Balmani 62964 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIEGIDS
GUIDE D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
Disclaimer
If you install the product in a way that diers from this manual, this will void all
guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements
and is not damaged. By proceeding with installation, you accept the condition of the
product.
Disclaimer
Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt
alle garantie. Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet
beschadigd is. Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product
zich bevindt.
Clause de non-responsabilité
Si vous installez le produit d’une manière diérente de celle présentée dans ce manuel,
toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond
à toutes vos exigences et nest pas endommagé. En procédant au placement, vous
acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.
Haftungsausschluss
Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung ein-
bauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche
Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der
Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand sich das Produkt bendet.
Tools needed
Important
Cleaning
Tablet • Top • Tablette • Tablette
Tablo Still
62959_INSTALL_INT_ver2018.1.1
Mild
Soap
included
Must be installed with pop-up waste for wash basins without overow
Moet geïnstalleerd worden met push-open afvoerplug voor wastafels
zonder overloop
Installation obligatoire avec bonde pop-up sans trop plein
Muss mit Ablaufventil ohne Überlauf installiert werden
Ref: 62773
Solid surface top
BEFORE INSTALLATION - VOOR INSTALLATIE - AVANT INSTALLATION - VOR DER INSTALLATION
PRODUCT FEATURES - PRODUCT EIGENSCHAPPEN - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
MERKMALE DES PRODUKTS
Matt Solid surface products require minimal maintenance. For every day cleaning, after use, simply wipe with a soft wet cloth to remove any surface dirt.
For tougher marks we recommend using widely available cleaning products such as liquid ji. Occasionally you may require a mildy abrasive product to
erase scratches. The included pad must be used if this is required.
Never use petroleum-based products when cleaning, i.e. acetone paint thinners or other solvents, as they may damage the solid surface. Personal hy-
giene products and cosmetics wil NOT damage the surface.
Producten vervaardigd in matte Solid surface vereisen minimaal onderhoud. Na dagelijks gebruik met een zachte vochtige doek reinigen. Voor hard-
nekkige strepen of vlekken raden we algemeen beschikbare reinigingsproducten aan zoals vloeibare ji. Soms kan het gebruik van een vloeibaar
schuurmiddel nodig zijn om krassen te verwijderen. De bijgevoegde schuurpad kan hiervoor gebruikt worden indien nodig. Gebruik nooit petroleum
gebaseerde producten voor de reiniging ( aceton, thinner, of andere solventen,...), deze kunnen solid surface beschadigen. Cosmetica en producten
voor persoonlijke hygiëne zullen bij normaal gebruik de solid surface niet beschadigen.
Produits en Matt Solid surface demande un entretien minimal. Après utilisation, simplement essuyer la surface avec un chion hu-
mide pour enlever la saleté. Pour les marques plus diciles nous recommandons d’utiliser des produits de nettoyage largement disponi-
bles comme ji liquide. Occasionnellement, vous pouvez utiliser un produit abrasif douce pour eacer les rayures. Le tampon à récur-
er inclus doit être utilisé si c’est nécessaire. Ne jamais utiliser des produits à base de pétrole pour du nettoyage, c’est-à-dire les diluants de
peinture d’acétone ou d’autres solvants, car ils peuvent endommager la surface solide. Les cosmétiques et de produits d’hygiène personnelle
n endommageriez pas la surface.
Produkten in solid surface sind nahezu wartungsfrei. Nach der täglichen Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch. Für hartnäckige Schlieren oder
Flecken empfehlen wir handelsübliche Reinigungsmittel, wie üssiges ji. Manchmal ist die Verwendung eines üssigen Schleifmittels notwendig,
um Kratzer zu entfernen. Die beigefügte Schleifkissen kann für diesen Zweck verwendet werden, falls erforderlich. Verwenden Sie keine Produkte auf
Erdölbasis für die Reinigung (Aceton, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel, ...), kann es feste Oberäche beschädigen. Kosmetik und Körperpege-
produkte die feste Oberäche bei normalem Gebrauch nicht beschädigt werden.
EN
NL
FR
DU
PRESS TO
UNLOCK
·
PRESS TO
UNLOCK
·
·
PRESS TO
UNLOCK
·
&KHFNWKH¿[DWLRQRIWKHEDVHFDELQHWV
7KHFDELQHWVVKRXOGEHOHYHOHG
1ROHYHOGLIIHUHQFHVEHWZHHQWKHFDELQHWV
&RQWUROHHUGHEHYHVWLJLQJYDQGHRQGHUNDVWHQ
'HNDVWHQPRHWHQZDWHUSDVXLWJHOLMQGZRUGHQ
*HHQQLYHDXYHUVFKLOOHQWXVVHQGHNDVWHQ
9pUL¿HUOD¿[DWLRQGHVFDELQHWV
/HVFDELQHWVGRLYHQWrWUHDXQLYHDX
$XFXQHGLIIpUHQFHGHQLYHDXHQWUHOHVFDELQHWV
hEHUSUIHQ6LHGLH)L[LHUXQJGHU8QWHUVFKUlQNH
'LH6FKUlQNHVROOWHQDXIHEHQHDQJHSDVVWZHUGHQ
.HLQH3HJHOXQWHUVFKLHGH]ZLVFKHQGHQ.DELQHWWHQ
&RQQHFWWKHEDVHFDELQHWVE\PHDQVRIVSHFLDOVFUHZV
WKHVHDUHQRWLQFOXGHG7KXVLWIRUPVD
VROLGEDVHIRU\RXUWDEOHW
9HUELQGGHRQGHUNDVWHQRQGHUOLQJGRRUPLGGHOYDQVSHFLDOH
VFKURHYHQGH]H]LMQQLHWPHHJHOHYHUG$OGXVYRUPWGLWHHQ
VROLGHEDVLVYRRUXZWDEOHW
&RQQHFWHUOHVFDELQHWVGHEDVHDXPR\HQGHYLVVSpFLDOHV
FHQHVRQWSDVLQFOXV$LQVLLOFRQVWLWXHXQHEDVHVROLGH
SRXUYRWUHWDEOHWWH
9HUELQGHQVLHGHU8QWHUVFKUlQNHYRQ6RQGHUVFKUDXEHQ
GLHVHVLQGQLFKWLP/LHIHUXPIDQJLQEHJULIIHQ'DKHUELOGHW
HLQHVROLGH%DVLVIU,KU7DEOHW
E
NL
F
D
E
NL
F
D
1
2
HOLE()S - GAT(EN) - TROU(S) - LÖCHER
EN 6HHWHFKQLFDOGUDZLQJIRUPRXQWLQJ7DNHLQDFFRXQWWKDW
WKHFDELQHWFDQFDXVHOLPLWDWLRQV
NL =LHWHFKQLVFKHWHNHQLQJYRRUSODDWVLQJ+RXHYHQZHO
UHNHQLQJGDWGHNDVWYRRUEHSHUNLQJHQNDQ]RUJHQ
FR FRQVXOWHUOHGHVVLQWHFKQLTXHSRXUOHVGRQQpHVGHSODFH-
PHQW$VVXUH]YRXVTXHODSRVLWLRQGXURELQHWHWRXGH
O¶pYLHUHVWFRQIRUPHDX[SRVVLELOLWpVGXPHXEOHGHVDOOHGH
EDLQ
DE =LHKHWHFKQLVFKH=HLFKQXQJIUGLH3ODW]LHUXQJ%HDFKW-
LQJVLHMHGRFKGLH(LQVFKUlQJNXQJHQGHV8QWHUVFKUDQNV
3
INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - INSTALLATION
/D\WKHWRSRQDVWDEOHEXWVRIWXQGHUOD\PHQW,QVWDOOWKHIDXFHWV
EHIRUH\RXSXWWKHWRSRQWRWKHIXUQLWXUHWKLVLVPXFKHDVLHUDQG
VSHHGVXSWKHSURFHVFRQVLGHUDEO\
/HJGHWDEOHWRSHHQVWDELHOHHQ]DFKWHRQGHUJURQG0RQWHHUGH
NUDQHQYRRUGDWXGHWDEOHWRSKHWPHXELODLUSODDWVWGLWJDDWYHHO
JHPDNNHOLMNHUHQYHUVQHOWKHWPRQWHUHQDDQ]LHQOLMN
3RVHOHWDEOHWWHVXUXQHVXUIDFHVWDEOHPDLVGRX[
,QVWDOOHUOHVURELQHWVDYDQWGHPHWWUHOHWDEOHWWHVXUOHVPHXEOHV
F¶HVWEHDXFRXSSOXVIDFLOHHW
DFFpOqUHOHSURFHVFRQVLGpUDEOHPHQW
/HJHQ6LHGDV%HFNHQDXIHLQHVWDELOHDEHUZHLFKH2EHUÀlFKH
,QVWDOOLHUHQVLHGHU$UPDWXUHQIUGHQ:DVFKWLVFKYRU,KQHQVHW]HQ
GLH:DVKWRSDXIGLH0|EHOGDVLVWYLHOHLQIDFKHUXQGGLH0RQWDJH
HUKHEOLFKEHVFKOHXQLJW
E
NL
F
D
PRESS TO
UNLOCK
·
PRESS TO
UNLOCK
·
·
·
·
·
Transparant
SILICONE
transparante zuurvrije badkamersilicone
silicone transparent sans acide pour salle de bain
Transparant
SILICONE
transparante zuurvrije badkamersilicone
silicone transparent sans acide pour salle de bain
,WLVLPSRUWDQWWRXVHDQDFLGIUHHVLOLFRQHWRDYRLGVWDLQV
+HWLVEHODQJULMNRPHHQ]XXUYULMHVLOLFRQHWHJHEUXLNHQRPYOHNNHQWH
YHUPLMGHQ
,OHVWLPSRUWDQWG¶XWLOLVHUXQVLOLFRQHVDQVDFLGHSRXUpYLWHUOHVWDFKHV
(VLVWZLFKWLJHLQVlXUHIUHLHV6LOLNRQ]XYHUZHQGHQXP)OHFNHQ]X
YHUPHLGHQ
E
NL
F
D
PRESS TO
UNLOCK
·
PRESS TO
UNLOCK
·
·
·
·
·
PRESS TO
UNLOCK
·
PRESS TO
UNLOCK
·
·
·
·
·
PP PP
5
6
89
7
EN 'ULOOWKHIDXFHWKROHVZLWKDSSURSULDWHWRROV
Under no circumstance use the hammer function
of the drill)RUGHWDLOVVHHWKHPDQXDORIWKHWRRO
NL %RRUGHNUDDQJDWHQPHWDDQJHSDVWJHUHHGVFKDS
Gebruik onder geen beding de klopboorstand van de
boormachine. 5DDGSOHHJGHKDQGOHLGLQJYDQKHW
JHUHHGVFKDSYRRUGHWDLOV
FR 3HUFH]OHVWURXVGHURELQHWDYHFGHVRXWLOVVXUPHVXUH
N’utilisez en aucun cas la fonction à impulsions de
la perceuse.3RXUSOXVGHGpWDLOVUHSRUWH]YRXVDXPDQXHO
GHO¶RXWLO
DE %RKUHQ6LHGLH/|FKHUIUGLH$UPDWXUPLWHLQHP
JHHLJQHWHQ%RKUDXIVDW]Verwenden Sie jedoch auf
keinen Fall die Schlagbohrfunktion!(LQ]HOKHLWHQ]XU
9HUZHQGXQJ¿QGHQ6LHLQGHU$QOHLWXQJGHU%RKUPDVFKLQH
4
No drilling
( Ø35 mm )
PRESS TO
UNLOCK
·
PRESS TO
UNLOCK
·
·
·
·
·
Connect watersupply
Sluit de waterleiding aan
connecter l’allimentation d’eau
Anschluss der Wasserleitung
·
·
·
·
&KHFNWKHVWDWHDQGIXQFWLRQEHIRUHFRQQHFWLQJ
WKHZDWHUVXSSO\DQGGUDLQ
&RQWUROHHUDOYRUHQVGHZDWHUWRHYRHUHQDIYRHU
DDQWHVOXLWHQGHJRHGHZHUNLQJHUYDQ
9pUL¿HUODFRQGLWLRQHWODIRQFWLRQDYDQWGHFRQ-
QHFWHUjO¶DSSURYLVLRQQHPHQWG¶HDXHWOHGUDLQ
hEHUSUIHQ6LHGHQ=XVWDQGXQGGLH)XQNWLRQ
YRUGHP$QVFKOXVVDQGLH:DVVHUYHUVRUJXQJ
XQGDEWURSIHQODVVHQ
E
NL
F
D
Mild
soap
!
MAX 55 C°
6RDS\ZDWHUDQGFOHDQVRIWVSRQJHRUFORWK
6RSMHHQVFKRQH]DFKWHVSRQVRIGRHN
/¶HDXVDYRQQHXVHHWXQHpSRQJHSURSUHGRXFHRXWLVVX
6HLIHQZDVVHUXQGVDXEHUHQ:HLFKHQVFKZDPPRGHUWXFK
0DLQWHQDQFH2QGHUKRXG(QWUHWLHQ:DUWXQJ
,PSRUWDQWQRWLFH%HODQJULMNHRSPHUNLQJ
$YLVLPSRUWDQW:LFKWLJHU+LQZHLV
12 13
14
15
PRESS TO
UNLOCK
·
PRESS TO
UNLOCK
·
·
·
·
·
Transparant
SILICONE
transparante zuurvrije badkamersilicone
silicone transparent sans acide pour salle de bain
Transparant
S
ILICONE
transparante zuurvrije badkamersilicone
silicone transparent sans acide pour salle de bain
PRESS TO
UNLOCK
PRESS TO
UNLOCK
PP
10 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Balmani 62964 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen