Silvercrest SAB 4.8 A2 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
IAN 89884
RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SAB 4.8 A2
RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER
Operating instructions
TURĂ CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare
ΣΚΟΥΠΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Οδηүίες χρήσης
AKKU-METLA
Instrucţiuni de utilizare
AKKU-BESEN
Bedienungsanleitung
GB Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 7
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 13
GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 19
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
C
D
- 1 -
Content Page
Introduction 2
Proper Use 2
Items supplied 2
Parts Description 2
Technical data 2
Safety information 3
Prior to initial use 3
Assembling the floor sweeper 3
Battery charging 3
Working with the floor sweeper 4
Cleaning 4
To clean the housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
How to clean the dirt container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
How to clean the brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Storage 5
Disposal 5
Warranty & Service 5
Importer 5
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 1
- 2 -
Rechargeable
Floor Sweeper
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance.
You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these opera-
ting and safety instructions. Use the product only as
described and only for the specified areas of appli-
cation. In addition, pass these documents on, together
with the product, to any future owner.
Proper Use
This rechargeable battery floor sweeper is intended
for the sweeping of dry dirt in dry enclosed rooms
and only for private use. It must only be operated
with the enclosed accessories.
The rechargeable battery floor sweeper is not
intended for the sweeping of gravel-faced concrete,
gravel and similar surfaces, not for deeppile carpets
and wet floor coverings or for commercial use. Use
only as described in this manual. Do not allow the
appliance to be used as toy. Do not let children use
this devices unsupervised.
Items supplied
Rechargeable Floor Sweeper
Battery charger with cable
Broomstick (3 Elements)
Operating instructions
Parts Description
Figure A:
Broomstick (3 elements)
Holder
Figure B:
Switch
Charging socket
Charge indicator
Figure C:
Locking release button
Figure D:
Cover
Guide attachment (with washer)
Technical data
Battery Charger
Input: 100 - 240 V
~
,
50 / 60 Hz, 150 mA
Output: 9 V 200 mA
Manufacturer: Golden Profit Electronics Ltd.
Type designation: GPE003W-090020-2
Protection class: II /
Battery brush
Input voltage/current: 9 V 200 mA
Battery - working voltage 4.8 V
Batteries: NiMH, Type C
4 x 1.2 V, 1300 mAh
Operating time on a full
battery charge
(depending on floor covering) approx. 30 min
Charging time for an empty
battery 12 - 16 hours
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 2
- 3 -
Safety information
Do not allow individuals (including children) to
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and know-
ledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in
its correct usage.
Tell children about the appliance and its poten-
tial dangers so that they do not play with it.
Only this battery-broom may be charged with
the supplied battery charger, the charger is not
suitable for other batteries.
Danger of Electrocution!
NEVER charge the appliance with a damaged
power adapter! To avoid risks, replace a dama-
ged power adapter immediately. For this, contact
Customer Services.
Prior to initial use
Before starting the device satisfy yourself that…
The floor sweeper, the charger and its cable are
in perfect condition and ...
All packaging materials have been removed
from the device.
Assembling the floor sweeper
Assemble the broomstick by inserting the 3
elements into each other and turn to secure.
Screw the broomstick in the the holder .
Battery charging
The rechargeable battery floor sweeper is supplied
with an empty Ni-MH rechargeable battery. To
ensure that the battery will receive its full efficiency
it is necessary to charge the battery for 16 hours
prior to initial use. Charging processes thereafter
take 12 - 16 hours.
With fully charged battery the device provides an
operating time of 30 minutes before recharging be-
comes necessary.
To charge the battery, ensure that the battery
brush is switched off.
If necessary, switch it off at the switch .
Insert the plug of the charger into the charging
socket of the appliance and then the mains
plug into a mains power socket.
The red charge indicator is illuminated during
the charging process. Should this not be the
case, check the plug connections and whether
the rechargeable floor sweeper is switched off.
Once the charging process is over, the device
switches over to the charge maintenance position
(management function). The red charge indicator
does not thereby switch itself off.
However, it is not advisable to leave the device per-
manently connected to the mains charging device
so as to prevent the batteries from possibly getting
damaged.
Caution!
Only use the enclosed charger (9V 200 mA).
Other charging devices could irreparably damage
the appliance!
Only operate the device with the enclosed
rechargeable battery. It could otherwise get
damaged.
Do not attempt to remove the rechargeable
battery for charging.
Do not attempt to open the rechargeable battery
jacket or dismantle the battery, this would destroy it.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 3
- 4 -
Working with the floor sweeper
Caution:
Never use the device with the dirt container
removed. The dirt would only be swirled around!
Keep end of rotating brush, wands and other
openings away from your face and body. Risk of
injury!
Press the switch to start the rechargeable bat-
tery floor sweeper. Press again to switch off the
device.
Guide the rechargeable battery floor sweeper
over the floor.
You can leave the broomstick locked in verti-
cal position during work interruptions.
Note:
With some types of carpet the rechargeable battery
floor sweeper could rattle or bounce. In this case
work slowly and in the opposite direction.
Cleaning
Caution:
Do not clean the appliance while charging it. Always
disconnect the battery charger from the mains po-
wer socket before cleaning the appliance!
To clean the housing:
Wipe the housing of the appliance with a damp
cloth. If necessary, use a mild detergent on the
cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before
reconnecting it with the battery charger.
How to clean the dirt container:
To maintain the efficiency of the rechargeable
battery floor sweeper, empty the dirt container after
every use.
Press the unlocking locking release button of
the dirt container to detach it from the device.
Remove the dirt container from the appliance
horizontally with a downward movement.
Empty the dirt container and re-insert.
How to clean the brush:
If the brush roller cannot be turned any longer
because of accumulated coarse dirt or threads,
proceed as follows:
Turn over the rechargeable battery floor swee-
per and hold it so that the flat side with the brush
roller faces you.
Remove the small cover on the right-hand
side.
Loosen the drive belt by pushing it to the right.
Lift the brush roller on the right-hand side and
remove the guide attachment with washer .
Now pull the brush roller from the device to the
right-hand side.
Remove the dirt (on both sides of the bristle) and
clean the brush.
After cleaning, proceed as follows to re-install the
brush roller:
Insert the drive belt in the compartment and
place it around the motor drive pulley.
Place the washer on the guide attachment with
washer and insert the brush roller into the left
guide channel.
Pull the drive belt over the guide attachment with
washer and re-insert the brush roller into the
right channel.
Now pull the drive belt over the drive cog of the
brush roller.
Fit the brush cover by first introducing the
lower lugs in the recesses and press the cover
in at the top.
Caution:
Ensure that the device is not inadvertently
switched on with the dirt container removed or
while cleaning the brush. Risk of Injury!
Do not clean the device during the charging
process. Risk of Injury!
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 4
- 5 -
Storage
Caution:
Do not expose the rechargeable battery floor
sweeper to extreme temperatures or moisture.
Do not therefore store it near ovens, heating ele-
ments, burners or in the bathroom.
Never leave the device without it having been
switched off - the rechargeable battery could be
damaged through depletion.
Store the appliance at a dry and dust-free place.
Disposal
To dispose of the appliance in an environmentally
friendly way, you must remove the battery from the
appliance:
1. Disconnect the appliance from the mains power
supply.
Caution:
Remove the battery from the appliance ONLY if you
want to scrap/dispose of the appliance! The appli-
ance is permanently defective after you have remo-
ved the battery!
2. Remove the dirt collector.
3. Remove the screw next to the unlocking button
and then take the cover off.
4. Pull the battery out and sever the cable.
5. Dispose of the battery in an environmentally
friendly way. Pay heed to the currently applica-
ble regulations. In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please make contact
by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri-
vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 89884
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 5
- 6 -
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 6
- 7 -
Sadrˇzaj Strana
Uvod 8
Namjena 8
Obim isporuke 8
Opis dijelova 8
Tehnički podaci 8
Sigurnosne napomene 9
Prije prve uporabe 9
Sastavljanje električne metle 9
Punjenje baterije 9
Rad sa električnom metlom 10
Čišćenje 10
Ovako vršite čišćenje kućišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ovako ćete vršiti čišćenje posude za prihvat nečistoće: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ovako ćete očistiti valjak sa četkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Čuvanje 11
Zbrinjavanje 11
Jamstvo & servis 12
Uvoznik 12
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 7
- 8 -
Akku-metla
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod.
Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog
proizvoda. One sadrže važne napomene za sigur-
nost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda. Prije koriš-
tenja proizvoda se upoznajte sa svim napomenama
za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite isključivo na opisani način i u na-
vedenim područjima primjene. Svu dokumentaciju u
slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite
i takođe predajte.
Namjena
Ova električna metla je predviđena za metenje
suhe nečistoće u suhim zatvorenim prostorijama, i to
samo u okviru privatne uporabe. Električnu metlu ko-
ristite isključivo sa priloženim priborom. Električna
metla nije predviđena za metenje pranog betona,
šljunka i sličnih površina, ne za visoke sagove i mo-
kre podne obloge, kao niti za komercijalnu upor-
abu. Uređaj koristite isključivo na način opisan u
ovim uputama. Uređaj ne koristite kao igračku. Ne
dopustite djeci da bez nadzora rukuju sa ovim
uređajem.
Obim isporuke
Akku-metla
Punjač sa kabelom
Drška (3 elementa)
Upute za rukovanje
Opis dijelova
Slika A:
Drška (3 elementa)
Držač
Slika B:
Prekidač
Utičnica za punjenje
Pokazivač punjenja
Slika C:
Tipka za deblokadu
Slika D:
Pokrov
Nastavak za vođenje (sa podložnom pločicom)
Tehnički podaci
Punjač
Ulaz: 100 - 240 V
~
,
50 / 60 Hz, 150 mA
Izlaz: 9 V 200 mA
Proizvođač: Golden Profit Electronics Ltd.
Naziv tipa: GPE003W-090020-2
Zaštitna klasa: II /
Akumulatorska metla
Ulazni napon/ - struja: 9 V 200 mA
Radni napon uređaja 4,8 V
Baterije: NiMH, tip C
4 x 1,2 V, 1300 mAh
Radno vrijeme potpuno
napunjene baterije
(ovisno o podlozi poda) ca. 30 min
Vrijeme punjenja
prazne baterije 12 - 16 sati
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 8
- 9 -
Sigurnosne napomene
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu-
žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili
upute za ispravno korištenje uređaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim
uređajem.
S priloženim punjačem smijete puniti isključivo
bateriju metlice, punjač nije prikladan za druge
vrste baterija.
Opasnost od strujnog udara!
Uređaj nikada ne punite oštećenim mrežnim ele-
mentom! Oštećen mrežni element neizostavno
zamijenite, kako biste izbjegli nastanak opasno-
sti. U tu svrhu se obratite servisu za kupce.
Prije prve uporabe
Prije početka korištenja uređaja, uvjerite se u to,
da…
su električna metla, punjač i njegov kabel u
besprijekornom stanju i…
da je sav materijal ambalaže odstranjen od
uređaja.
Sastavljanje električne metle
Montirajte dršku tako, što ćete sva 3 eleme-
nata nataknuti jedan na drugi i okretanjem učvr-
stiti.
Zatim dršku okretanjem umetnite u držač
uređaja.
Punjenje baterije
Električna metla se isporučuje sa praznom Ni-MH-
baterijom (akumulatorom). Da bi baterija dobila
svoj puni kapacitet, prije prve uporabe ona mora
biti punjena 16 sati. Slijedeća punjenja onda traju
od 12 do 16 sati.
Sa potpuno napunjenom baterijom uređaj omo-
gućava rad u trajanju od 30 minuta, prije nego što
je potrebno novo punjenje.
Da biste bateriju napunili, prvo provjerite, da li
je električna metla isključena.
Eventualno uređaj isključite pomoću prekidača .
Utaknite utikač punjača u utičnicu za punjenje
na uređaju i zatim mrežni utikač u mrežnu utičnicu.
Za vrijeme punjenja svijetli crvena signalizacija .
Ukoliko to nije slučaj, prekontrolirajte spojeve uti-
kača i provjerite, da li je metlica isključena.
Nakon završetka postupka punjenja uređaj auto-
matski prebacuje u modus održavanja punjenja
(funkcija održavanja). Crveni pokazivač punjenja
se pritom ne isključuje.
Unatoč tome uređaj ne ostavite permanentno prikl-
jučenog na punjaču, kako biste izbjegli eventualna
oštećenja baterije.
Oprez:
Koristite isključivo priloženi punjač (9 V
200 mA). Druge vrste punjača mogu izazvati ne-
popravljivo oštećenje uređaja!
Uređaj koristite isključivo sa priloženom baterijom.
U protivnom može doći do oštećenja uređaja.
Ne pokušavajte bateriju izgraditi u svrhu punjenja.
Ne pokušajte otvoriti omotač baterije ili bateriju
rastaviti, jer bi baterija u tom slučaju bila uništena.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 9
- 10 -
Rad sa električnom metlom
Oprez:
Uređaj nikada ne koristite, kada ste skinuli posudu
za prihvat nečistoće. Samo bi došlo do kovitlanja
nečistoće!
Kraj rotirajućeg valjka sa četkom, šipke i otvore
uređaja držite podalje od lica i tijela. Opasnost
od ozljeđivanja!
Pritisnite prekidač , kako biste uključili električnu
metlu. Ponovnim pritiskanjem uređaj će se isključiti.
Sada sa električnom metlom prijeđite preko
poda.
Dršku metle možete za vrijeme prekida rada
ostaviti da stoji u okomitom položaju.
NNaappoommeennaa::
Kod nekih vrsti sagova električna metla može poska-
kivati ili drndati. U tom slučaju radite polako i u su-
protnom smjeru.
Čišćenje
Pažnja:
Ne čistite uređaj za vrijeme postupka punjenja. Punjač
prije čišćenja uređaja uvijek izvucite iz mrežne utični-
ce!
Ovako vršite čišćenje kućišta:
Kućište uređaja prebrišite navlaženom krpom. Po
potrebi na krpu nanesite blago sredstvo za pranje
posuđa.
Obratite pažnju na to, da uređaj bude potpuno osu-
šen, prije nego što ga ponovo povežete s punja-
čem.
Ovako ćete vršiti čišćenje posude za prih-
vat nečistoće:
Da biste održali učinkovitost električne metle, nakon
svake uporabe ispraznite posudu za prihvat nečistoće.
Pritisnite tipku za deblokadu posude za prih-
vat nečistoće, kako biste istu odvojili od uređaja.
Spremnik za nečistoću jednim pokretom horizon-
talno izvucite prema dolje iz uređaja.
Ispraznite posudu za prihvat nečistoće i ponovo
je umetnite u uređaj.
Ovako ćete očistiti valjak sa četkom:
Ukoliko se valjak sa četkom više ne može okretati, jer
su se nakupila gruba onečišćenja ili konci, postupite
na slijedeći način:
Okrenite električnu metlu i držite je tako, da plos-
nata strana sa valjkom bude okrenuta prema
Vama.
Odstranite mali pokrov na desnoj strani.
Otpustite pogonski remen tako, što ćete ga
gurnuti u desnu stranu.
Valjak sa četkom nadignite na desnoj strani i
odstranite nastavak vodilice sa podložnom
pločom .
Sada valjak sa četkom izvucite na desnu stranu
iz uređaja.
Odstranite onečišćenja (na obje strane čekinja)
i očistite valjak sa četkom.
Nakon čišćenja postupite na slijedeći način, kako
biste valjak sa četkom ponovo umetnuli:
Pogonski remen umetnite u pretinac i postavite
ga oko pogonskog kotačića motora.
Postavite podložnu ploču sa vodilicom i val-
jak umetnite u lijevi ispust.
Prevucite pogonski remen preko vodilice i na
desnoj strani ponovo umetnite valjak sa četkom.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 10
- 11 -
Zatim pogonski remen postavite preko pogonskog
kotačića valjka sa četkom.
Nataknite pokrov valjka sa četkom tako, što
ćete prvo postaviti donje ispuste u utore, a na-
kon toga pokrov od gore pritisnuti.
Oprez:
Obratite pažnju na to, da uređaj nehotično ne
uključite, dok je uklonjen spremnik za prihvat ne-
čistoće ili za vrijeme čišćenja valjka sa četkom.
Opasnost od ozljeđivanja!
Ne čistite uređaj za vrijeme punjenja baterije.
Opasnost od ozljeđivanja!
Čuvanje
Oprez:
Električnu metlu ne izložite ekstremnim tempera-
turama ili vlazi.
Stoga uređaj ne držite u blizini pećnica, gorionika
ili u kupaonici.
Uređaj nikada ne odložite, ako ga prethodno niste
isključili - baterija bi mogla pretrpjeti oštećenje
uslijed potpunog ispražnjenja.
Uređaj čuvajte na suhom mjestu bez prisustva prašine.
Zbrinjavanje
Da biste uređaj zbrinuli na ekološki ispravan način,
morate izvaditi bateriju iz uređaja:
1. Odvojite uređaj od strujne mreže.
Pažnja:
Izvadite bateriju iz uređaja samo onda, kada
uređaj želite zbrinuti/baciti! Uređaj je defektan,
kada iz njega izvadite bateriju!
2. Skinite posudu za nečistoću.
3. Otpustite vijak pokraj gumba za deblokadu i ski-
nite poklopac.
4. Izvucite bateriju i prosijecite kablove.
5. Bateriju zbrinite na ekološki ispravan način. Ob-
ratite pažnju na aktualno važeće propise. U sluč-
aju dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom za
zbrinjavanje otpada.
Uređaj nikako ne bacajte u obično kuć-
no smeće. Ovaj pzoizvod spada u
važnost uredbe evropske direktive
2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U
slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim
poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 11
- 12 -
Jamstvo & servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-
ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-
den i prije isporuke brižljivo kontroliran.
Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o
kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava
na jamstvo telefonski povežete sa Vašom servisnom
ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti
besplatno uručena.
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade, a
ne za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja
lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-
nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za-
konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po-
pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi-
ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje-
na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene
nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi
plaćanja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
Dostupnost deÏurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
IAN 89884
Uvoznik
idl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 12
- 13 -
R
Cuprins Pagina
Introducere 14
Scopul utilizării 14
Furnitura 14
Descrierea componentelor 14
Date tehnice 14
Indicaţii de siguranţă 15
Înainte de prima utilizare 15
Asamblarea măturii cu acumulator 15
Încărcarea acumulatorului 15
Lucrul cu mătura cu acumulator 16
Curăţarea 16
Astfel se curăţă carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Astfel curăţaţi rezervorul de mizerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Astfel curăţaţi rolele cu perii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Depozitarea 17
Eliminarea aparatelor uzate 17
Garanţia şi service-ul 18
Importator 18
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 13
- 14 -
R
Mătură cu acumulator
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră
aparat!
Acum deţineţi un produs de calitate excepţională.
Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a
produsului. Acestea conţin indicaţii importante
privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare
a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul,
familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de
siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul
descris şi doar pentru domeniile de utilizare specifi-
cate. Dacă înmânaţi produsul altor persoane,
predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Scopul utilizării
Această mătură cu acumulator este destinată măturării
mizeriei uscate din încăperile închise şi este destinată
exclusiv uzului casnic. A se utiliza numai împreună cu
accesoriile livrate. Mătura nu trebuie utilizată pentru
măturarea betonului, pietrişului şi a altor suprafeţe
asemănătoare, pentru covoarele cu peri mari şi
pardoseli ude şi nici pentru activităţi profesionale.
Utilizaţi aparatul numai în modul descris în aceste
instrucţiuni. A nu se utiliza ca jucărie. Nu permiteţi
copiilor să utilizeze aparatul dacă nu sunt supra-
vegheaţi.
Furnitura
Mătură cu acumulator
Aparat de încărcare cu cablu
Coadă (3 elemente)
Instrucţiuni de utilizare
Descrierea componentelor
Imaginea A:
Coadă (3 elemente)
Suport
Imaginea B:
Comutator
Mufă de Încărcare
Indicator de Încărcare
Imaginea C:
Buton de deblocare
Imaginea D:
Capac
Piesă de ghidare (cu şaibă suport)
Date tehnice
AAppaarraatt ddee îînnccăărrccaarree
Intrare: 100 - 240 V
~
,
50 / 60 Hz, 150 mA
Leşire: 9 V 200 mA
Producător: Golden Profit Electronics Ltd.
Denumire tip: GPE003W-090020-2
Clasa de protecţie: II/
MMăăttuurrăă eelleeccttrriiccăă
ccuu aaccuummuullaattoorr
Tensiune de intrare/
curent de intrare: 9 V 200 mA
Tensiunea de lucru a
acumulatorului 4,8 V
Acumulatori: NiMH, tip C
4 x 1,2 V, 1300 mAh
Timp de funcţionare cu acum
ulatorul complet încărcat
(în funcţie de natura par
doselii): cca 30 min.
Timp de încărcare după
descărcarea
completă a acumulatorului: 12 - 16 ore.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 14
- 15 -
R
Indicaţii de siguranţă
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen-
zoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă şi/
sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în care
sunt supravegheate de către o persoană respon-
sabilă cu siguranţa lor sau au primit instrucţiuni de
la aceasta privind modul de utilizare a aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica
utilizarea aparatului ca jucărie.
Cu încărcătorul alăturat se va încărca exclusiv
mătura cu acumulator, încărcătorul nu este
adecvat pentru alţi acumulatori.
Pericol de electrocutare!
Nu încărcati niciodată aparatul dacă elementul
de retea este avariat! Înlocuiti imediat un element
de retea deteriorat pentru a evita punerea în peri-
col. Apelati la serviciul clienti în acest scop.
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza mătura asiguraţi-vă că…
mătura electrică, aparatul de încărcare şi cablul
acestuia sunt într-o stare ireproşabilă şi…
au fost îndepărtate toate ambalajele.
Asamblarea măturii cu
acumulator
Montaţi coada prin îmbinarea celor trei ele-
mente şi prin înşurubare.
Înşurubaţi acum coada astfel formată în su-
portul aparatului.
Încărcarea acumulatorului
Mătura este livrată cu acumulatorul Ni-MH descărcat.
Pentru a beneficia de întreaga capacitate a acumula-
torului este necesar ca înainte de prima utilizare să
fie încărcat timp de 16 ore. Timpul pentru încărcările
ulterioare este cuprins între 12 - 16 ore.
Cu acumulatorul încărcat, aparatul poate fi utilizat timp
de 30 de minute, înainte de a trebui să fie încărcat
din nou.
Pentru încărcarea acumulatorului asiguraţi-vă că
mătura este oprită.
Opriţi-o, eventual, de la comutator .
Introduceţi ştecărul aparatului de încărcare în
bucşa aparatului, iar apoi introduceţi ştecărul în
priză.
În timpul încărcării se aprinde afişajul de încăr-
care roşu. Dacă nu este acesta cazul, verificaţi
conexiunile şi dacă mătura cu acumulator este
oprită.
După finalizarea procesului de încărcare, aparatul
comută automat în regim de păstrare a energiei.
Indicatorul roţu deîncărcare nu se deconectează
în acest timp.
Totuşi, nu lăsaţi aparatul permanent conectat la în-
cărcător, pentru a preveni deteriorările acumulatorului.
Atenţie!
Utilizaţi numai aparatul de încărcare livrat
(9 V 200 mA). Alte aparate de încărcare pot
deteriora ireparabil mătura!
Utilizaţi mătura numai cu acumulatorul livrat.
Altfel, aceasta poate fi deteriorată.
Pentru încărcare, nu încercaţi să demontaţi acumu-
latorul. Acest lucru provoacă pagube ireparabile!
Nu încercaţi să desfaceţi învelişul acumulatorului
sau să dezmembraţi acumulatorul, aceasta ar
distruge acumulatorul.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 15
- 16 -
R
Lucrul cu mătura cu acumulator
Atenţie:
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă rezervorul
de mizerie este demontat. Mizeria ar fi astfel
antrenată într-un vârtej de aer!
Ţineţi capătul rolei rotative şi orificiile măturii la
depărtare de faţă şi corp. Pericol de rănire!
Apăsaţi comutat orul pentru a porni mătura.
O nouă apăsare a acestuia va opri aparatul.
Ghidaţi mătura numai pe suprafaţa pardoselii.
În timpul pauzelor de lucru, coada măturii po-
ate fi lăsată în poziţie verticală.
Indicaţie
În cazul anumitor tipuri de covoare, mătura poate
clămpăni sau sălta. În acest caz, lucraţi încet şi în
direcţie contrară.
Curăţarea
Atenţie
Nu curăţaţi aparatul în timpul procesului de încăr-
care. Înainte de a curăta aparatul scoateti întotde-
auna ştecărul din priză!
Astfel se curăţă carcasa:
Ştergeţi carcasa aparatului cu o ţesătură umedă.
Dacă este necesar aplicaţi un detergent delicat pe
ţesătură.
Asiguraţi-vă că aparatul este complet uscat înainte
de a-l conecta cu încărcătorul.
Astfel curăţaţi rezervorul de mizerie:
Pentru a beneficia de întreaga capacitate a măturii,
goliţi rezervorul după fiecare utilizare.
Apăsaţi butonul de deblocare a rezervorului,
pentru a-l desprinde de aparat.
Trageţi rezervorul de gunoi pe orizontală cu o
mişcare, în jos, afară din aparat.
Goliţi-l şi aşezaţi-l la loc.
Astfel curăţaţi rolele cu perii:
Dacă rolele cu perii nu mai pot fi rotite, din cauza
acumulării de mizerie, procedaţi astfel:
Întoarceţi mătura şi ţineţi-o astfel încât partea
plată cu rola cu perii să fie orientată spre dumne-
avoastră.
Îndepărtaţi capacul mic de pe partea dreaptă.
Desfaceţi curelele de antrenare rotindu-le spre
dreapta.
Ridicaţi rola cu perii de partea dreaptă şi scoateţi
montura de ghidare cu pana.
Trageţi acum rola cu perii din aparat prin dreapta.
Îndepărtaţi murdăria (de pe ambele părţi ale
periilor) şi curăţaţi rola.
După curăţare, procedaţi în următorul mod pentru
a remonta rola cu perii:
Montaţi cureaua de antrenare în compartiment
şi în jurul rotiţei de antrenare a motorului.
Aşezaţi pana cu montura de ghidar e şi introdu-
ceţi rola în ghidajul din dreapta.
Trageţi cureaua de antrenare peste montura de
ghidare şi montaţi la loc rola în dreapta.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 16
- 17 -
R
Trageţi acum cureaua de antrenare peste rotiţa
de antrenare a rolei cu perii.
Aşezaţi capacul rolei cu perii prin introduce-
rea piedicilor de jos în decupaj şi apoi apăsând
capacul de sus.
Atenţie
Asiguraţi-vă că atunci când rezervorul de mizerii
este demontat sau când curăţaţi rola cu perii
aparatul să nu pornească accidental. Pericol de
rănire!
Nu curăţaţi aparatul în timpul procesului de
încărcare. Pericol de rănire!
Depozitarea
Atenţie
Nu expuneţi mătura cu acumulator temperaturilor
extreme sau umezelii. Aceasta ar putea cauza
pagube ireparabile ale aparatului!
De aceea, nu-l păstraţi în apropierea cuptoarelor,
corpurilor de încălzit, arzătoarelor sau în baie.
Aceasta ar putea cauza pagube ireparabile ale
aparatului!
Nu depozitaţi niciodată aparatul fără a-l fi oprit
- prin descărcare avansată acumulatorul poate
fi deteriorat.
Păstraţi aparatul într-un loc uscat şi ţi fără praf.
Eliminarea aparatelor uzate
Pentru a elimina aparatul într-un mod ecologic, tre-
buie să scoateţi acumulatorul din aparat:
1. Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent.
Atenţie
Scoateţi acumulatorul din aparat numai dacă doriţi
să eliminaţi/casaţi aparatul! Aparatul este defect
dacă aţi demontat acumulatorul!
2. Scoateţi recipientul de colectare a mizeriei.
3. Slăbiţi şurubul de lângă butonul de deblocare şi
scoateţi capacul.
4. Extrageţi acumulatorul şi tăiaţi cablul.
5. Eliminaţi acumulatorul în mod ecologic.
Respectaţi reglementările actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul
dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă
în gunoiul menajer obişnuit. Acest
produs cade sub incidenţa directivei
europene 2002/96/EC.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specia-
lizate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local
de eliminare a deşeurilor.
Respectaţi reglementările actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumnea-
voastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminaţi toate materialele de ambalare
într-un mod ecologic.
IB_89884_SAB48A2_HR_RO_GR.qxp 10.04.2013 16:24 Uhr Seite 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Silvercrest SAB 4.8 A2 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen