BD Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software) Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Alaris™ GP (Guardrails™)
Volumetrische Infusionspumpe
(mit Plus-Software)
Modelle: 9002TIG03, 9002TIG03-G
Gebrauchsanweisung
de
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
BDDF00539 Ausgabe 1
1/58
Inhalt
Seite
Einführung ................................................................................................4
Verwendungszweck ...................................................................................4
Gebrauchsbedingungen ...............................................................................4
Indikationen ...........................................................................................4
Kontraindikationen ....................................................................................4
Über dieses Handbuch ....................................................................................4
In dieser Gebrauchsanweisung verwendete Konventionen ..............................................4
Datenset erstellen .........................................................................................5
Merkmale der Volumetrischen Infusionspumpe ............................................................6
Steuerungen und Anzeigen ...............................................................................7
Steuerungen: ..........................................................................................7
Anzeigen: .............................................................................................7
Symboldefinitionen .......................................................................................8
Etikettensymbole: .....................................................................................8
Merkmale des Hauptdisplays ..............................................................................9
Hauptdisplay - Wenn kein ZIV eingestellt wurde (Flusssensor muss verwendet werden) ..................9
Hauptdisplay - Wenn das ZIV eingestellt wurde .........................................................9
Bildschirmsymbole ....................................................................................9
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb .....................................................................10
Infusionsleitungen ....................................................................................10
Verwendung von Beuteln, Glasflaschen und nicht kollabierfähigen Kunststoffflaschen ..................10
Schritte bei Verwendung von Beuteln .................................................................10
Schritte bei Verwendung von nicht kollabierfähigen Kunststoffflaschen ................................10
Betriebsumgebung ...................................................................................10
Betriebsdruck .........................................................................................11
Alarmbedingungen ...................................................................................11
Elektromagnetische Verträglichkeit und Störungen ....................................................11
Schutzleiter ...........................................................................................11
Gefahren .............................................................................................12
Bedienung ...............................................................................................13
Inbetriebnahme ......................................................................................13
Netzeingang ..........................................................................................13
Voreingestelltes Datenset bei Auslieferung ............................................................13
Montage mit Stativklemme ...........................................................................14
Docking Station/Workstation* oder Montage mit Geräteschiene .......................................14
Die Alaris Sicherheitsklemme ..........................................................................15
Einlegen einer Infusionsleitung ........................................................................16
Starten der Infusion ...................................................................................19
Grundfunktionen ........................................................................................20
Medikamente und Dosierung .........................................................................20
Auswahl der INFUSIONSEINSTELLUNG .................................................................20
ml/h ..................................................................................................20
Dosisraten ............................................................................................20
Medikamente .........................................................................................20
Infundiertes Volumen löschen .........................................................................21
Einstellen eines ZIV ...................................................................................21
Venenoffenhalterate (KVO) ...........................................................................21
Druck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Füllen der Infusionsleitung ............................................................................22
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
BDDF00539 Ausgabe 1
2/58
Bolusinfusion .........................................................................................22
Bolusmodus - Deaktiviert .............................................................................22
Bolusmodus aktiviert - MANUELL und MIT TASTENBESTÄTIGUNG und FREIHAND ........................23
Rate Titrieren .........................................................................................23
Rate sperren (falls aktiviert) ...........................................................................24
Anpassen der vorhandenen Dosierungswerte oder Protokollinfusionen – EINSTELLUNG ml/h bzw.
EINSTELLUNG DOSISRATE .............................................................................24
Auswahl der Option „EINSTELLUNG ml/h“ ..............................................................24
Auswahl der Option „EINSTELLUNG DOSISRATE“ .......................................................24
Dosierungsübersicht ..................................................................................24
Medikament? (nur während der Infusion verfügbar) ...................................................24
Infusionseinstellung ..................................................................................24
Primäreinstellung .....................................................................................25
Sekundäreinstellung ..................................................................................25
Einstellen eines Volumens pro Zeit ....................................................................25
Alarmlautstärke einstellen ............................................................................25
Ereignisprotokoll .....................................................................................25
Pumpendetails .......................................................................................25
Profilfilter (nur auf der Alaris GP Guardrails Volumetrischen Infusionspumpe verfügbar) .................25
Standby ..............................................................................................25
Wechseln der Infusionsleitung ........................................................................26
Wechseln des Flüssigkeitsbehälters ....................................................................26
Anweisungen für das nadelfreie SmartSite™-System ...................................................26
Sekundärinfusionen (Huckepack) .........................................................................27
Einstellen einer Sekundärinfusion .....................................................................27
Typische Sekundärinfusionen .........................................................................27
Servicekonfigurationsmodus .............................................................................28
Alarmvoreinstellungen ................................................................................28
Konfigurationsoptionen ...............................................................................28
Datum und Uhrzeit ...................................................................................28
Pumpenbezeichnung .................................................................................28
Sprache ..............................................................................................28
Hintergrundbeleuchtung und Kontrast (Backlight & Contrast) ..........................................29
Über die Alaris Editor-Software verfügbare Pumpenkonfiguration .........................................29
Datenset – Konfigurationseinstellungen ...............................................................29
Allgemeine Pumpenkonfigurationseinstellungen ......................................................29
Konfigurationseinstellungen für Großvolumen-Pumpen ...............................................30
Über die Alaris Editor-Software verfügbare Medikamentenbibliothek ...................................31
Konzentrationseinstellungen ..........................................................................31
Einstellungen für Dosisrate ............................................................................31
Boluseinstellungen ...................................................................................31
Druckeinstellungen ...................................................................................31
Anzeige der Einheiten .................................................................................31
Alarme ..................................................................................................32
ORIGINAL-ALARME ..................................................................................32
ALARME 3.EDITION ...................................................................................36
Anwenderhinweise .......................................................................................39
Warnungen ..............................................................................................40
Neustart der Infusion nach Luftalarm .....................................................................41
Flusssensor-Betrieb (optional) ............................................................................42
Infusionsleitungen .......................................................................................43
Zubehör .................................................................................................46
Alaris Gateway Workstation ...........................................................................46
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
BDDF00539 Ausgabe 1
3/58
Alaris DS Docking Station .............................................................................46
Wartung .................................................................................................47
Routinewartung ......................................................................................47
Batteriebetrieb .......................................................................................47
Reinigung und Lagerung .................................................................................48
Reinigen der Pumpe ..................................................................................48
Reinigen der Tür ......................................................................................48
Reinigung und Lagerung der Infusionsleitung .........................................................48
Reinigen des Flusssensors .............................................................................48
Lagerung der Pumpe .................................................................................48
Entsorgung ...........................................................................................49
Spezifikationen ..........................................................................................50
Elektrischer Schutz ...................................................................................50
Elektrische/Mechanische Sicherheit ...................................................................50
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) .............................................................50
Elektrische Sicherheit .................................................................................50
Klassifizierung ........................................................................................50
Wechselstromversorgung ............................................................................50
Sicherungstyp ........................................................................................50
Abmessungen .......................................................................................50
Schutz gegen Eindringen von Flüssigkeiten ...........................................................50
Umweltspezifikationen ...............................................................................50
Batteriespezifikationen ...............................................................................50
Erhalt des Datenspeichers ............................................................................51
Alarmbedingungen ..................................................................................51
IrDA-,RS232- und Schwesternrufspezifikationen ...........................................................52
IrDA/RS232/Schwesternruffunktion ...................................................................52
RS232-/Schwesternruf-Anschlussdaten ................................................................52
IrDA ..................................................................................................52
Infusionsspezifikationen ..................................................................................53
Systemgenauigkeit: ...................................................................................53
Verschlussdruck-Alarmgrenzen ........................................................................53
Maximaler Förderdruck: ..............................................................................53
Maximaler Verschlussalarmdruck: .....................................................................53
Distales Bolusvolumen nach Verschluss: ...............................................................53
Bolusvolumengenauigkeit: ...........................................................................53
Maximale Zeit bis zur Aktivierung eines Verschlussalarms: ..............................................53
Abgabe eines Bolus ...................................................................................53
Starten der Infusion / Einstellen .......................................................................53
Luftsensor: ...........................................................................................54
Lufterkennung: .......................................................................................54
Kritisches Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Die Alaris Sicherheitsklemme ..........................................................................54
Notizen ...............................................................................................54
Trompeten- und Flussratenkurven ........................................................................55
Produkte und Ersatzteile .................................................................................57
Ersatzteile ............................................................................................57
Alaris Editor-Software .................................................................................57
Aufzeichnungen über Dokumentenversion ...............................................................57
Kontakt ..................................................................................................58
Kundendienst ........................................................................................58
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Einführung
BDDF00539 Ausgabe 1
4/58
Einführung
Die Alaris™ GP Volumetrische Infusionspumpe und die Alaris™ GP Guardrails™ Volumetrische Infusionspumpe (im Folgenden als „Pumpe“ bezeichnet) sind
kleine, leichte, volumetrische Infusionspumpen für genaue und zuverlässige Infusionen bei verschiedenen Flussraten.
Die Alaris Editor-Software ist eine Ergänzungssoftware für medizinische Geräte, mit der in einem Krankenhaus ein Datenset mit Best-Practice-
Richtlinien für die Dosierung von i.v.-Medikamenten für spezifische Patientenpflegebereiche erstellt werden kann. Diese Richtlinien werden als Profile
bezeichnet. Jedes Profil enthält eine spezifische Medikamentenbibliothek sowie Pumpenkonfigurationen, die auf den Behandlungsbereich zutreffen.
Ein Profil beinhaltet auch Hard-Limits, die bei der Programmierung einer Infusion nicht überschrieben werden können.
Für die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe gibt es zusätzlich Guardrails Soft-Limits, die bei entsprechenden klinischen Anforderungen
überschrieben werden können.
Die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe erzeugt bei geladenem Datenset automatische Alarme, wenn eine Dosis-, Bolus-, Konzentrations-
oder Gewichtsgrenze überschritten wurde. Diese Sicherheitswarnungen werden ausgegeben, ohne dass die Pumpe an einen PC oder ein Netzwerk
angeschlossen sein muss.
Das vom Krankenhaus definierte Datenset wird anhand pharmazeutischer und klinischer Vorgaben entwickelt und genehmigt und anschließend von
einem qualifizierten Techniker auf eine Pumpe übertragen.
Verwendungszweck
Die Alaris GP Volumetrische Infusionspumpe und die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe sind für die Verwendung durch medizinisches
Personal zur Kontrolle der Infusionsrate und des infundierten Volumens vorgesehen.
Gebrauchsbedingungen
Die Alaris GP Volumetrische Infusionspumpe und die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe dürfen ausschließlich von mit der Anwendung
automatischer volumetrischer Infusionspumpen und dem Management von Infusionstherapie vertrautem medizinischem Fachpersonal bedient werden.
Die Eignung des Geräts für den beabsichtigten Zweck innerhalb eines Pflegebereichs ist durch das jeweilige medizinische Fachpersonal zu bestimmen.
Indikationen
Die Alaris GP Volumetrische Infusionspumpe und die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe sind für die Infusion von Flüssigkeiten,
Medikamenten, parenteraler Nahrung, Blut und Blutprodukten über klinisch zulässige Verabreichungswege (z.B. intravenös (i.v.), subkutan (s.c.) oder
durch Irrigation) vorgesehen. Die Alaris GP Volumetrische Infusionspumpe und die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe eignen sich für
die Verwendung bei Erwachsenen und Kindern.
Kontraindikationen
Die Alaris GP Volumetrische Infusionspumpe und die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe sind für enterische oder epidurale Therapien
kontraindiziert.
Über dieses Handbuch
Der Anwender hat sich vor dem Gebrauch eingehend mit der in diesem Handbuch beschriebenen Pumpe vertraut zu machen.
Die Funktionen der Pumpe unterscheiden sich geringfügig von den Funktionen der Alaris GH/CC Guardrails Spritzenpumpen.
Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen typische Einstellungen und Werte, die bei der Inbetriebnahme der Funktionen der Pumpe
verwendet werden können. Diese Einstellungen und Werte sind nur für Demonstrationszwecke bestimmt. Im Kapitel „Spezifikationen“ sind alle
Einstellungen und Werte ausführlich beschrieben.
w
Bewahren Sie dieses Handbuch für die Betriebsdauer der Pumpe zum späteren Nachschlagen auf.
Es ist sehr wichtig, dass Sie sich stets auf die aktuellste Version der Gebrauchsanweisung und des Technischen Wartungshandbuchs
Ihrer BD-Produkte berufen. Auf bd.com wird auf diese Dokumente verwiesen. Kopien der Gebrauchsanweisung im Papierformat
können Sie kostenfrei bei Ihrer BD-Vertretung vor Ort anfordern.
In dieser Gebrauchsanweisung verwendete Konventionen
Fettdruck und/oder
Großbuchstaben
Wird für Anzeigenamen, Softwarebefehle, Bedienelemente und Anzeigen verwendet, auf die in dieser
Gebrauchsanweisung verwiesen wird, z.B. Batterieanzeige, FÜLLEN, EIN/AUS-Taste.
Anführungszeichen Werden zur Kennzeichnung von Verweisen auf andere Abschnitte in dieser Gebrauchsanweisung verwendet.
Kursivdruck
Wird zum Verweisen auf andere Dokumente oder Handbücher sowie zur Hervorhebung verwendet.
w
Achtung: Wichtige Hinweise werden mit diesem Symbol markiert. Diese Hinweise heben wichtige Aspekte der
Pumpennutzung hervor, die dem Anwender bekannt sein müssen.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Datenset erstellen
BDDF00539 Ausgabe 1
5/58
Datenset erstellen
Zur Erstellung eines Datensets für die Pumpe muss das Krankenhaus zunächst anhand des folgenden Prozesses die entsprechenden Daten erfassen,
prüfen, genehmigen und hochladen. Weitere Informationen hierzu und zu den Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb finden Sie in der Alaris Editor-
Hilfedatei.
1. Erstellung eines Datensets für den Pflegebereich (mit dem Alaris Editor)
Datenset
Es können zwei Typen von Datensets erstellt werden:
Non-Guardrails-Datenset: Erstellt ein neues Non-Guardrails-Datenset für die Alaris
Infusionspumpen, das in der Anwendung geändert werden kann.
Guardrails-Datenset: Erstellt ein neues Guardrails-Datenset für die Alaris GP
Guardrails Infusionspumpen, das in der Anwendung geändert werden kann.
Ein Guardrails-Datenset bietet zusätzliche Sicherheitsfunktionen.
Profil
Eine eindeutige Vorgabe mit Konfigurationen und Best-Practice-Richtlinien für eine
bestimmte Population, einen bestimmten Patiententyp oder einen bestimmten
Pflegebereich.
Jedes Profil besteht aus folgenden Komponenten: Pumpenkonfiguration/
Medikamentenbibliothek.
Für jedes Datenset der Pumpe können bis zu 30 Profile definiert werden.
Pumpenkonfiguration
Pumpenkonfigurationseinstellungen und Dosierungseinheiten.
Medikamentenbibliothek
Medikamentennamen und Konzentrationen für ein Datenset mit Standardwerten und
Maximalgrenzen.
Bis zu 100 unterschiedliche Medikamentenprotokolle.
2. Hauptliste (mit dem Alaris Editor)
Medikamentenhauptliste
Ein von BD definiertes Medikament dient der einfacheren Bedienbarkeit, da
Medikamentennamen in die Medikamentenhauptlisten übernommen werden können.
Es ist möglich, alternative Medikamentennamen und Konzentrationen zu erstellen.
3. Prüfen, Genehmigen und Exportieren des Datensets
Prüfen und Genehmigen
Der vollständige Datensetbericht wird gedruckt, geprüft und gemäß den
krankenhausinternen Vorschriften per Unterschrift von einer autorisierten Person
genehmigt. Der unterschriebene Ausdruck muss vom Krankenhaus sicher aufbewahrt
werden. Der Status des Datensets muss auf „Genehmigt“ gesetzt werden (Kennwort
erforderlich).
Exportieren
Das Datenset wird über das Alaris Transfer Tool zur Verwendung auf einer Pumpe,
zur Sicherung oder zur Verwendung der Daten auf einen anderen PC exportiert.
4. Laden eines Datensets auf die Pumpe (mit dem Alaris Transfer Tool)
Hinweis: Es muss ein Profil ausgewählt werden, wenn das Datenset auf die Alaris GP Volumetrische Infusionspumpe hochgeladenwird.
5. Stellen Sie sicher, dass das richtige Datenset in die Pumpe geladen wurde, und bestätigen Sie es.
6. Schalten Sie die Pumpe aus.
7. Schalten Sie die Pumpe ein und stellen Sie sicher, dass der Softwareversionsbildschirm die richtige Datenset-Version anzeigt.
Die Pumpe ist nun betriebsfertig.
w
Der Datenset-Transfer sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Die Seriennummer der Pumpe und der Name des Krankenhauses werden im Ereignisspeicher gespeichert. Sie können über die
Option PUMPENDETAILS abgerufen werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Pumpendetails“. Die Medikamentenparameter müssen den jeweils
geltenden Vorschriften und Verschreibungsvorgaben entsprechen.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Merkmale der Volumetrischen Infusionspumpe
BDDF00539 Ausgabe 1
6/58
Merkmale der Volumetrischen Infusionspumpe
Alarmanzeige
Alaris®
Guardrails®
GP
Alaris
®
Guardrails
®
GP
plus
Display
Start
Bolus
Halten
Optionen
Netzanzeige
Multifunktionstasten
Pfeiltasten
Stumm
Druck
Batterieanzeige
Ein/Aus
r
Türhebel
Flusssensor-
anschluss
RS232-/
Schwestern-
ruf-Anschluss
(Abdeckung
entfernt)
Lösehebel der drehbaren Nocke
Eingeklappte
Stativklemme
Drehbare Nocke zur
Befestigung an horizontaler,
rechteckiger Halterung
Abdeckung der Sicherungen
Netzanschluss
IR-Kommunikationsanschluss
Anschluss Potentialausgleich (PE)
Griff
Schnittstelle für
medizinische
Geräte (Medical
Device Interface,
MDI)
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Steuerungen und Anzeigen
BDDF00539 Ausgabe 1
7/58
Steuerungen und Anzeigen
Steuerungen:
Symbol Beschreibung
a
EIN/AUS-Taste: Zum Einschalten der Pumpe einmal drücken. Etwa drei Sekunden gedrückt halten, um die Pumpe
auszuschalten.
Hinweis: Für Abschaltvorgänge werden Protokolle aufbewahrt, einschließlich des Ausschaltens der Pumpe
oder unerwarteter Stromausfälle.
b
START-Taste: Zum Starten der Infusion drücken. Die grüne LED blinkt während der Infusion.
h
STOPP-Taste: Zum Anhalten der Infusion drücken. Während die Infusion angehalten ist, leuchtet die gelbe LED.
R
STUMM-Taste: Zum Stummschalten des Alarms für zwei Minuten drücken. Nach Ablauf dieser Zeit ertönt der
Alarmton erneut. STUMM-Taste ein zweites Mal drücken, um den Alarmton wieder zu aktivieren.
Hinweis: Nur Erinnerungsalarm: Wenn kein Alarmzustand vorliegt, halten Sie diese Taste gedrückt, bis vier
Signaltöne zu hören sind. Dies verlängert die Stummschaltung auf 15Minuten.
i
FÜLLEN/BOLUS-Taste: Drücken, um auf die Multifunktionstaste FÜLLEN oder BOLUS zuzugreifen. Halten Sie die
Multifunktionstaste gedrückt.
FÜLLEN: Füllt die Infusionsleitung mit Flüssigkeit, wenn erstmalig eine Infusion eingerichtet wird.
Die Pumpe wurde angehalten.
Die Infusionsleitung ist nicht an einen Patienten angeschlossen.
Das infundierte Volumen wird nicht zum angezeigten infundierten Gesamtvolumen hinzugefügt.
BOLUS: Beschleunigte Abgabe von Flüssigkeit oder eines Medikaments.
Die Pumpe infundiert.
Die Infusionsleitung ist an den Patienten angeschlossen.
Das infundierte Volumen wird zum angezeigten infundierten Gesamtvolumen hinzugefügt.
d
OPTION-Taste: Drücken Sie diese Taste, um auf Zusatzfunktionen zuzugreifen.
e
DRUCK-Taste: Zum Anzeigen des Förderdrucks und zur Anpassung der Alarmgrenze.
f
PFEILTASTEN: Doppelt oder einfach zum schnelleren bzw. langsameren Erhöhen oder Verringern von Werten im
Display.
g
LEERE MULTIFUNKTIONSTASTEN: Werden in Verbindung mit den Anweisungen im Display verwendet.
Anzeigen:
Symbol Beschreibung
S
NETZ-Anzeige: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, ist die Pumpe an das Stromnetz angeschlossen und die Batterie
wird geladen.
j
BATTERIE-Anzeige: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, läuft die Pumpe mithilfe der internen Batterie. Wenn die
Anzeige blinkt, ist die Batterie fast leer, und es verbleiben weniger als 30 Minuten Betriebsdauer.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Symboldefinitionen
BDDF00539 Ausgabe 1
8/58
Symboldefinitionen
Etikettensymbole:
Symbol Beschreibung
Achtung (Begleitdokument beachten)
x
Anschluss Potentialausgleich (PE)
RS232-/Schwesternruf-Anschluss
l
Geschützt gegen Defibrillation, Gerät Typ CF (Art des Schutzes gegen Stromschlag).
IP33
Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser ab 2,5mm.
Geschützt gegen direktes Sprühwasser aus einer Neigung bis zu 60° gegen die Senkrechte.
r
Wechselstrom
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG des Rates in der geänderten Fassung 2007/47/EC.
T
Herstellungsdatum
t
Hersteller
Flusssensoranschluss
U
Nicht für Siedlungsabfälle
W
Sicherungstyp
+40°C
0°C
Betriebstemperaturbereich – Die Pumpe kann zwischen 0 und 40°C verwendet werden.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Merkmale des Hauptdisplays
BDDF00539 Ausgabe 1
9/58
Merkmale des Hauptdisplays
Hauptdisplay - Wenn kein ZIV eingestellt wurde (Flusssensor muss
verwendet werden)
Infusionsstatus/
Medikamentenname/
Profilname/Primär oder
Sekundär (Nur wenn
Sekundärinfusionen im Datenset
aktiviert sind)
Infusionsrate
Einstellen eines Volumens pro Zeit
Multifunktionstasten
Multifunktionstasten-Beschriftungen
Infundiertes Volumen löschen
ZIV-Option einstellen
IM HALT
RATE
VOLUMEN
ZIV
ml/h
VOLUMEN
ml
25.0
50.0
a)
IM HALT
RATE
RATE EINSTELLEN
IM HALT
RATE
RATE ZU NIEDRIG
IM HALT
RATE
RATE ZU HOCH
Falls keine Rate eingestellt wurde und
0,0ml/h angezeigt wird, sieht das Display
wie in Abbildung a) aus.
b)
IM HALT
RATE
RATE EINSTELLEN
IM HALT
RATE
RATE ZU NIEDRIG
IM HALT
RATE
RATE ZU HOCH
Falls die im Medikamentenprotokoll
programmierte Rate größer als 0,0ml/h und
kleiner als 0,1ml/h ist, sieht das Display wie
in Abbildung b) aus.
Hauptdisplay - Wenn das ZIV eingestellt wurde
Infusionsstatus/
Medikamentenname/Profilname/
Primär oder Sekundär (Nur wenn
Sekundärinfusionen im Datenset
aktiviert sind)
Infusionsrate
Dosisrate
Zu infundierendes Volumen
Einstellen eines Volumens pro Zeit
Verbleibende Zeit
Multifunktionstasten
Multifunktionstasten-Beschriftungen
Infundiertes Volumen löschen
ZIV-Option einstellen
ADRENALIN
RATE
25.0
ml/h
µg/kg/24h
16.7
1h 48m 00s
ZIV
VOLUMEN
ml
ml
45.0
50.0
VOLUMEN
ZIV
c)
IM HALT
RATE
RATE EINSTELLEN
IM HALT
RATE
RATE ZU NIEDRIG
IM HALT
RATE
RATE ZU HOCH
Falls die programmierte Rate höher als der im
Medikamentenprotokoll eingestellte Wert für
INFUSIONSRATE MAX. ist, sieht das Display
wie in Abbildung c) aus.
Bildschirmsymbole
Symbol Beschreibung
Anzeige der verbleibenden Zeit: Gibt die Zeit an, die verbleibt, bis das ZIV abgegeben worden ist. Wenn mehr als 24 Stunden
verbleiben, wird 24+ angezeigt.
N
Batterie: Zeigt den Ladezustand an, um auf die Notwendigkeit des Batterieladens hinzuweisen.
Druckinformationen: Zeigt den Druck von Stufe 0 (erster Balken) bis Stufe 8 (letzter Balken) an. Alarmgrenzen: Stufe 0 bis 8.
?
Weist darauf hin, dass der eingegebene Wert außerhalb des Bereichs der Guardrails Soft-Limits liegt. Die Warnung kann ignoriert
werden. (Weist darauf hin, dass das Guardrails Sicherheitsprotokoll verwendet wird).
!
Weist darauf hin, dass der eingegebene Wert außerhalb des Bereichs der HARD-Limits liegt. Die Warnung kann NICHT ignoriert
werden. Mit diesem Symbol wird der Benutzer außerdem aufgefordert, die Flussrate einzustellen.
Zeigt an, dass die Pumprate unterhalb (Pfeile nach unten) eines Guardrails Soft-Limits arbeitet.
Zeigt an, dass die Pumprate oberhalb (Pfeile nach oben) eines Guardrails Soft-Limits arbeitet.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
BDDF00539 Ausgabe 1
10/58
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
Infusionsleitungen
Um einen korrekten und genauen Betrieb sicherzustellen, dürfen nur die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen
BD Infusionsleitungen zum Einmalgebrauch verwendet werden.
Es wird empfohlen, die Infusionsleitungen wie unter Wechseln der Infusionsleitung beschrieben zu wechseln. Lesen Sie
die der Infusionsleitung beiliegende Gebrauchsanweisung vor Gebrauch aufmerksam durch.
Die Verwendung nicht angegebener Infusionsleitungen kann die Funktion der Pumpe und die Genauigkeit der Infusion
beeinträchtigen.
Wenn verschiedene Apparate und/oder Geräte mit Infusionsleitungen und anderen Schläuchen, z. B. über einen
Dreiwegehahn oder bei Mehrfachinfusionen, kombiniert werden, kann dies die Leistung der Pumpe beeinträchtigen
und das System muss genau überwacht werden.
Ein unkontrollierter Fluss kann bei unsachgemäßem Abnehmen der Infusionsleitung vom Patienten auftreten, z. B.
durch Nichtschließen des Hahns im Infusionssystem oder durch Nichtaktivieren der Leitungsklemme/Rollenklemme.
Die BD Infusionsleitungen sind mit einer Leitungsklemme versehen, mit der sich der Schlauch verschließen lässt, falls
der Fluss angehalten werden muss.
Die Pumpe ist eine Pumpe mit positivem Druck, für die Infusionsleitungen mit Luer-Lock-Adaptern oder
entsprechenden Anschlüssen verwendet werden sollten.
Zur Infusion aus einer Bürette wird die Rollenklemme oberhalb der Bürette zugedreht und die Klemme am Ventil am
oberen Ende der Bürette geöffnet.
Die Infusionsleitung muss entsorgt werden, wenn die Verpackung beschädigt ist oder sich die Schutzkappe abgelöst
hat. Es ist darauf zu achten, dass die Infusionsleitungen nicht abgeknickt werden, da dadurch ein Verschluss im
Schlauch auftreten kann.
Verwendung von Beuteln, Glasflaschen und nicht kollabierfähigen Kunststoffflaschen
Es wird empfohlen, das Belüftungsventil an den Leitungen der Pumpe bei Verwendung von Glasflaschen und nicht
kollabierfähigen Kunststoffflaschen zu öffnen, um das Teilvakuum zu verringern, das entsteht, wenn die Flüssigkeit
aus dem Behälter infundiert wird. Diese Maßnahme stellt sicher, dass das Gerät die volumetrische Genauigkeit
gewährleisten kann, während sich der Behälter leert. Das Öffnen des Belüftungsventils bei nicht kollabierfähigen
Kunststoffflaschen sollte nach dem Anstechen des Behälters und nach dem Füllen der Tropfkammer erfolgen.
Schritte bei Verwendung von Beuteln
Die Schritte 1 bis 3 wie für die nicht kollabierfähigen
Kunststoffflaschen gezeigt befolgen, jedoch nicht
das Ventil wie in Schritt 4 öffnen, sondern die
Infusionsleitung gemäß Schritt 5 füllen. Darauf
achten, dass der Beutelauslass vor dem Füllen der
Tropfkammer vollständig durchstochen wird.
Schritte bei Verwendung von nicht kollabierfähigen
Kunststoffflaschen
4.
5.
3.
2.
Behälter
durchstechen
Tropfkammer
bis zur
Markierung
füllen
Die Leitung durch
Öffnen/Schließen der
Rollenklemme befüllen
1.
Rollenklemme
zudrehen
Das Belüftungsventil
zum Druckausgleich
öffnen - bereit zur
Infusion
Betriebsumgebung
Zu den Zielumgebungen gehören Allgemeinstationen, Wach- und Intensivstationen, Operationssäle sowie Unfall-
und Notaufnahmen. Die Pumpe kann in Ambulanzen eingesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe mithilfe
der Stativklemme korrekt befestigt wird. Die Pumpe wurde gemäß der Norm EN1789 entwickelt, um möglichen
Stößen und Vibrationen beim Betrieb in einer Ambulanz standzuhalten. Wenn die Pumpe herunterfällt oder anderen
starken physischen Einwirkungen ausgesetzt wird, veranlassen Sie eine schnellstmögliche gründliche Überprüfung
durch einen qualifizierten Servicetechniker. Die Pumpe kann auch außerhalb der Ambulanz verwendet werden,
wenn sich die Temperatur innerhalb des im Abschnitt „Spezifikationen“ und auf dem Pumpenetikett angegebenen
Temperaturbereichs befindet.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn eine Infusionspumpe zusammen mit weiteren, einen Gefäßzugang
benötigenden Pumpen eingesetzt wird. Da solche Pumpen erhebliche Druckschwankungen in den Flüssigkeitskanälen
verursachen, kann es zu unerwünschter und potentiell schädigender Zufuhr von Arzneimitteln oder Flüssigkeiten
kommen. Typische Beispiele sind Pumpen, die während Dialyse, Bypass oder Anwendungen zur Unterstützung der
Herztätigkeit eingesetzt werden.
Die Pumpe ist für den Einsatz in Krankenhäusern und klinischen Einrichtungen geeignet, mit Ausnahme von häuslichen
Einrichtungen, die an ein Wechselstromnetz angeschlossen sind.
Die Pumpe darf nicht in Gegenwart entflammbarer Anästhetikagemische mit Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid
(Lachgas) verwendet werden.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
BDDF00539 Ausgabe 1
11/58
Betriebsdruck
Das Förderdruck-Alarmsystem dient nicht zum Schutz vor oder zur Erkennung von möglicherweise auftretenden
Komplikationen durch Extravasation und Gewebebildung.
Alarmbedingungen
Alaris®
GP
Verschiedene von dieser Pumpe erkannte Alarmbedingungen unterbrechen die Infusion und erzeugen visuelle und
akustische Alarme. Der Benutzer muss regelmäßig überprüfen, ob die Infusion ordnungsgemäß läuft und keine Alarme
ausgelöst wurden.
Bei Stromausfällen werden die Einstellungen für den akustischen Alarm beibehalten, einige Systemfehler führen jedoch
zum Verlust der Alarmeinstellungen. Die neuen Einstellungen für den akustischen Alarm werden nach Änderung beim
Ausschalten nach Betrieb im Technikermodus gespeichert. Bei einem Kaltstart gehen die Einstellungen verloren. Sie
müssen aber wegen Fehlern gespeichert werden, die keinen Kaltstart erforderlich machen.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Störungen
M
Diese Pumpe ist geschützt gegen die Auswirkungen externer Störungen, wie z. B. starke Funkfrequenzemissionen,
Magnetfelder und elektrostatische Entladungen, wie sie z. B. von elektrochirurgischen Geräten und Elektrokautern,
großen Motoren, tragbaren Radios/Funkgeräten, Mobiltelefonen usw. erzeugt werden, und bleibt sicher, wenn
unzumutbare Störpegel auftreten.
Therapeutische Strahlengeräte: Verwenden Sie die Pumpe nicht in der Nähe von therapeutischen Strahlengeräten. Die
von dem Strahlengerät, z. B. einem Linearbeschleuniger, erzeugte Strahlung kann die Funktion der Pumpe erheblich
beeinträchtigen. Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers bezüglich des Sicherheitsabstands sowie anderer
Vorsichtsmaßnahmen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer BD-Vertretung vor Ort.
MR
Magnetresonanztomographie (MRT): Die Pumpe enthält ferromagnetische Materialien, die für Interferenzen mit von
MRT-Geräten erzeugten Magnetfeldern anfällig sind. Daher ist die Pumpe nicht für den Einsatz in MRT-Umgebungen
geeignet. Sollte dies jedoch nicht zu vermeiden sein, empfiehlt BD dringend, die Pumpe in ausreichendem Abstand
zum Magnetfeld außerhalb des „kontrollierten Zugangsbereichs“ zu positionieren, um magnetische Interferenzen
oder eine MRT-Bildverzerrung zu verhindern. Dieser Sicherheitsabstand sollte den Empfehlungen des Herstellers
bezüglich elektromagnetischer Interferenzen (EMI) entsprechen. Weitere Informationen finden Sie im Technischen
Wartungshandbuch. Alternativ können Sie sich an Ihre lokale BD-Vertretung wenden.
Zubehör: Verwenden Sie für die Pumpe kein Zubehör, das nicht eigens empfohlen wurde. Die Pumpe wurde nur
mit dem empfohlenen Zubehör getestet und entspricht hierbei den relevanten EMV-Anforderungen. Der Einsatz
von Zubehör, Wandlern oder Kabeln, die nicht von BD empfohlen wurden, kann zu erhöhten Emissionen oder einer
höheren Pumpenstöranfälligkeit führen.
Unter bestimmten Umständen kann die Pumpe durch elektrostatische Entladungen der Luft über
15 kV oder durch Funkfrequenzstrahlung über 10 V/m gestört werden. Sollte dies der Fall sein, arbeitet die Pumpe
folgeschadensicher; die Pumpe stoppt die Infusion und macht den Anwender durch Erzeugung einer Kombination
aus optischen und akustischen Alarmen auf die Situation aufmerksam. Sollte trotz Einschreiten des Anwenders eine
Alarmsituation weiterbestehen, wird empfohlen, die jeweilige Pumpe auszutauschen und sie außer Betrieb zu nehmen,
bis sie von einem entsprechend geschulten Servicetechniker geprüft wird.
Alaris®
GP
Diese Pumpe ist ein Gerät der Gruppe 1 nach CISPR 11, Klasse B und nutzt HF-Energie nur für den internen Betrieb im
Rahmen des normalen Produktangebots. Daher sind die HF-Störaussendungen sehr gering und somit ist das Risiko
von Störungen elektronischer Geräte in der Nähe unbedeutend. Dennoch gibt diese Pumpe eine bestimmte Menge
elektromagnetischer Strahlung ab, die innerhalb der Werte liegt, die in EN60601-2-24 und EN60601-1-2 angegeben
sind. Wenn die Pumpe andere Geräte stört, sollten Maßnahmen ergriffen werden, um diese Effekte zu minimieren,
beispielsweise durch Positionswechsel oder Standortänderung.
Schutzleiter
d
Die Pumpe ist ein Gerät der Klasse I und muss daher bei Anschluss an das Stromnetz geerdet sein.
Diese Pumpe hat auch eine interne Stromquelle.
Beim Anschluss an eine externe Stromversorgung muss eine dreiadrige Stromquelle verwendet werden (Phase,
Nullleiter, Schutzleiter). Ist die Unversehrtheit des externen Schutzleiters am Netzkabel beeinträchtigt, muss die Pumpe
vom Stromnetz getrennt und mit der internen Batterie betrieben werden.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
BDDF00539 Ausgabe 1
12/58
Gefahren
Es besteht die Gefahr einer Explosion, wenn die Pumpe in Gegenwart entflammbarer Anästhetika verwendet wird.
Achten Sie darauf, die Pumpe nicht in der Nähe solcher Gefahrenquellen zu betreiben.
m
Gefährliche Spannung: Es besteht die Gefahr eines Stromschlags, wenn das Gehäuse der Pumpe geöffnet oder entfernt
wird. Überlassen Sie sämtliche Wartungsmaßnahmen qualifiziertem Servicepersonal.
V
Öffnen Sie nicht die Schutzabdeckung des RS232-/Schwesternruf-Anschlusses, wenn dieser nicht verwendet wird. Beim
Anschluss eines RS232-/Schwesternruf-Kabels sind Vorsichtsmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung zu treffen.
Das Berühren der Kontakte des Anschlusses kann dazu führen, dass die Vorsichtsmaßnahmen gegen elektrostatische
Entladung versagen. Es wird empfohlen, sämtliche Maßnahmen von entsprechend ausgebildetem Personal
durchführen zu lassen.
Alaris®
GP
Bei Sturz, übermäßiger Feuchtigkeit, Luftfeuchtigkeit, hohen Temperaturen oder anderweitigen Beschädigungen
nehmen Sie die Pumpe außer Betrieb und lassen Sie sie durch einen qualifizierten Servicetechniker prüfen. Für den
Transport oder die Lagerung des Geräts sollte nach Möglichkeit die Originalverpackung verwendet werden. Außerdem
sind die Angaben zu Temperatur, Feuchtigkeit und Druckbedingungen im Abschnitt „Spezifikationen“ und auf der
Verpackungsaußenseite zu beachten.
Wenn die Pumpe Unregelmäßigkeiten aufweist, nehmen Sie sie außer Betrieb und wenden Sie sich an einen
qualifizierten Servicetechniker.
Es ist darauf zu achten, dass die Strom- und RS232-Kabel so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann.
Es ist darauf zu achten, dass die Strom- und RS232-Kabel so verlegt werden, dass sie nicht versehentlich herausgezogen
werden können.
Warnung: Alaris GP (Guardrails) Volumetrische Infusionspumpen sollten auf keinen Fall modifiziert oder verändert
werden, außer wenn dies explizit von BD angeordnet oder genehmigt wurde. Jegliche Verwendung von Alaris GP
(Guardrails) Volumetrischen Infusionspumpen, die nicht unter strikter Einhaltung der Vorgaben von BD modifiziert
oder verändert wurden, erfolgt auf Ihr eigenes Risiko. BD gibt keinerlei Garantie auf oder Zustimmung für Alaris GP
(Guardrails) Volumetrische Infusionspumpen, die auf diese Weise modifiziert oder verändert wurden. Die Produktgarantie
von BD gilt nicht, wenn die Alaris GP (Guardrails) Volumetrische Infusionspumpe aufgrund einer nicht genehmigten
Modifizierung oder Veränderung an der Alaris GP (Guardrails) volumetrischen Infusionspumpe Schäden, vorzeitige
Abnutzungserscheinungen oder Funktionsstörungen aufweist oder anderweitig fehlerhaft arbeitet.
Alle Pumpen in einem Pflegebereich sollten mit denselben Alarmtönen konfiguriert werden, um Verwirrungen der
verschiedenen Bediener zu vermeiden.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Bedienung
BDDF00539 Ausgabe 1
13/58
Bedienung
w
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Pumpe sorgfältig durch.
Inbetriebnahme
1. Überprüfen Sie, ob die Pumpe vollständig und unbeschädigt ist und ob die auf der Rückseite angegebene Spannungseinstellung zu Ihrer Stromversorgung
kompatibel ist.
2. Folgende Artikel sind im Lieferumfang enthalten:
Alaris GP bzw. Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe Gebrauchsanweisung (CD)
Netzkabel (wie bestellt) Schutzverpackung
Alaris Editor-Software und/oder Alaris Transfer Tool - pro Krankenhaus
3. Schließen Sie die Pumpe mindestens 2½Stunden lang an das Stromnetz an, um sicherzustellen, dass die interne Batterie vor dem Einsatz voll geladen
wird (prüfen Sie, ob das Symbol
S leuchtet).
w
Mit der Alaris Editor-Software können Sie ein genehmigtes Datenset erstellen, das in die Pumpe hochgeladen werden kann.
Es ist jedoch bereits ein Standard-Datenset in der Pumpe installiert (siehe unten).
Die Pumpe arbeitet automatisch im Batteriebetrieb, wenn sie eingeschaltet wird, ohne an die Stromversorgung angeschlossen
zu sein.
Falls die Pumpe nicht richtig arbeitet, legen Sie sie wieder in die Original-Schutzverpackung, falls verfügbar, und wenden Sie
sich zur Überprüfung an einen qualifizierten Servicetechniker.
Netzeingang
Die Pumpe wird über einen standardmäßigen IEC-Wechselstrom-Netzstecker durch das Wechselstromnetz versorgt. Beim Anschließen an das Wechselstromnetz
leuchtet die Netzanzeige auf.
w
Um die Pumpe vom Wechselstromnetz zu trennen, ziehen Sie den Wechselstrom-Netzstecker aus der Steckdose.
Die Pumpe muss so aufgestellt werden, dass ein Zugang zum Trennen des Wechselstrom-Netzsteckers möglich ist.
Voreingestelltes Datenset bei Auslieferung
Die Pumpe wird mit dem folgenden, werkseitig voreingestellten Standard-Datenset ausgeliefert:
Parameter Standardeinstellungen
bei Auslieferung
(Auslieferungszustand)
Aktivierte Einheiten für die Dosierung im
Auslieferungszustand:
Warnung Netzausfall Enabled (Aktiviert) µg/min
Alarmlautstärke Mittel µg/24 h
Anpassbare Alarmlautstärke Disabled (Deaktiviert) mg/24 h
Occlusion Alarm Pressure
(Verschlussalarmdruck)
L5 Einheit/24 h
Druck Max. L8 mmol/24 h
Rate Titrieren Disabled (Deaktiviert) ml/kg/min
Infusion Rate Max (Infusionsrate Max.) 1200ml/h ng/kg/h
Rate fixieren Disabled (Deaktiviert) µg/kg/min
Bolus Mode (Bolusmodus) Nur mit Tastenbestätigung µg/kg/h
Bolus Rate Default (Bolusrate, Standard)
500 ml/h
mg/kg/min
Bolus Rate Max (Bolusrate Max.) 1200ml/h mg/kg/h
Bolus Volume Max (Bolusvolumen Max.) 5 ml g/kg/min
Weight Default (Gewicht, Standard) 1kg Einheit/kg/min
Gewicht, Soft min.* 1kg mmol/kg/min
Gewicht, Soft max.* 150 kg mmol/kg/h
Luftalarmgrenze 100 µl
Primäres Ziv Max. 9999 ml
Sekundärinfusion Disabled (Deaktiviert)
w
Die konfigurierbaren Einheiten finden Sie im Abschnitt „Anzeige der Einheiten“ in dieser Gebrauchsanweisung.
Das Standard-Datenset enthält keine medikamentenbezogenen Guardrails Grenzwerte. Legen Sie die Grenzwerte mithilfe der
Alaris Editor-Software fest. Gehen Sie beim Festlegen von Guardrails Grenzwerten vorsichtig vor.
* Nur auf der Alaris GP Guardrails Volumetrischen Infusionspumpe verfügbar.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Bedienung
BDDF00539 Ausgabe 1
14/58
Montage mit Stativklemme
w
Montieren Sie die Pumpe am Stativ oder der Docking Station/Workstation so nahe wie möglich in Herzhöhe.
w
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung, dass die Stativklemme:
keine starken Abnutzungserscheinungen sowie
in der verlängerten, montierbaren Position keine stark locker sitzenden Teile aufweist.
Sollten die oben genannten Anzeichen erkennbar sein, müssen die Pumpen zur Überprüfung durch einen qualifizierten
Servicetechniker außer Betrieb genommen werden.
Hinten an der Pumpe befindet sich eine Stativklemme, die eine sichere Befestigung an einem vertikalen Infusionsstativ mit einem Durchmesser von
15 bis 40 mm ermöglicht.
1. Ziehen Sie die eingeklappte Stativklemme zu sich und schrauben Sie die Klemme los, um genug Platz für das Stativ zu lassen.
2. Positionieren Sie die Pumpe an dem Stativ und schrauben Sie die Klemme fest.
*
*
Einbuchtung
w
Bringen Sie die Pumpe niemals so an, dass der i.v.-Infusionsständer „kopflastig“ oder instabil wird.
Achten Sie darauf, dass die Stativklemme vor dem Anschluss an eine Docking Station/Workstation* oder bei Nichtbenutzung
eingeklappt und im ausgesparten Bereich auf der Rückseite der Pumpe verstaut ist.
Docking Station/Workstation* oder Montage mit Geräteschiene
Die drehbare Nocke lässt sich an die rechteckige Halterung an der Docking Station/Workstation* oder die Geräteschiene mit den Maßen 10 x 25 mm
anbringen.
1. Richten Sie die drehbare Nocke an der Rückseite der Pumpe und
die rechteckige Halterung an der Docking Station/Workstation*
oder der Geräteschiene aus.
Rechteckige Halterung Lösehebel (zum
Entriegeln drücken)
Drehbare Nocke
Ala
ris
®
GP
2. Drücken Sie die Pumpe fest auf die rechteckige Halterung oder
Geräteschiene.
3. Achten Sie darauf, dass die Pumpe sicher positioniert ist.
Prüfen Sie, ob die Pumpe sicher positioniert ist, indem Sie
versuchen, sie ohne Betätigung des Lösehebels vorsichtig von
der Docking-Station/Workstation* weg zu bewegen. Wenn sie
ordnungsgemäß angebracht wurde, wird sie sich nicht von der
Docking-Station/Workstation* lösen.
4. Zum Entriegeln drücken Sie den Lösehebel und ziehen Sie die
Pumpe nach vorn.
Warnung: Die Pumpe kann von der Docking-Station/Workstation* fallen, wenn sie nicht ordnungsgemäß befestigt wurde. Der Patient und/
oder der Bediener könnte dadurch verletzt werden.
* Alaris DS Docking Station und Alaris Gateway Workstation.
w
Infusionsbeutel sollten direkt über der Pumpe, mit der sie verwendet werden, aufgehängt werden. Damit wird die Möglichkeit
einer Verwechslung von Infusionsleitungen bei Verwendung mehrerer Infusionspumpen minimiert.
Die Pumpe kann nur im horizontalen Bereich der genannten Docking-Stationen angebracht werden.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Bedienung
BDDF00539 Ausgabe 1
15/58
Die Alaris Sicherheitsklemme
Alaris Sicherheitsklemme*: Sicherheitsklemme in geöffneter Position:
Wenn eine neue Infusionsleitung aus der Verpackung genommen wird,
befindet sich die Sicherheitsklemme in dieser Position**:
Sicherheits-
klemmenschieber
Sicherheitsklemmen-
rahmen
Sicherheitsklemmensperre
FLUSS AKTIVIERT
Klemme in GEÖFFNETER POSITION
Sicherheitsklemme in geschlossener Position: Manuelle Bedienung der Sicherheitsklemme
Nach dem Einlegen der Infusionsleitung in die Pumpe werden durch
das Öffnen der Tür Sicherheitshaken am Türhebel aktiviert, die den
Sicherheitsklemmenschieber wie gezeigt herausziehen:
Um den Schieber manuell in die geöffnete Position zu bewegen, drücken
Sie die Sicherheitsklemmensperre nach oben und schieben Sie den
Sicherheitsklemmenschieber bis zum Anschlag in den Rahmen:
KEIN FLUSS
Klemme in
GESCHLOSSENER POSITION
Æ
Ê
1. Nach oben
drücken
2. Einschieben
w
w
Durch Hineinschieben des Sicherheitsklemmenschiebers wird der vollständige Fluss zum Patienten aktiviert. Deshalb wird
empfohlen, stets auch die Rollenklemme zu schließen.
Wenn jedoch eine Schwerkraftinfusion erforderlich ist, drücken Sie die Sicherheitsklemmensperre nach oben und schieben
Sie den orangefarbenen Sicherheitsklemmenschieber bis zum Anschlag in den Rahmen, um einen Fluss zu ermöglichen.
Die Schwerkraftinfusion kann mit der Rollenklemme an der Infusionsleitung reguliert werden.
* Wird im Folgenden als „Sicherheitsklemme“ bezeichnet.
** Dies ist notwendig, um eine Beschädigung des Schlauchs während der Lagerung zu verhindern und eine korrekte Sterilisation zu gewährleisten.
Außerdem ermöglicht es eine sofortige Befüllung.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Bedienung
BDDF00539 Ausgabe 1
16/58
Einlegen einer Infusionsleitung
w
Stellen Sie sicher, dass die richtige Infusionsleitung für die zu infundierende Flüssigkeit/das Medikament ausgewählt wurde.
Befolgen Sie die Anweisungen, die der jeweiligen Infusionsleitung beiliegen.
Verwenden Sie ausschließlich Infusionsleitungen für die Alaris GP und die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe
(weitere Informationen hierzu finden Sie unter Infusionsleitungen in dieser Gebrauchsanweisung).
Positionieren Sie den Infusionsbehälter so, dass keine Flüssigkeit auf die Pumpe gelangt.
Achten Sie darauf, dass der Schlauch vollständig durch die Schlauchführung der oberen Halterung geführt wird und dabei nicht
durchhängt.
Infusionsleitung nicht dehnen oder an ihr ziehen, wenn diese befüllt/eingelegt/erneut eingelegt wird.
Montieren Sie die Pumpe am Stativ oder der Docking Station/Workstation so nahe wie möglich in Herzhöhe.
Schritt Notizen
1. Infusionsleitung/Bürette aus der Verpackung nehmen, Rollenklemme
anbringen, sicherstellen, dass das/die Belüftungsventil/e geschlossen/
abgeklemmt ist/sind.
Wenn das Belüftungsventil zu früh geöffnet wird, kann der
Filter nass werden. Dadurch wird der Fluss verhindert.
2. Anstechdorn in den Infusionsbehälter stechen. Sicherstellen, dass der
Anstechdorn vollständig eingeführt ist.
Die Flüssigkeit im Behälter sollte, wenn möglich,
Raumtemperatur aufweisen.
Durch den vollständig eingeführten Anstechdorn wird
gewährleistet, dass die Flüssigkeitspassage vom Beutel
vollständig geöffnet ist.
3. Tropfkammer mindestens bis zur Hälfte befüllen. Bei der Verwendung eines Flusssensors darf die Tropfkammer
nicht überfüllt werden.
Bei Verwendung von Blutinfusionsleitungen füllen Sie die
Kammer bis zur Oberkante des Filters.
4. Infusionsleitung langsam befüllen und dabei das Pumpensegment umdrehen. Das schnelle Befüllen verursacht Verwirbelungen, die zu
Luftblasen führen. Dadurch können Alarme bei Luftblasen
ausgelöst werden.
Bei Büretten, Glasflaschen und nicht kollabierfähigen
Kunststoffflaschen Belüftungsventil/e öffnen, nachdem
die Infusionsleitung bis zur Hälfte befüllt wurde. Bei
kollabierfähigen Behältern geschlossen halten.
5. Beim Anbringen des Infusionsbehälters muss die Mindesthöhe zwischen
der Unterseite der Pumpe und der Unterseite des Behälters 45cm
betragen. Halten Sie den Infusionsbehälter nach Möglichkeit höher als
die Mindesthöhe, um Schleifen und Knicke in der Infusionsleitung zu
verhindern.
45 cm
Minimum
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Bedienung
BDDF00539 Ausgabe 1
17/58
Schritt Notizen
6. Drehen Sie die Rollenklemme zu.
7. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Infusionsleitung wie folgt ein:
Stellen Sie sicher, dass die Infusionsleitung über der Pumpe
keine Knickstellen aufweist
Obere Halterung für die Infusionsleitung (Blau)
Adapter an der Infusionsleitung (Blau)
Pumpmechanismus
Sicherheitsklemmenhalterung (Orange)
Luft-in-der-Leitung-Sensor
Schlauchführung
Alaris Sicherheitsklemme (Orange)
i) Setzen Sie den oberen Adapter der Infusionsleitung in die obere
Halterung ein.
Obere Halterung für die Infusionsleitung
ii) Setzen Sie die Sicherheitsklemme in die Halterung ein.
Beim Einlegen, Befüllen und erneuten Einlegen der
Infusionsleitung Dehnen des Silikonsegments vermeiden
Sicherheitsklemme
w
Das Hineinschieben des Sicherheitsklemmenschiebers
kann einen unkontrollierten Fluss zum
Patienten zur Folge haben. Deshalb muss die
Rollenklemme stets zugedreht werden, bevor der
Sicherheitsklemmenschieber bewegt wird.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Bedienung
BDDF00539 Ausgabe 1
18/58
Schritt Notizen
iii) Achten Sie darauf, dass die Infusionsleitung vollständig in die
Schlauchführung eingelegt ist und sich keine Luft mehr in der
Infusionsleitung befindet.
Schlauchführung beachten
8. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie die Rollenklemme. Es darf nichts in
die Tropfkammer tropfen.
9. Achten Sie darauf, dass alle Luft aus dem Set entfernt wird.
10. Schließen Sie die Infusionsleitung an den Patientenzugang an.
Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software)
Bedienung
BDDF00539 Ausgabe 1
19/58
Starten der Infusion
w
Bei Bedienung der Pumpe sollte sich der Bediener in einem Abstand von ca. 0,5Metern vom Display befinden.
w
Füllen und Einlegen der Infusionsleitung (siehe „Befüllen der Infusionsleitung“ und „Einlegen einer Infusionsleitung“)
1. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe an die Stromversorgung angeschlossen ist (Batteriebetrieb ist ebenfalls möglich).
2. Schließen Sie bei Bedarf den Flusssensor an (siehe Abschnitt Flusssensor-Betrieb).
3. Drücken Sie die Taste
a.
Die Pumpe führt einen kurzen Selbsttest durch. Achten Sie darauf, dass während dieses Tests zwei Signaltöne ausgegeben werden.
Überprüfen Sie, ob das angezeigte Datum und die Uhrzeit stimmen. Überprüfen Sie, ob auf dem Display der Datensetname und die
Versionsnummer angezeigt werden.
Hinweis: Die Pumpe startet und zeigt die zuletzt verwendeten Einstellungen an.
4. DATEN LÖSCHEN? - Bei Auswahl von NEIN werden alle vorherigen Raten- und Volumeneinstellungen beibehalten. Fahren Sie mit Schritt7 fort.
Mit JA werden die Einstellungen für die Rate und das Volumen automatisch auf Null zurückgesetzt und der Bildschirm PROFIL BESTÄTIGEN wird
angezeigt.
ml/h Medikamentenprotokoll Primär/Sekundär
Dosisraten Medikamentenprotokoll
PROFIL NAME
KONZENTRATION
0.50mg/50ml
=0.01mg/ml
RATE 150ml/h
=0.00mg/kg/min
ZIV100ml
=1.00mg
DATEN LÖSCHEN?
JA
NEIN
AUSWAHL MIT
DATEN LÖSCHEN?
PROFIL NAME
PRIMÄR EINSTELLUNG
RATE 300 ml/h
ZIV 50.0 ml
SEKUNDÄR EINSTELLUNG
RATE 150 ml/h
ZIV 95.0 ml
JA
NEIN
AUSWAHL MIT
5. PROFIL BESTÄTIGEN: Dieser Bildschirm zeigt den Datensetnamen, die Versionsnummer und den Profilnamen an:
a) Drücken Sie die Multifunktionstaste JA, um das aktuelle Profil zu bestätigen, und fahren Sie mit Schritt 6 fort.
b) Bei Auswahl von NEIN wird der Profilauswahlbildschirm angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Profil mit den
f-Tasten aus und
drücken Sie die Multifunktionstaste OK zur Bestätigung. Der Bildschirm zur Bestätigung des Profils wird erneut angezeigt. Wählen Sie JA.
Daraufhin wird der Bildschirm AUSWAHL angezeigt. Fahren Sie mit Schritt 6 fort.
Hinweis: Der Bildschirm PROFIL BESTÄTIGEN wird nur angezeigt, wenn mehrere Profile (nur für die Alaris GP Guardrails Volumetrische Infusionspumpe)
im Datenset verfügbar sind. Wenn ein Profil gefiltert wurde, wird die Option ALLE im Profilauswahlbildschirm angezeigt. Bei der Auswahl
von ALLE werden die gefilterten Profile angezeigt (falls aktiviert).
6. Wählen Sie ml/h, DOSISRATEN oder MEDIK. (A-Z) und drücken Sie zur Bestätigung OK. Befolgen Sie
anschließend die Anweisungen auf dem Bildschirm. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Grundfunktionen - Medikamente und Dosierung“)
.
7. Löschen Sie bei Bedarf das infundierte VOLUMEN. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Infundiertes Volumen löschen“. Dies wird bei einem neuen Patienten oder bei Einstellung einer neuen
Infusion empfohlen.)
8. Geben Sie das ZIV (bei Bedarf) durch Auswahl der Multifunktionstaste ZIV auf dem Hauptdisplay ein.
Stellen Sie das ZIV über die Option BEUTEL und/oder die f-Tasten ein. Drücken Sie zur
Bestätigung OK. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Einstellen eines ZIV“ oder „Einstellen
eines Volumens pro Zeit“).
9. Ändern Sie die RATE (falls erforderlich) mit den
f-Tasten.
10. Drücken Sie die Taste
b, um die Infusion zu starten. Es wird INFUNDIERT angezeigt.
Hinweis: Die grüne LED der Starttaste blinkt, um anzuzeigen, dass die Pumpe infundiert.
w
Bei Bedarf lässt sich die Infusion sofort wie folgt stoppen:
durch Drücken der Taste h (empfohlen)
durch Schließen der Rollenklemme
durch Öffnen der Tür
AUSWAHL
OK
ml/h
DOSISRATEN
MEDIK. A B C D E F
G H I J K L M
N O P Q R S
T U V W X Y Z
AUSWAHL MIT
ABBRUCH
PROFIL NAME
RATE 300ml/h
ZIV 46.5ml
VOLUMEN 3.5ml
DATEN LÖSCHEN?
JA
NEIN
AUSWAHL MIT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BD Alaris™ GP (Guardrails™) Volumetrische Infusionspumpe (mit Plus-Software) Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung