Zetor PROXIMA PLUS 2009 Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
3
ZETOR
Mit der Bedienungsanleitung, die wir Ihnen vorlegen, werden Sie mit der Bedienung und der Instandhaltung des ne-
uen Traktors vertraut gemacht.
Auch wenn viele von Ihnen reiche Erfahrungen mit dem Betrieb anderer Traktore haben, bitten wir Sie darum, sich
mit dem Inhalt dieser Anleitung möglichst gründlich vertraut zu machen.
Sie finden drin viele neue Informationen und gewinnen Sie eine perfekte Übersicht, wie man den Traktor bei ver-
schiedenen Arbeiten nutzen kann.
Bei der Einhaltung der angeführten Prinzipien der Traktorbedienung und –instandhaltung und der Fahrsicherheit
wird ihr neuer Traktor zu Ihrem zuverlässigen und langjährigen Partner.
Tausende zufrieden abgearbeitete Stunden wünscht Ihnen der Traktorhersteller.
ZETOR
Brno
4
Angaben zu den technischen Daten, der Konstruktion, der Ausstattung, dem Material, dem Außendesign sind zum Zeitpunkt
des Drucks gültig. Der Hersteller behält sich das Recht auf Änderungen vor.
5
INHALT
Die Wartungsanleitung beinhaltet die
Beschreibung, die Bedienung und die In-
standhaltung der Standardausführung
sowie des Zubehörs, mit welchem der
Traktor auf Wunsch ausgestattet werden
kann. Das Zubehör, das vom Hersteller
(vom Werk) nicht standardmäßig mon-
tiert wird, kann nicht den Gegenstand
der Reklamation bilden. Das Service-
Schekheft für die Traktoren ist kein
Bestandteil der Wartungsanleitung, son-
dern ein selbständiges Handbuch, das
Ihnen beim Kauf des neuen Traktors
übergeben wird.
Seite
Anordnung der Fertigungsnummern ........................................................................... 7
Sicherheitshinweise für den Benutzer ......................................................................... 9
Vorbeugende tägliche Instandhaltung....................................................................... 13
Vertrautmachung mit dem Traktor............................................................................. 19
Fahrbetrieb................................................................................................................ 47
Traktor-Einfahren ...................................................................................................... 65
Transportnutzung ...................................................................................................... 69
Antrieb der Landwirtschaftsmaschinen ..................................................................... 79
Hydraulische Ausrüstung .......................................................................................... 85
Kupplungen............................................................................................................... 97
Änderung der Spurweite ......................................................................................... 105
Zusatzgewichte ....................................................................................................... 111
Elektroinstallation.................................................................................................... 117
Instandhaltung des Traktors.................................................................................... 127
Wartungshinweise................................................................................................... 145
Einrichten ................................................................................................................ 165
Technische Hauptparameter................................................................................... 179
Register................................................................................................................... 195
6
TRAKTOREN PROXIMA PLUS
TRAKTOREN MIT DER VORDEREN
ANTRIEBSACHSE (4 x 4):
Traktortyp Motorleistung
(kW)
Proxima Plus 85 60
Proxima Plus 95 66
Proxima Plus105 74
QQQ_G1
7
ANORDNUNG DER FERTIGUNGSNUMMERN
G2
8
ANORDNUNG DER FERTIGUNGSNUMMERN
Beim Bestellen der Ersatzteile und beim gesamten Schrift- sowie mündlichen Verkehr verwenden Sie Angaben zu Ihrem Traktor,
die Sie in die unten angeführten Felder eintragen.
Traktortyp
Zetor Proxima Plus 85
Zetor Proxima Plus 95
Zetor Proxima Plus 105
Bezeichnung "rechts", "links", "vorne",
"hinten" gilt in Fahrrichtung des Traktors.
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
während der Herstellung Konstruktions-
und Ausstattungsänderungen, die zum
technischen Fortschritt dienen, durchzu-
führen.
Fertigungsnummer des Traktors
Fertigungsnummer des Motors
G3
9
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Widmen Sie erhöhte Aufmerksamkeit
den Teilen der Bedienungs- und War-
tungsanleitung, die mit diesem Sym-
bol bezeichnet sind.
Das Symbol finden Sie bei allen
wichtigen Hinweisen, die die Be-
triebssicherheit betreffen.
Richten Sie sich nach diesen
Hinweisen und gehen Sie in
diesen Fällen besonders vor-
sichtig vor!
Informieren Sie über diese
Hinweise Ihre Mitarbeiter und
andere Benutzer.
Die mit diesem Symbol bezeich-
neten Kapitel lesen Sie vor dem
Beginn der Bedienung, der Dur-
chführung von Reparaturen und
dem Einrichten des Traktors
gründlich durch.
Das Symbol finden Sie bei allen
wichtigen Hinweisen, die die
Bedienung, Einrichten und Re-
paraturen an Starter betreffen.
Richten Sie sich nach diesen
Hinweisen und gehen Sie in
diesen Fällen besonders vor-
sichtig vor!
Mit diesem Symbol sind die Tei-
le der Bedienungsanleitung be-
zeichnet, die den Umweltschutz
betreffen.
Mit diesem Symbol wird das Zu-
behör des Traktors bezeichnet,
das im Herstellungsbetrieb auf
Wunsch des Kunden montiert
wird.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
1.Mit dem Traktor kann nur ein geschul-
ter Mitarbeiter arbeiten, der über die gül-
tige Berechtigung zur Traktorlenkung
verfügt und mit den Betriebssicherheit-
sprinzipien gründlich vertraut gemacht
wurde.
2.Ausser den in der Bedienungs-
anleitung angeführten Sicherheitshin-
weisen sind Sie verpflichtet, die
allgemein gültigen Sicherheits- und
Verkehrsvorschriften des Landes zu
beachten, in dem der Traktor benutzt
wird.
RICHTIGE BEKLEIDUNG
3.Tragen Sie nicht hautferne, flatternde,
nicht zugeknöpfte Kleidung und
fliegendes langes Haar.
4.Bei der Ausübung aller Arbeiten
verwenden Sie geeignete (vorge-
schriebene) persönliche Schutzmittel
(Arbeitsschuhe, Handschuhe etc.).
MOTORSTARTEN
5.Das Motorstarten durch Talfahrt ist
nicht gestattet.
6.Das Anfahren des Traktors zum
Zwecke des Motorstartes mittels eines
anderen Traktors oder eines anderen
Fahrzeugs ist nur mit einer Zugstange
gestattet.
7.Starten Sie nur vom Arbeitsplatz
des Fahrers mit der Schalthebel in
der Neutralposition und mit dem
heruntergetretenen Kupplungs-
fusshebel. Die Todgefahr beim
Starten durch Kurzschluss der
Starterklemmen.
8.Der Schlüssel muss im Zündkasten in
der Position "I" sein.
9.Beim Warmlaufen des Motors mit dem
elektrischen Aufwärmer schieben Sie
den Stecker der Stromzuleitung zuerst in
den Aufwärmer erst dann ins Netz ein.
Nach Beendigung des Warmlaufens
schalten Sie zuerst die Anlage vom Netz
ab.
FAHRBETRIEB
10. Der Schlauch der hydrostatischen
Steuerung, der Bremsen und des
Kraftstoffsystems muss kontrolliert
werden und bei der Feststellung von
Zeichen einer Beschädigung führen Sie
ihren Austausch durch. Als Zeichen der
10
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
Beschädigung am Schlauch kann
angeführt folgendes werden: - Risse an
der Schlauchoberfläche, Lockerung der
Vorspannung der Schlauchverbindung,
(was mit dem einfachen Herabziehen
des Schlauchs vom Anschluss überprüft
werden kann) und mechanische
Beschädigung des Schlauchs. Der
Schlauch mit der kenngezeichneten
Lebensdauer muss nach dem Ablauf
der kenngezeichneten Lebensdauer
sofort ausgetauscht werden.
11. Bei der Fahrt über den Strassen mit
Anhängern und Werkzeugen müssen die
Bremspedale mit einem Schnapper
verbunden werden.
12.Die Bremsen und die Steuerung
müssen immer in einem perfekten
Zustand sein.
13. Die Talfahrt ohne den geschalteten
Getriebgang ist streng verboten!
14.Besondere Aufmerksamkeit widmen
Sie der Traktorlenkung an einem Hang,
in einem kotigen, sandigen, vereisten
oder unebenen Terrain.
15.Halten Sie den festgesetzten
Hangwinkel, d.h. max. 12° ein.
16.Beachten Sie das zulässige Gesamt-
gewicht des Zugs, das auf dem Ty-
penschild des Traktors, bzw. am Kotflügel
des Hinterrades angegeben ist.
17.Bei der Kurvenfahrt benutzen Sie
nicht die Differentialsperre.
18.Einsteigen und Aussteigen während
der Traktorfahrt ist verboten.
19.Bei der Traktorfahrt mit den
Landwirtschaftsmaschinen, die an der
vorderen Dreipunktkupplung aufgehängt
sind, senken Sie die Fahrgeschwin-
digkeit des Traktors auf 15 km.h-1.
20.Bei der Fahrt mit den an hinteren
Kupplungen aufgehängten Maschinen
darf die Belastung der Anhänger-
Lenkachse unter 20 % des sofortigen
Zuggewichtes sinken. Bei der gesenkten
Fahrgeschwindigkeit auf 20 km/h kann
die Belastung der Aufhänger-Lenkachse
bis auf 19% des momentanen
Zuggewichtes sinken( der Zug bis 4,5 t),
bis auf 18% des momentanen
Zuggewichtes( Zug über 4,5 t).
PERSONENBEFÖRDERUNG,
BEDIENUNG
21.Mit dem Traktor darf nur eine solche
Personenzahl befördert werden wie im
Fahrzeugbrief angeführt.
22.Personen, die mit der Arbeit mir der
Zusatzvorrichtung des Traktors nicht
beauftragt wurden, dürfen sich nicht im
Raum zwischen dem Traktor und der
Anhängermaschine (Werkzeug)
aufhalten.
23.Bevor Sie mit dem Traktor anfahren,
überprüfen Sie, ob Ihre Fahrt die
Anwesenheit einer unbefugten Person
oder ein anderes Hindernis nicht
verhindert.
24.Bei der Verkettung des Traktors mit
Maschinen und Werkzeugen von einem
großen Zugwiderstand, wo die
Motordrehzahl sinkt und der Motor dazu
neigt, stehen zu bleiben, dürfen bei der
Arbeit mit diesen Maschinen keine
reduzierten Gangstufen 1R, 2R
verwendet werden.
BERGEN, SCHIEBEN
25.Zum Bergen eines untergegangenen
Traktors verwenden Sie Zugstangen
oder Zugseile.
Verwenden Sie nie Ketten! Beim
Bruch der Kette droht die Todge-
fahr!
26.Beim Bergen ist es gefährlich, sich in
der Nähe des Zugseils aufzuhalten.
27.An dem Rahmen des Traktors ist der
Vorderhaken montiert, der nur zum
Abschleppen des eigenen Traktors, d. h.
ohne Anhänger oder einer anderen
Zusatzvorrichtung dient.
28.Beim Schieben anderer Fahrzeuge
(Schleppzüge, Anhänger, u.ä.) mit dem
Traktor verwenden Sie nie zwischen
dem Traktor und dem zu schiebenden
Gegenstand frei eingelegte Balken oder
Stangen.
11
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
VERLASSEN DES TRAKTORS
29.Parken Sie den Traktor mit dem
getragenen Werkzeug nie in der
gehobenen Position.
30.Vor dem Verlassen des Traktors
vergessen Sie nicht, den Traktor mit der
Handbremse zu bremsen (der
Getriebegang und der Reversierhebel
sind in die Stellung für die Vorwärtsfahrt
zu schalten), den Schlüssel aus dem
Zündkasten herauszunehmen und die
Kabine abzusperren.
31.Zum Aussteigen aus dem Traktor
nutzen Sie üblich die linke Traktorseite.
Blicken Sie umher, ob sich kein
Fahrzeug nähert, das Ihre Sicherheit
beim Aussteigen gefährden könnte.
32.Zum Aussteigen nutzen Sie
Trittstufen und halten sich an
Handgriffen fest. Halten Sie erhöhte
Vorsichtigkeit im Raum des Schalthebels
der Getriebestufen und des Hebels der
manuellen Regulierung der
Kraftstoffzuführung ein.
33.Beim Verlassen des Traktors mit dem
laufenden Motor bremsen Sie mit dem
Bremshandhebel.
NUR BEIM ABGESTELLTEN MOTOR
34.Sämtliche mit der Kraftstoffauffüllung,
Reinigung, Schmierung und Einrichtung
des Traktors oder der Anhängermaschi-
nen verbundenen Arbeiten können nur
beim abgestellten Motor und dem Stop-
pen der beweglichen Traktorteile ausser
der Bremsen-, Hydraulik- und Aufla-
dungsfunktion durchgeführt werden.
35.Vor der Demontage der Haube ist es
nötig, jeweils den Motorlauf zu stoppen.
Im abgeschlossenen Gebäude oder
Raum darf der Traktormotor nur dann
laufen, falls eine genügende Belüftung
sichergestellt ist. Die Abgase sind
gesundheitsschädlich.
GRUNDSÄTZE DER
BRANDSICHERHEIT
36.Die Kraftstoffauffüllung führen Sie
beim abgestellten Motor durch.
37.Im Sommerzeitraum füllen Sie den
Kraftstofftank nicht ganz bis zum Rand
auf. Der vergossene Kraftstoff wischen
Sie sofort ab.
38.Füllen Sie den Kraftstoff nicht in der
Nähe des freien Feuers auf und rauchen
Sie dabei nicht.
39.Bei der Kontrolle des
Elektrolytstandes in der Akku-Batterie
rauchen Sie nicht und verwenden Sie
kein freies Feuer. In der Umgebung einer
höheren Brandgefahr (Heulager,
Strohschober etc.) achten Sie auf die
konsequente Einhaltung der
Brandschutzhinweise.
40.Falls der Traktor mit einem
Löschgerät ausgestattet ist, halten Sie
dieses immer betriebsbereit.
GESUNDHEITS- UND
UMWELTSCHUTZ
41. Die Traktore sind mit keinen
speziellen Filtern für die in die Kabine
eingesaugte Luft ausgestattet. Sie sind
deshalb für die Arbeit mit Aerosolen und
anderen gesundheitsschädlichen Stoffen
nicht bestimmt. Petroleum, Motordiesel,
Mineralöle und andere Erdölprodukte,
die zum Betrieb und der Pflege des
Traktors verwendet werden, können
beim direkten Hautkontakt verschiedene
Hauterkrankungen verursachen, wirken
reizbar auf die Schleimhaut, die Augen,
den Verdauungsapparat und obere
Atemwege. Manche davon können bei
der Verwendung auch eine
Gesamtvergiftung verursachen.
42. Mitarbeiter, die in den Kontakt mit
Erdölprodukten kommen, sind
verpflichtet, die Sicherheits- und
Hygienerichtlinien konsequent
einzuhalten, geeignete Schutzmittel zu
verwenden und in den gut belüfteten
Räumen zu arbeiten.
BEI DER ARBEIT MIT
ERDÖLPRODUKTEN
43. Nach der Beendigung der Arbeit oder
vor dem Essen ist es nötig, sich mit ei-
nem milden, nicht reizbaren Waschmittel
zu waschen und die Hände
12
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
mit einer geeigneten Regenerie-
rungssalbe oder -creme zu pflegen
44. Bei der Einschaltung und der
Abschaltung der Schnellkupplungen der
Hydraulikkreise beseitigen Sie mit jedem
beliebigen Textilstoff das Restöl, das in
der Steckbüchse, bzw. an dem Stecker
Schnellkupplung bleibt.
ABFALLENTSORGUNG
45. Bei der Liquidation des Traktors oder
seiner Teile (inklusive der
Betriebsflüssigkeiten) nach dem Ablauf
ihrer Lebensdauer ist jeder verpflichtet,
sich nach den einschlägigen
Bestimmungen der gültigen Gesetze und
den Durchführungsverordnungen zu
diesen Gesetzes jenes Landes zu
richten, in dem der Traktor betrieben
wird. Der letzte Traktorverkäufer ist aus
dem Gesetz verpflichtet, den
Verbraucher beim Verkauf des Traktors
über die Art der Sicherstellung der
Rückabnahme mancher gebrauchten
Traktorteile zu informieren. Es handelt
sich um Öle, weitere
Betriebsflüssigkeiten, Akkumulatoren
und Reifen. Die Rückabnahme der so
gebrauchten Produkte muss ohne
Anspruch auf das Entgelt für diese
Abnahme vom Verbraucher erfolgen.
VORBEUGENDE TÄGLICHE
INSTANDHALTUNG
46. Führen Sie täglich oder spätestens
nach allen 8 - 10 abgearbeiteten
Motorstunden durch.
SICHERHEITSKABINE
47. Falls es zur Beschädigung des Schu-
tzrahmens der Sicherheitskabine durch
die Korrosion, einen Unfall oder auf eine
andere Weise kommt, muss die
Sicherheitskabine ausgetauscht werden.
KLIMAANLAGE
48. Auf keinen Fall ist es möglich, die
Verschraubung der Klimaanlage zu de-
montieren, anzudrehen oder damit an-
ders zu manipulieren. Es kann zur
plötzlichen Kühlmittelentweichung und
damit zur schnellen lokalen Abkühlung
kommen. Beim Kontakt oder dem
Einfrieren der Bestandteile in den
Händen kann es zur schwerwiegenden
Verletzung mancher Gewebe kommen.
49. Das Klimaanlagesystem ist mit den
Schnellkupplungen ausgestattet, die bei
Bedarf ermöglichen, die Kabine vom
Traktorkörper zu trennen, ohne dass das
Kühlmittel entweicht. Mit den Eingriffen
ins Klimaanlagesystem beauftragen Sie
das Fachservice.
ELEKTROINSTALLATION
50. Man darf keine nacht-
räglichen Eingriffe in die Elektro-
installation des Traktors
durchführen (Anschluss weiterer
Elektrogeräte) aus dem Grunde
ihrer möglichen Überlastung!
51. Werte der Elektroinstallation sind wie
folgt:
Nennspannung 12 V =
Massepol - minus ( - ) Pol
Die Benutzung der Startwagen oder der
Hilfsquellen mit einer anderen Span-
nung oder Polarität kann zu den
schwerwiegenden Störungen am Traktor
führen.
52. Bei der Manipulation mit der
Akkumulatorenbatterie ist es nötig,
erhöhte Vorsichtigkeit einzuhalten und
Kurzschlüsse zu vermeiden. Die
Traktoren sind mit dem Batterie-
hauptschalter ausgestattet, diesen
schalten Sie bei der Manipulation mit der
Batterie ab.
53. Die Traktoren dürfen nicht mit der
abgeschalteten Akkumulatorenbatterie
betrieben werden, es kann zu einer
schwerwiegenden Störung am Traktor
kommen.
13
VORBEUGENDE TÄGLICHE INSTANDHALTUNG
Führen Sie täglich oder spätestens nach allen 8 - 10 abgearbeiteten Motorstunden durch
G4
14
VORBEUGENDE TÄGLICHE INSTANDHALTUNG
G5 E6g G716c
DICHTHEIT DES
KRAFTSTOFFSYSTEMS
Prüfen Sie die Dichtheit des Kraft-
stoffsystems, inklusive des Auslaufstop-
fens des Kraftstofftanks. Die Leckagen
beseitigen Sie sofort.
ÖLSTAND IM MOTOR
Der Ölstand-Messer ist an der rechten
Motorseite angebracht. Nach dem He-
rausschrauben und Herausnehmen des
Messers prüfen Sie die Ölmenge im Mo-
tor und die Dichtheit der Verbindungen
des Schmiersystems des Motors. Den
Ölstand halten Sie zwischen den Stri-
chen des Ölstand-Messers.
KÜHLSYSTEM
Prüfen Sie die Dichtheit der Verbindun-
gen des Kühlsystems des Motors und
die Kühlmittelmenge im Ausgleichbehäl-
ter.
Der Ausgleichbehälter ist nach dem Au-
fheben der vorderen Haube zugänglich.
Die fehlende Menge ergänzen Sie bis
zum oberen Strich – bezeichnet als
MAX. Der minimale zulässige Kühlmittel-
stand ist mit dem Strich MIN bezeichnet.
Lösen Sie den Überdruckstopfen
erst nach dem Abkühlen des
Kühlmittels! Es droht die Ver-
brühungsgefahr!
15
VORBEUGENDE TÄGLICHE INSTANDHALTUNG
G735a G9 G751b
FLÜSSIGKEITSBREMSEN
Prüfen Sie die Dichtheit der Flüssigkeit-
sbremsen, der Flüssigkeitssteuerung der
Kupplung und die Menge der Bremsflüs-
sigkeit im Ausgleichbehälter. Der Behäl-
ter ist an der linken Traktorseite vor der
Kabine angebracht und ist nach dem Au-
fheben der vorderen Haube zugänglich.
Den Stand der Bremsflüssigkeit halten
Sie in der Spanne von 3/4 des Behälter-
volumens (max. Höhe) bis zu 1/2 des
Behältervolumens (minimale Pe-
gelhöhe).
Bei der Manipulation mit der
Bremsflüssigkeit halten Sie
strenge Sauberkeit ein. Die Pe-
gelhöhe der Bremsflüssigkeit prü-
fen Sie täglich vor der Fahrt.
LUFTBREMSEN DES ANHÄNGERS
Prüfen Sie die Dichtheit des Luftsystems
der Bremsen und den Wirkungsgrad der
Bremsen des Traktors mit dem Anhän-
ger.
HYDRAULISCHE BREMSEN DES
ANHÄNGERS
Prüfen Sie die Dichtheit der hydrau-
lischen Bremsen des Anhängers und
den Wirkungsgrad der Bremsen des
Traktors mit dem Anhänger.
HYDROSTATISCHE STEUERUNG
Prüfen Sie mit dem Kontrollmesser den
Ölstand im Tank der hydrostatischen
Steuerung. Der Behälter ist im linken
vorderen Traktorteil angebracht und ist
nur nach dem Aufheben der Vorderhau-
be zugänglich.
Bei Bedarf füllen Sie das Öl bis zum
Strich des Kontrollmessers, der seine
richtige Menge bestimmt.
Prüfen Sie den Zustand aller Schlauche
des Hydraulikkreises der Steuerung, ob
sie nicht beschädigt sind oder ob das Öl
nicht durchdringt.
Prüfen Sie die Festziehung der Schrau-
ben und der Muttern der Gelenkstangen
und der Hebel.
16
VORBEUGENDE TÄGLICHE INSTANDHALTUNG
G11 G710b E13
REIFEN UND RÄDER
Prüfen Sie den Luftdruck in den vorderen
und hinteren Reifen. Je nach der Art der
Arbeit regeln Sie auf den empfohlenen
Druck. Kontrollieren Sie, bzw. ziehen Sie
die Schrauben der Vorder- und Hinterrä-
der fest.
(Verbindungen Felge / Radscheibe und
Felge/Radwelle).
Fahren Sie nie mit nicht fest-
gezogenen Radschrauben!
LUFTREINIGER
Die Instandhaltung des Reinigers muss
nach der Signalisierung der Verschmut-
zungsgeber durchgeführt werden.
Der Geber ist nach dem Heben der Trak-
torhaube zugänglich. Er ist in der Nähe
des Krümmers der Saugleitung platziert.
FILTRATION DER KABINE
Prüfen Sie und reinigen Sie eventuell die
Luftfilter der Belüftung der im vorderen
Dachüberhang platzierten Kabine.
Der Filteraustausch ist von der Verstau-
bung der Arbeitsumgebung abhängig.
Die Reinigung oder den Austausch der
Filtereinsätze führen Sie nach der De-
montage der Deckgitter im Dachüber-
hang.
Auf Wunsch werden die Filter mit
dem aktiven Kohlenstoff geliefert
Führen Sie Reinigen und Dur-
chblasen des Filters nicht mit
Pressluft durch.
17
VORBEUGENDE TÄGLICHE INSTANDHALTUNG
E14 E15
ANBAUVORRICHTUNGEN
Prüfen Sie den Zustand der Hänge-
sowie Anschlussvorrichtungen, inklusive
des Anhängers.
NACH DER ARBEIT MIT DEN VORNE GETRAGENEN MASCHINEN
Nach der Arbeit mit den vorne getragenen Maschinen:
prüfen Sie die Dichtheit der Verbindungen der äußeren Hydraulikkreises der vorderen
Dreipunktkupplung
Verschmutzung der Kühler:
1. klappen Sie die Haube ab
2. lösen Sie und schieben Sie den Kondensator der Klimaanlage zur linken Traktor-
seite
3. reinigen Sie Stirnseiten des Motorkühlers (des Kondensators der Klimaanlage) mit
der Druckluft (die Luft treiben Sie in der Richtung vom Motor weg ein)
4. Beseitigen Sie den restlichen Schmutz vom Raum unter der Haube (damit es
nicht zu ihrer erneuten Einsaugung kommt)
18
VORBEUGENDE TÄGLICHE INSTANDHALTUNG
G16
KURZE FUNKTIONSPRÜFUNG
Nach dem Motorstarten prüfen Sie, ob
die Kontrolllampe der Signalisierung der
Störung der hydrostatischen Steuerung,
die Kontrolllampe der Schmierung und
die Kontrolllampe für die Aufladung er-
loschen sind.
Prüfen Sie die Funktion und die Dichtheit
der Hydraulikkreise der Steuerung.
19
VERTRAUTMACHUNG MIT DEM TRAKTOR
Der Traktorbenutzer ist verpflich-
tet, sich mit empfohlenen Vorge-
hensweisen und Anleitungen für
den sicheren Traktorbetrieb
vertraut zu machen. Während des
Betriebs ist es 3schon spät!
Seite
Sicherheitskabine ........................................................................................................................21
Türoffnen von aussen..................................................................................................................21
Türöffnen von innen ....................................................................................................................21
Rückfensterscheibe.....................................................................................................................22
Seitenfensterscheibe...................................................................................................................22
Kippdeckel .................................................................................................................................22
Beifahrersitz...............................................................................................................................23
Werkzeugkasten..........................................................................................................................23
Rechtes Hinterpaneel..................................................................................................................23
Rückspiegel.................................................................................................................................23
Düse der Waschanlage ...............................................................................................................24
Behälter der Waschanlage ..........................................................................................................24
Einschaltung der Waschanlage...................................................................................................24
Fahrersitz MARS SVRATKA .......................................................................................................25
Einrichtung für das fahrergewicht................................................................................................25
Längverstellung ...........................................................................................................................25
Vertikalverstellung .......................................................................................................................25
Fahrersitz GRAMMER MAXIMO .................................................................................................26
Fahrersitz GRAMMER S .............................................................................................................26
*Luftfilter mit dem aktiven Kohlenstoff.........................................................................................27
Steuerpaneel Heizung, Klimaanlage, Radio ............................................................................28
Steuerer des Heizungsventils (A)................................................................................................28
Steuerer des Lüfters (B) ..............................................................................................................28
Schalter der Klimaanlage (C) ....................................................................................................28
Steuerer der Luftzirkulation in der Kabine (D) .................................................................................29
Richtige Funktion des Heizungs- und Klimaanlagesystems ............................................................29
Schnelle Beheizung des Kabinenraums.........................................................................................29
Schnelle Abkühlung des Kabinenraums ...............................................................................30
Betrieb der Heizung oder der Klimaanlage beim Traktorgang ....................................................30
Gleich nach der Abkühlung der Kabine.......................................................................................31
Heizungs- und Klimaanlageaustritte ,Radio-Lautsprecher*.......................................................31
Entfrostung der Stirnfensterscheibe ............................................................................................31
Steuertafel an der rechten Kabinensäule....................................................................................32
Umklappbares Lenkrad ...............................................................................................................32
Cockpit ........................................................................................................................................34
Digital Cockpit .............................................................................................................................36
20
VERTRAUTMACHUNG MIT DEM TRAKTOR
Seite
Umschalter, Schalter und Hebel..................................................................................................37
Lichtumschalter (a)......................................................................................................................38
Lichtumschalter zwischen der Maske und der Kabine (b)...........................................................38
Warnblinklichter-Schalter (e) .......................................................................................................38
Schalter der vorderen Antriebsachse (f)......................................................................................39
Taste des hinteren Differentialverschlusses (j)............................................................................39
Umschalter der Blinker, Abblend- und Fernlichter und der Hupe (k)...........................................39
Schaltkasten................................................................................................................................40
Schlüssel in "0"-Stellung.............................................................................................................40
Schlüssel in "I"-Stellung..............................................................................................................40
Schlüssel in ”II”-Stellung.............................................................................................................41
Hebel der manuellen Kraftstoffregelung......................................................................................41
Steuerer der Abstellung des Motorlaufs ......................................................................................41
Fusshebel ....................................................................................................................................42
Schalthebel..................................................................................................................................42
Gangschaltungsschema..............................................................................................................42
Reversierungsschalthebel ...........................................................................................................43
Schalthebel der Strassen- und reduzierten Gänge .....................................................................43
Drehmomentvervielfacher ...........................................................................................................43
Einschaltung des Zapfwelle-Antriebs ..........................................................................................44
Schalthebel der Drehzahl der hinteren Zapfwelle 540 und 1000 (oder 540E) u/min...................44
Schalthebel des Antriebs der hinteren Zapfwelle ........................................................................45
Hydraulik-Steuerpaneel...............................................................................................................45
Steuerung des zusätzlichen Hydraulikverteilers..............................................................................45
Hebel für Handbremsen und die Kupplung für den einachsigen Anhänger ................................45
Traktoren mit der Fahrgeschwindigkeit 40 KM.H-1 ......................................................................46
Kraftstofftank ...............................................................................................................................46
Auslassstopfen des Kraftstofftanks .............................................................................................46
Batterienabschalter......................................................................................................................46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Zetor PROXIMA PLUS 2009 Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch