er
Last ein Verletzungsrisiko für die beteiligten Personen darstellen.
Gefahr eines Stromschlags: Wartungsarbeiten oder der Austausch von K ompon enten können die G efahr eines Strom schlags
durch den versehentlichen Kontakt mit spannungsführenden elektrischen Kom ponenten bergen.
Denition Benutzer
Innerhalb d ieses Handbuc hs beziehen s ich die Begriffe SERVICEPER SONAL und GE SCHULTER VORFÜHRER auf Personen
mit entsprechender techn ischer Ausbildung und Erfahrung, die mögliche Gefährdungen (einschließlich, jedoch nicht auss chließ-
lich, EL EKTRISCHER und ELEKTRONISCHER HOCH SPANNNUNGSKREISE so wie P ROJEKTOREN mit HOHER HELLIGKEIT)
erkennen, denen sie bei der Durchführung von Servicearbeiten ausgesetzt sind, und die über Maßnahmen zur Risikominimierung
für sich selbst und andere Bescheid wissen. Die Begriffe BENUTZE R und BE DIENER beziehen s ich auf Personen, die nicht zum
SERVICEPERSONAL gehören bzw. keine G ES CHULTEN VO RFÜHRER sind, aber AUTORISIERT sind, professionelle Projekti-
onssysteme zu bedienen.
Die GESCHULTEN VORFÜHRER dürfen nur die im Ben utzer- und Installationshandbuch beschriebenen Wartungsaufgaben durc h-
führen. Alle übrigen Wartungs- und Serviceaufgaben m üssen von qualiziertem SERVICEPERSONA L dur chgeführt we rden.
R5905878DE ULC-30A 15/12/2017
1
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Die DLP-Cinem a-Systeme s ind „N UR FÜR DIE PRO FESSIONE LLE NUTZUNG“ durch AUTORISIERTES P ERS ON AL bestimmt,
das mit den potenziellen Gefährdungen vertraut ist, die mit Hochs pannung und Lichtstrahlen v on hoher Intensität verbunden sind,
die von Lasern erzeugt werden. Nur qualiziertes SERVICEPERSONAL und GESCHULTE VORFÜHRER, die s ich dieser Risiken
bewusst s ind, dürfen Servicearbeiten innerhalb des Produktgehäuses durchführen.
Besitzereintragungen
Teile- und Seriennum me r bend en sich auf e inem Etikett, das auf da s entsprechende Teil aufgeklebt ist. Tragen Sie diese Nummern
in die vorgesehenen unten stehenden Leerfelder ein. Gebe n Sie diese Num mer n immer an, wenn Sie Ihren Barco-Händler bezüglich
dieses Produkts anrufen.
Artikelnummer des Pr odukts
Seriennummer des P rodukts
Händler
1.2 Wichtige Sicherheitsanweisungen
So verhindern Sie die Brandgefahr
Halten Sie brennbare oder leicht entzündbare Materialien vom Kühler fern!
Das Gerät ist mit Lüftungsschlitzen und -öffnungen versehen
. Um einen zuverlässigen Betrieb des Kühler s und des damit
verbundenen Projektors z u gewährleisten und seine Überhitzung zu verm eiden, dürfen diese Öffnungen nich t blockiert oder
verdeckt werden. Die Öffnungen dürfen niemals blockiert werden, indem der Kühler zu nahe an Wänden ode r einer ä hnlichen
Oberäche aufgestellt wird. Dieser Kühler darf n iemals
in der Nähe eines Heizkörpers aufgestellt wer den. Dieser K ühler darf
nicht in einem Einbauschrank oder Ä hnlichem aufgestellt werden, sofern nicht für ordnungsgemä ße Lüftung gesorgt ist.
Um Überhitzung zu vermeiden, müssen Projektionsräume stets gut belüftet oder gekühlt sein. Heiße Abluft v om Kühler und
dem damit verbundenen Projektor mus s aus dem Gebäude herausgeleitet werden.
Lassen Sie den Kü hler vollständig abkühlen, bevor S ie ihn lagern. Entfernen Sie das Netzkabel v om Kühler, bev or Sie ihn
lagern.
So verhindern Sie Verletzungen
Um Verletzungen und S chäden zu vermeiden, lesen Sie dieses Handbuc h und alle Systemaufkleber sorgfältig, bevor S ie den
Kühler einsc halten.
Unterschätzen Sie das Gewich t des Kühlers nich t. Der Kühler wiegt ±240 kg (±529 pounds). Um Verletzungen zu vermeiden,
sollten Sie zum Anheben des Kühlers ein Hebewerkzeug verwenden.
Stellen Sie zur Vermeidung von Verletzungen sicher, dass das K ühlsystem, die Schläuche und sämtliche A bdecku ngen kor rekt
montiert sind. Weitere Informationen nden Sie in den Installationsanweisungen.
Bevor Sie versuchen, Abde ckungen zu entfernen, trennen Sie das Netzkabel des Kühlers vom Stromnetz, damit der P rojektor
vollständig von der Stromversorgung getrennt ist.
Wenn der Kühler völlig v on der S tromve rsor
gung getrennt werden muss (z. B. während der Servicearbeiten), trennen Sie stets
die Hauptanschlüsse des Kühlers so w ie den U SV -EINLASS- Stecker von der S tromversorgung. Verwenden Sie den Haupt-
schalter im G ebäude, um die Stromversorgung vo n den Hauptanschlüssen des Kü hlers zu trennen, und ziehen Sie das Strom -
kabel de s USV-EINLA SS-Steckers, fal
ls der USV -EINLAS S separat versorgt wird.
Stellen Sie diese s G erät nicht auf einen wackligen oder auf R ollen stehenden Ständer oder Tisch. Das P rodukt könnte herab-
fallen und schwer beschädigt werden und möglicherweise Personen verletzen.
Wenn das Gerät heruntergefahren wird, sperren Sie den Netzschalter mit einem Steckschloss, um ein unautorisiertes Starten
zu verh ind e rn .
Alle Bediener müssen eine angemessene Einweisung erhalten hab en und sich der möglichen Ge fahren bew usst sein.
Achten Sie streng darauf, die Anza
hl der Personen zu minimiere n, die Zugang zu dem Gerät haben.
Legen Sie die Schläuche des Kühlungssystem s so, dass niemand darüber stolpert, nicht daran gezogen wird, und es nicht mit
heißen Oberächen in Berührung komm t.
2
R5905878DE ULC-30A 15/12/2017
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Hinweis zur Wartung
Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an diesem Produkt vorzunehmen, da beim Ö ffnen oder Entfernen von A bdeckun-
gen die G efahr besteht, dass Sie m it s pannungsführenden Teilen in Be rührung kommen und einen elektrischen Schlag erleiden.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualiziertem Servicepersonal durchführen.
Wenn Sie v ersuchen, die werkseitig eingestellten internen Bedienelemente oder andere E instellungen zu ändern, die in diesem
Handbuch nicht eigens erläutert werden, kann dies zu dauerhaften Beschädigungen des Projektors und zum Erlöschen der
Gewährleistung führen.
Unter folgenden Bedingungen sollten Sie den Kühler vollständig von der Spannungsversorgung trennen und die Wartungsar-
beiten von qualizierten Servicetechnikern durchführen lassen:
- Wenn das Netzkabel oder der Stecker bes chädigt ist.
- Wenn Flüssigkeit über dem Gerät vergossen wurde.
- Wenn das Produkt mit Regen, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist.
- Wenn das Ger ät trotz Be achtung der Bedienungsanleitung n icht norm al funktioniert. Stellen S ie nur Bedienelemente ein,
die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden, da eine falsche Einstellung anderer Bedienelem ente zu Schäden führen
kann, die in vielen Fällen umfangreiche Ar beit eines qualizierten Technikers erfordern, um d en normalen B etrieb wieder-
herzustellen.
- Wenn das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
- Wenn da s Produkt eine deutliche Leistungsverschlechterung zeigt, die auf die Notwendigkeit von Servicearbeiten hinweist.
Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile v on Barco oder
autorisierte Ersatzteile v erwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. D ie Verwen dung un-
autorisierter E rsatzteile kann Leistung und Z uverlässigkeit beeinträchtigen sowie B rände und Stromschläge zur Folge h aben
oder ande re Gefährdungen mit sich bringen. Sie kann die Garantie außer Kraft setzen.
Sicherheitsprüfung: Bitten Sie den Servicetechniker nach Abschluss von S ervice- oder Reparaturarbeiten an diesem P rojektor,
Sicherheitsprüfungen durchzuführen, um sicherzustellen, dass dieses Produkt in ord nungsgem äßem Betriebszustand ist.
So verhindern Sie Beschädigungen des Projektors
Die Luftlter des Kühlers müs sen regelmäßig gereinigt oder aus getauscht we
rden. Der Vorführraum bzw. der Installationsbe-
reich müss en mindestens einmal pro Monat gereinigt werden. Diesbezügliche Nachlässigkeit kann zur Fo lge hab en, dass die
Luftströmung im P rojektor unterbrochen wird und Überhitzung auftritt. Überhitzung kann zum Herunterfahren de s Projektors
während des Betriebs führen.
Der K ühler muss immer so installiert werden, dass die Luft ungehindert durch die Lufteinlässe strömen k ann.
Um sicherzustellen, dass die nötige Luftströmung aufrechterhalten wird un d der Kühler den Sicherheitsanforderungen an die
elektromagnetische Ver träglichkeit (EMC) entspricht, sollten während des Betriebs stets alle Abdeckungen angebracht sein.
Das G ehäuse ist m it Lüftungsschlitzen und -öffnungen ver sehen. Um einen zu verlässigen Betrieb des Produkts zu gew ährlei-
sten und s eine Ü be rhitzung zu vermeiden, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt werden. D ie Ö ffnungen dürfen
niemals b lockiert werden, indem das Produkt auf einem Bett, einem S ofa, einem Te ppich oder einer ähnlichen Un terlage auf-
gestellt wird. Dieses Produkt darf niem a ls in d er Nähe eines Heizkörpers aufgestellt werden. D as Gerät darf nicht in einem
Einbauschrank oder Ähnlichem aufgestellt werden, sofern nicht für ordnungsgemäße Lüftung gesorgt ist.
Stellen Sie s icher, dass keine Flüssigkeit über dem Kühl
er vergossen w erden oder hineintropfen kann. Falls dies gesc hieht,
schalten S ie den Kühler a us und trennen Sie ihn vollständig von der Spannungsversorgung. Nehmen Sie den Kühler erst
wieder in B etrieb, nachdem er von qualiziertem Servicepersonal überprüft wurde.
Blockieren Sie die Lüfter des Kühlers sowie die Luftbewegung um den Projektor herum nich t. Papierblätter oder andere G e-
genstände müssen mindestens 10 cm von allen Seiten des Projektors entfernt sein.
Bewahren S ie den O riginalverpackungskarton und das Verpackungsmaterial auf. Sie werden nützlich sein für den Fall, dass
Sie das Ge rät transportieren mü ssen. Um max imalen Transportschutz zu ge währleisten, verpacken Sie das Gerät so, wie es
werkseitig verpackt wurde.
Trennen Sie die Hauptanschlüsse de s Kühlers vor dem Reinigen von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine üssigen
oder S prühdosenreinigungsmittel. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zur R e inigung. Verwenden Sie w eder starke Lösungs-
mittel wie Farbverdünner oder Benzin noch Scheuermittel, da sie das G ehäuse beschädigen. Hartnäckige Verschmutzungen
können mit einem Tuch entfernt werden, das leicht mit einem m ilden Reinigungsmittel getränkt ist.
Berücksichtigen S ie die max imale Nennumgebungs t
emperatur und -luftfeuchtigkeit des Kühlers und des damit verbundenen
Projektors. Halten Sie immer den strengsten Wert aller verbundenen Geräte ein.
Handhabung und Transport
Das Personal, das für die Handhabung eingeteilt wurde, muss über die notwendigen Fähigkeiten und die Erfahrung verfügen
und muss im Umgang mit de n verwendeten Hebehilfen erfahren sein.
Verwenden Sie Hebegerä te mit einer Kapazität, die zum Heben u nd Bewegen der Last geeignet ist.
Die zur Hand habung des G eräts autorisier
te Person muss die notwendigen Messungen vornehmen, um ihre e igene S icherheit
und die Sicherheit der direkt involvierten Pers onen zu gewährleisten. Stellen Sie das Paket auf eine stabile Oberäche.
Wenn Sie P akete s tapeln, müssen d ie angegeben en B eschränkungen eingehalten werd en, um plötzliche Bewegungen zu ver-
meiden.
Beim E mp fang muss jedes Paket geprüft werden, um die Integrität und genaue Menge des Inhalts zu prüfen. Wenden Sie s ich
im Fall von beschädigten od er fehlenden Teilen direkt an den Importeur oder Hersteller, um die vorzunehmenden S chritte zu
besprechen.
R5905878DE ULC-30A 15/12/2017
3
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe
Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblätter (SDS) über die Informationen zur sicheren Handhab ung für chemische
Produkte. S DSs sind auf Anfrage über [email protected] verfügbar.
1.3 Produktsicherheitsetiketten
Sicherheitsaufkleber und -symbole
Symb ole d er Etiketten
Bedeutung der Etiketten
ISO W012: Internationales Symbol für Gefährliche
elektrische Spannung
ISO W017: Internationales G efahrensymbol Heiße
Oberäche
ISO W 001: Internationales Gefahrensymbol Allgemeine
Warnung
ISO M002: Installationsanleitung lesen.
DO NOT OPERATE WITH COVER REMOVED. RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING THE UNIT
NES PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS COUVERCLES.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉCONNECTER AVANT D’INTERVENIR
WARNING - AVERTISSEMENT
UNINSULATED LIVE PARTS
PIÈCES NUES SOUS TENSION
MOVING PARTS
PIÈCES MOBILES
HOT PARTS
SURFACE CHAUDE
!!
WARNUNG AVERTISSEMENT
SICH B EWEGE NDE TEILE NICHT ISOLIERTE TEILE
HEISSE TEILE
PIÈCES MOBILES PIÈCES NUES SO U S T ENS ION
SURFA CE C HAUDE
NICHT BED IENEN, W ÄHREN D DIE ABDEC KUNG
ABGENOMMEN IST. RISIKO EINES STROMSCHLAGS. VOR
DER WARTUNG DES GERÄTS NETZKABEL TRENNEN
NES PAS FAIRE FONCTIONN ER L’AP PA REIL SANS
COUVERCLES. RISQUE DE C HO C ÉLECTRIQUE.
DÉCONNECTER AVANT D’INTERVENIR.
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING THE SUPPLY
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU
UTILISER SEULEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
N
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
L3
L2
L1
PE
230 / 400V
3W+N+PE
16A
50-60 Hz
208V
3W+PE
16A
50-60 Hz
230V
1W+N+PE
22A
50-60 Hz
N
L3
L2
L1
PE
N
L3
L2
L1
PE
VOR ANSCHLUSS DER STRO MVERSORG UNG
INSTALLATIONSANLEITUNG BEACHTEN.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE
RACCORDER AU RÉ SEAU.
NUR KUPFERLEITER VERWENDEN.
UTILISER SEULEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
Position der Sicherheitsaufkleber
Die folgenden auf die Sicherheit bezogenen Symbole sind auf den äußeren Abdeckungen zu nden:
4 R5905878DE ULC-30A 15/12/2017
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Aufkleber allgemeine Warnung (4 Stück)
Aufkleber Anleitung lesen
Aufkleber Gefährliche elektrische Spannung
!!
Abbildung 1-1
Die folgenden A ufkleber sind z u n den, wenn die Abdeckungen entfernt w urden:
Aufkleber Gefährliche elektrische Spannung (4 Stück)
Aufkleber Heiße Oberäche n
Aufkleber Allgemeine Warnung
Aufkleber Stromversorgung
































Abbildung 1-2
1.4 Konformitätserklärung
Übersicht
Das Bild zeigt eine originalgetreue Kopie der EC-Konformitätserklärung. Das Original wurde vom Hersteller zusamm en mit dieser
Anleitung ausgestellt.
R5905878DE ULC-30A 15/12/2017
5
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
COOLTECH s.r.l
Via Prampolini, 30 41043 Formigine Italy
Ph. +39 059 5186 200
Fax.+39 059 5186 201
Fiscal Code and VAT no.03084450364
Design and manufacturing of liquid cooling
systems for electronic and medical industries
Doc: DCE_13_0036_05
Revision:00
Date: 04/12/17
Pag 1 of 1
EC Declaration of conformity for machines
Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, part 1, section A
TRANSLATION OF THE ORIGINAL DECLARATION
Manufacturer: COOLTECH s.r.l.
Address: Via Prampolini, 30 - 41043 - Formigine (MO) ITALY
Person authorized to compile the Technical File: COOLTECH s.r.l.
With regard to the following machine supply, we declare
Description: 31101000058xx CHILLER
Liquid cooling unit for Laser projectors
Article: xx where the last two digits mean the revision of the unit
Serial Number :
that the system complies with all the relevant provisions contained in the Machinery Directive
2006/42/EC
that the system complies with the provisions of the other directives below:
- Directive 2014/30/EC EMC Electro-magnetic compatibility;
- Directive 2016/2281/EC “Ecodesign of cooling products”,
- Directive PED 2014/68/EC “ Pressure equipment, category I with applied conformity
assessment procedure.
In compliance with Annex II, part 1, section A of Directive 2006/42/EC, the manufacturer points out that
this declaration only applies to the above mentioned machine, in the state and with the intended use for
which it was placed on the market, excluding any added parts and/or operations conducted at a later
stage by the final user without the manufacturer's authorization.
Formigine,.............................
President
Andrea Debbia
….…………..…………………
B
C
E
F
D
A
Abbildung 1-3
A Zur Zusammenstellung der technischen Datei autorisierte juristische Person
B Gerät-Handelsname
C Gerätecode
D Seriennummer
E Ort und Datum der Konformitätserklärung
F Unterschrift der Person, die zur Ausstellung der Konformitätserklärung autorisiert ist
1.5 Efzienz und SEPR-Informationen in Bezug auf EU 2016/2281
Produktinformation
Informationen zur Identizierung des Modells, auf das sich die
Informationen beziehen:
BME ULC-30A Kühler
Art der Verüssigung: luftgekühlt
Kühlmittelüssigkeit:
R410A
Artikel
Symbol
Wert Element
6 R5905878DE ULC-30A 15/12/2017
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Betriebstemperatur
t
7
°C
Jahresarbeitszahl
SEPR
4,81
Jahresstromverbrauch
Q
9.263
kWh/Jahr
Parameter bei Volllast und Referenzumgebungs temperatur bei Bewertungspunkt A
Nennkälteleistung P
A
6,00 kW
Nennleistungsaufnahme D
A
3,12 kW
Nennleistungszahl EER
DC,A
1,92
Parameter bei Bewertungspunkt B
Nennkälteleistung P
B
5,57 kW
Nennleistungsaufnahme
D
B
1,87 kW
Nennleistungszahl EER
DC,B
2,98
Parameter bei Bewertungspunkt C
Nennkälteleistung P
C
5,20 kW
Nennleistungsaufnahme
D
C
1,20 kW
Nennleistungszahl EER
DC,C
4,34
Parameter bei Bewertungspunkt D
Nennkälteleistung P
D
4,65 kW
Nennleistungsaufnahme
D
D
0,72 kW
Nennleistungszahl EER
DC,D
6,67
Sonstige Punk te
Leistungsregelung Variable
Kühler-Minderungsfaktor C
DC
1,00
Treibhausgaspotenzial des
Kältemittels
2.088
kg CO 2 eq
Kontaktinformationen: Cooltech s.r.l.
Via P ram polini 30, 41043 Form igine, MO, Italien
1.6 Informationen zur Entsorgung
Informationen zur Entsorgung
Elektro- und Elektronikschrott
Dieses Sym bol auf dem Produkt weist darau f hin, dass unter der Elektro- und Elektronikschrott betreffenden Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU dieses Produkt nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden darf. B itte entsorgen Sie Ihre ausge-
musterten G eräte, indem Sie sie bei einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von E lektro- und E lektronikschrott abgeben.
Um m ögliche Umwelt- oder G esundh eitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu verm eiden, handeln Sie verantwortlich,
entsorgen Sie diese Geräte getrennt von sonstigem Müll und führen Sie sie ordnungsgemäßem Re cycling zu, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produk ts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden bzw. dem örtlichen Abfallentsor-
gungsunternehmen.
Nähere Informationen nden Sie auf der Barco-Website u nter: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/weee
R5905878DE ULC-30A 15/12/2017 7
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
1.7 RoHS-Konformität für China
中国大 RoHS (RoHS für das chinesische Festland)
根据中国大品有害物限制使用管理法》(也中国大RoHS), 以下部分列出了Barco品中可能包含的有毒
/或有害物的名称和含量。中国大RoHS 指令包含在中国信息产业MCV准:子信息品中有毒物的限量要求中。
Gemäß d er „Managem ent Methods for the Restriction of the Use of Hazardous S ubstances in Electrical and E lectronic Products“
(auch als RoHS für das chinesische F es tland bezeic hnet) werden in der Tabelle unten Namen und Inhalte toxischer und/o der gefähr-
licher Substanzen aufgeführt, die Produkte von Barco enthalten können. Die R oHS für das chinesische Festland sind im M CV-Sta n-
dard des Ministry of Information Industry of C hina im Abs chnitt „Limit Re quirements of toxic subs tances in E lectronic Information
Products“ enthalten.
零件(名称)
Komponentenname
有毒有害物或元素
Gefährliche Substanzen oder Elemente
Pb
Hg
Cd
Cr6+
溴联
PBB
二苯
PBDE
印制路配件
Leiterplattenbaugruppen
X
O
X
OOO
外接(线)
Externe Kabel
XOOOOO
线
Interne Verdrahtung
X
OOOOO
螺帽,( ), 螺旋( ),, 固件
Muttern, Bolzen, S chrau ben,
Unterlegscheiben, Befestigungselemente
XOOOOO
源供
Netzteil
X
OOOOO
Gebläse
X
OOOOO
塑胶外壳
Kunststoffgehäuse
OOO OOO
本表格依据SJ/T 11364
Diese Tabelle wurde entsprechend den Bestimm ungen gemäß SJ/T 11364 erstellt.
O: 表示有毒有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下.
O: Gibt an, dass diese giftige oder schädliche S ubstanz in allen homogenen Materialien für dies es Teil in einer Menge vorhanden
ist, die unterhalb der vorgeschriebenen Grenze gemäß GB/T 26572 liegt.
X: 表示有毒有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB /T 26572 定的限量要求.
X: G ibt an, das s diese giftige oder schädliche Substanz in mindestens einem der homogenen Materialien für dieses Teil in einer
Menge vorhanden ist, die oberhalb der vorgeschriebenen G renze gemäß GB/T 26572 liegt.
在中国大陆销售的相应电子信息品(EIP )都遵照中国大品有害物限制使用标识
求》保使用期限(EFUP标签Bar co品所采用的EFUP标签阅实例,内部的号使
于指定品)基于中国大的《子信保使用期限通准。
10
Alle E lectronic Information Products (EIP), die auf dem chinesischen Fe stland verkauft werden, müssen
dem „Marking for the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic product”
des c hinesischen Festlands entsprechen, gekennzeichnet durch da s Environmental Friendly Use Period
(EFUP)-Logo. Die N umm er in dem EFUP-Logo, das B arc o verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General
guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ des chinesischen Fes tlands.
1.8 Produktionsadresse
Werk
COOLTECH Srl
Via P ram polini 30, 41043 Formigine (MO) Italien
8 R5905878DE ULC-30A 15/12/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Barco Chiller-for-projector Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch