Panasonic SLSX325 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

EspañolEnglish Deutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
P
yccknØ
rÎsk
Ç
esky
P
olski
S
venska
EspañolDeutsch
I
taliano
F
rançais
P
ortuguês
N
ederlands
D
ansk
EG RQT7180-1E
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
Portable CD Player
Operating Instructions
Tragbarer CD-Spieler
Bedienungsanleitung
Lettore CD portatile
Istruzioni per l’uso
Lecteur CD portable
Mode d’emploi
Leitor de CD portátil
Manual de Instruções
Draagbare CD-speler
Gebruiksaanwijzing
Bærbar CD-afspiller
Betjeningsvejledning
GoptatnbhsØ gponfpsbatejv KL
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Pâenosnÿ CD pâehrávaç
Návod k obsluze
Przenoøny odtwarzacz pìyt kompaktowych
Instrukcja obsìugi
Bärbar CD-spelare
Bruksanvisning
SL-SX332/SL-SX330/
SL-SX325
E2
Bitte überprüfen sie das Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit.
RQT7180
2
9
Deutsch
1 Stereo-Kopfhörer
Nur
1 Netzadapter
Nur
1 Kabelfernbedienung
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Bevor Sie dieses Produkt anschließen, benutzen oder einstellen, lesen Sie
bitte diese Anleitung vollständig durch. Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte . . . 3
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Weitere Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pflege und Instandhaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HALTEFUNKTION (HOLD)
Durch diese Funktion ignoriert das Gerät, wenn man unabsichtlich eine Taste drückt.
Schalten Sie auf HOLD, damit das Gerät sich nicht ungewollt einschaltet oder die
Wiedergabe unterbrochen wird.
Das Gerät und die Fernbedienung haben beide eigene HOLD-Schalter.
Anmerkung zu CD-R und CD-RW
Dieses Gerät kann CD-DA-Format, Audio CD-R und CD-RW abspielen, die bei Abschluss
der Aufnahme finalisiert
§
wurden. Das Gerät kann möglicherweise einige CD-R oder
CD-RW aufgrund des Zustands der Aufnahme nicht abspielen.
§Finalisieren ist ein Vorgang, der es ermöglicht, dass CD-R/CD-RW-Spieler Audio CD-R
und CD-RW abspielen können.
Fortsetzungsfunktion
Der Player speichert die Position, an der Sie die Wiedergabe gestoppt haben.
Durch Öffnen des Disc-fachdeckers wenn sich das Gerät im Stoppmodus befindet wird die
Funktion deaktiviert.
Abschaltautomatik
Verbleibt das Gerät ca. 10 Minuten lang im Stoppzustand, so schaltet es sich automatisch
aus, um Energie einzusparen.
English
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM
INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG
ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH
GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN,
TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF
DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE
EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND
BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT,
SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall
jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der
Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt
wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des Produkts.
Hinweis zum Akku
Die Batterie ist für Recycling geeignet. Bitte die einschlägigen Vorschriften bei der Entsorgung beachten.
Nach Gebrauch der Verkaufsstelle zurückgeben.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
3
10
RQT7180
Anordnung der Bedienungselemente/Anschluss an andere Geräte
Zu Buchse DC IN
Audioanlage
Den
Lautstärkepegel
im Audiosystem
regulieren.
Netzadapter
(Kauf von RFEA431E-S für )
SL-SX325
Autobatterieadapter (SH-CDC9)
(nicht mitgeliefert)
Mit hilfe dieses Anschlusses können
die Akkus aufgeladen werden.
Wenn Sie das Fahrzeug ausschalten,
kehrt die Lautstärke auf 10 zurück.
Zu CD oder AUX
Anschlüssen
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Auto-Stereocassettenadapter (SH-CDM10A)
(nicht mitgeliefert)
Die Lautstärke des Geräts auf 10-15 stellen.
Die Lautstärke des Geräts auf 10-15 stellen.
Die Bestätigungstöne ausschalten, so dass
sie nicht zu hören sind, wenn die
Fernbedienung verwendet wird.
Halteschalter
Kopfhörerbuchse
Steckertyp:
3,5 mm Stereo
Akkufach
Lautstärkeregler (j, VOL, i)
Lautstärkeregler
Klangqualitätswahl
(EQ)
Betriebsartentaste (MODE)
Öffnungsschieber
Überspringen/Suchlauf (
:, 9
)
Wiedergabe/
Pause (1/;)
Stopp/Ausschalten ()
Wiedergabe/
Stopp/
Ausschalten
Überspringen/
Suchlauf
Klangqualitätswahl/Bestätigungston Ein/Aus
Ohrhörer
Halteschalter
Linse
Display
In bestimmen
Fällen kann dieser
Anschuluss nicht
hergestellt werden.
Autostereo-
anlage
Hauptgerät
Fernbedienung
Schalten Sie dieses Gerät und die anderen Geräte vor dem AnschlieBen aus.
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
Direkt an Kopfhörerbuchse (Ë)
SL-SX325SL-SX330
Netzstockdose
Durch an Kopfhörerbuchse (Ë)
Die Fernbedienung zuerst an das Hauptgerät
anschließen.
SL-SX332
SL-SX325SL-SX330
SL-SX332
SL-SX332
Speicher/Abruf/
A-B-Wiederholung/
Sprungschutz-
Moduswahl
(MEMO)
Steckertyp:
3,5 mm Stereo
S-XBS
OPEN
RQT7180
4
11
Deutsch
Akkus (nicht mitgeliefert) Vor der ersten Anwendung aufladen.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät so konstruiert, dass es
unmöglich ist, normale Batterien aufzuladen. Für weitere Angaben, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Die Ladezustandsanzeige ( ) blinkt während des Aufladens und
verschwindet, wenn der Vorgang beendet ist (ca. 45 Stunden).
Sie können die Akkus bereits aufladen, bevor sie ganz leer sind.
Bringen Sie den Akkufachdeckel sicher und bündig mit dem Akkufach
an. Falls er sich löst, könnten Ihre Disks zerkratzt werden.
Netzadapter
Trockenzellen (nicht mitgeliefert)
Die Ladezustandsanzeige
Das Gerät schaltet sich ab, kurz
nachdem die Anzeige zu blinken beginnt.
Diese Anzeige erscheint, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Allgemeines
Wiedergabezeit
Technische Daten, Seite 7
Entfernen der Akkus
Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn der Netzadapter
angeschlossen ist. Der Primärkreis ist immer stromführend, solange
der Netzadapter mit einem elektrischen Netz verbunden ist.
Spannungsversorgung
Ni-Cd-Spezialakkus
P-3GAVE/2B (Satz von 2)
Gewöhnliche Trockenzellen/
Akkus
Buchse
DC IN
Nach dem Trennen des Netzadapters, zwei „LR6, AA, UM-3“
Alkalibatterien einsetzen.
In der gleichen Art wie die Akkus einsetzen.
Es ist möglich, dass die Ladezustandsanzeige vor der Wiedergabe blinkt,
obwohl die Akkus nicht leer sind. Erscheint richtig, sobald Sie die
Wiedergabe starten.
12 3
Schalten Sie das Gerät vor Beginn des Aufladens aus.
Für SL-SX325
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den optionalen Netzadapter RFEA431E-S.
Netzstockdose
Fest
schließen.
S-XBS
1
2
OPEN
4
3
4
2
VOL
3
5
12
RQT7180
Bedienungsverfahren
Stopp/Ausschalten
Fernbedienung Hauptgerät
Zum Abschalten des Gerätes
drücken und halten.
Zum Abschalten des Geräts
noch einmal drücken.
Pause
Fernbedienung Hauptgerät
Drücken.
Nicht verfügbar.
Um die Wiedergabe neu zu starten, noch
einmal drücken.
Den Deckel
öffnen und eine
CD einlegen.
Fest einstecken.
verstrichene
Abspielzeit
des Titels
HOLD loslassen.
Drücken.
Die Lautstärke
einstellen. (0–25)
Wiedergabe
Suchlauf
Während der
Wiedergabe
drücken und
halten.
Während der
Wiedergabe
drücken und
halten.
Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung, Zufallswiedergabe, Zufallswiederholung
und A-B-Wiederholung kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt
werden (Seite 6).
Überspringen
Drücken. Drücken.
Drücken. Drücken.
[:] zweimal drücken, um beim Abspielen zum Beginn des vorherigen Titels zu springen.
Bei Zufallswiedergabe kann [:] nicht betätigt werden, um an den Anfang des vorigen
Titels zurückzuspringen (Seite 6).
Fernbedienung Hauptgerät
Fernbedienung Hauptgerät
Gesamtspielzeit
Anzahl der Titel
Titelnummer
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
Drücken [1/;].
HOLD
loslassen.
Die Lautstärke mit [s, VOL, r]
einstellen. (025)
Bei Unterbrechung der Stromzufuhr kehrt die Lautstärke auf 10 zurück.
langes
Kabel
rechts
SL-SX332
S-XBS
15
5516
:
Fest einstecken.
bP on
bP oFF
RQT7180
13
Deutsch
6
Weitere Wiedergabefunktionen
Programmwiedergabe
Titelnummer
Betätigen Sie im Stoppzustand
[
:,9
] zur Wahl der Titel.
Zum Registrieren drückt
man [MEMO].
Drücken Sie [1/;], um
die Wiedergabe zu
starten.
Mit den Schritten 1 und 2
kann man bis zu 20 Titel
registrieren.
Ändern des Klangcharakters
Jedes Mal, wenn Sie [EQ] drücken
Erhöht die
Bässe
Konzertsaal-
Klang
Keine Anzeige (gelöscht)
Wiedergabearten
Jedes Mal, wenn Sie [MODE] drücken
Einzeltitel-
Wieder-
holung
Wiederhol-
ung aller
Titel
Zufallswie-
dergabe
Keine Anzeige (gelöscht)
Zufallswie-
derholung
Übersprungschutz-System
Dieses System verringert das Überspringen aufgrund von Erschütterungen auf ein
Mindestmaß. Sie können die Speicherzeit der Sprungschutzfunktion ändern, um die
Klangqualität zu verbessern.
Bei jedem Gedrückthalten von [MEMO] im Stoppzustand
wechselt die Anzeige wie folgt
Ausschalten des Bestätigungstons der Fernbedienung
Drücken und halten Sie [EQ], bis „bP oFF“ erscheint.
Die Wirkung kann bei unterschiedlichen Musikgattungen anders sein.
Ton ein Ton aus
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
Nummer
d. Reihenfolge
Programm bestätigen
[MEMO] während der Wiedergabe
drücken.
Aufheben der Programmwiedergabe
[] drücken.
SL-SX332
Verstärkter
S-XBS-Effekt
SL-SX332
A-B-Wiederholung
(Wiederholung des
festgelegten A-B-
Abschnitts) (unten)
oder
Im Pausenzustand
Während der Wiedergabe
Festlegen des Abschnitts für A-B-Wiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe [MEMO] am Anfangspunkt (A) und
erneut am Endpunkt (B) des gewünschten Abschnitts.
Um diese Funktion aufzuheben, stoppen Sie die Wiedergabe, oder führen Sie
einen Titelsprung (Seite 5) aus.
Wenn das Ende der Disc erreicht wird, bevor Punkt B festgelegt worden ist, wird
Punkt B automatisch festgelegt, und die A-B-Wiederholung beginnt. Durch
Drücken von [MEMO] können Sie Punkt B dann erneut festlegen.
Klangqualitäts-
Verbesserungsmodus
Übersprungschutz-
Speicherzeit 10 Sekunden
Übersprungschutz-
Verbesserungsmodus
Übersprungschutz-
Speicherzeit 45 Sekunden
7
14
RQT7180
Technische Daten
Audio
Abtastfrequenz: 44,1 kHz
Anzahl der Kanäle:
2 (links und rechts, Stereo)
Kopfhörer Ausgangsleistung:
Nennleistung max. 6 mWi6 mW/
16 (einstellbar)
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20.000 Hz
(i0 dB bis j7 dB)
Abtaster
Lichtquelle: Halbleiter Laser
Wellenlänge: 780 nm
Allgemeines
Spannungsversorgung:
Gleichstromeingang:
Gleichstrom 4,5 V
Eingang Netzadapter:
Wechselstrom 220 V230 V,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Mit Netzadapter: 0,8 W
Aufladen: 3,2 W
SL-SX330
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Ladezeit: ca. 45 Stunden
Die Wiedergabezeit kann sich je nach
den Betriebsbedingungen verringern.
Beim Abspielen von CD-RW verringert
sich die Wiedergabezeit erheblich.
Abmessungen (BkHkT):
135k27,7k135 mm
Gewicht: 213 g (mit Akkus)
168 g (ohne Akkus)
Betriebstemperaturbereich: 0 oC40 oC
Ladetemperaturbereich: 5 oC40 oC
Anmerkung:
Änderungen der technischen Daten
ohne Mitteilung vorbehalten.
Gewicht und Abmessungen sind
ungefähre Werte.
Wiedergabezeit:
Bei Betrieb auf einer ebenen, stabilen
Unterlage bei 25 oC, EQ Aus,
Haltefunktion Ein, Sprungschutz-
Einstellung „POS 1“. Wiedergabezeiten
in Stunden (ungefähre Angaben).
Pflege und Instandhaltung
Wenn die Oberflächen schmutzig sind, reinigt man sie mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünnungsmittel oder Benzol zum Reinigen
dieses Gerätes.
Falls Sie ein chemisch behandeltes Tuch verwenden möchten, lesen Sie bitte
vorher die Gebrauchsanweisung des Tuches.
Vorsichtshinweise
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht oder Wärme (z. B. von
Heizungen) aus, da das Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
Falls Ihnen der Ohrhörer oder andere Teile, die direkt mit Ihrer Haut in Berührung
kommen, Unbehagen verursachen, verwenden Sie sie nicht mehr. Eine weitere
Anwendung könnte zu Ausschlägen oder allergischen Reaktionen führen.
Batterien
Kratzen Sie die Ummantelung der Batterien nicht ab und verwenden Sie keine
Batterien, deren Ummantelung nicht intakt ist.
Legen Sie die Batterien mit dem Plus- und dem Minuspol in der richtigen Richtung
ein.
Mischen Sie keine unterschiedlichen Batteriesorten oder alte und neue Batterien.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
wollen.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, verursachen Sie keinen Kurzschluss, bauen
Sie es nicht auseinander oder setzen es zu starker Hitze aus.
Versuchen Sie nicht, Trockenzellenbatterien wieder aufzuladen.
Wenn Sie Batterien in einer Tasche oder Tüte transportieren, achten Sie darauf, dass
keine metallischen Gegenstände wie z. B. Ketten mit ihnen in Berührung kommen.
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen, der einen Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Zuhören
Hören Sie nicht mit hoher Lautstärke, wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer verwenden.
Hörfachleute raten davon ab, ständig damit zu hören.
Wenn Ihre Ohren klingeln, stellen Sie leiser oder stellen Sie das Gerät ab.
Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein Fahrzeug fahren. Dies kann zu
Verkehrsunfällen führen und ist in vielen Ländern ungesetzlich.
In Situationen, die gefährlich werden könnten, sollten Sie sehr vorsichtig sein
bzw. das Gerät zeitweilig ausschalten.
Selbst wenn Sie Kopf- oder Ohrhörer haben, die vorsehen, dass man auch die
Außengeräusche hört, sollten Sie die Lautstärke nie so einstellen, dass Sie die
Umgebungsgeräusche nicht mehr hören können.
CDs
Keine ungleichmäßig geformten CDs verwenden.
Keine CDs verwenden, die nicht den allgemeinen Spezifikationen entsprechen.
Keine CDs verwenden, die mit Etikettendruckern bedruckt wurden, die auf dem
Markt erhältlich sind.
Keine CDs verwenden, die mit Etiketten und Aufklebern versehen sind, die sich
ablösen oder an denen Klebstoffreste unter den Etiketten und Aufklebern
herauskommen.
Verwendete
Batterien
2 optionale
Alkalibatterien
2 optionale
aufladbare
Batterien
Wiedergabezeit
50
25
(
)
*
'
Kann den Bestätigungston
der Fernbedienung nicht
hören.
Die Fernbedienung
arbeitet nicht einwandfrei.
Ich kann nicht aufladen.
Der Wechselstromadapter
wird beim Aufladen warm.
Die Akkus brauchen
lange zum Aufladen.
Die Wiedergabezeit ist
nach dem Aufladen kurz.
Die Ladezustandanzeige
erscheint nicht oder ist
falsch.
Das Gerät funktioniert
nicht mehr.
Keine Wiedergabe.
Kein Klang oder starke
Geräusche.
Die Wiedergabe startet
nicht wieder bei dem
Titel, bei dem sie
angehalten wurde.
Die Wiedergabe beginnt
nicht beim ersten Titel.
Der gewünschte
A-B-Abschnitt kann nicht
festgelegt werden.
Das Gerät weist
Fehlfunktionen auf,
wenn sie an andere
Ausrüstung
angeschlossen wird.
SL-SX332
RQT7180
8
15
Deutsch
Bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen, überprüfen Sie das Folgende. Wenn Sie bei einigen Punkten nicht sicher sind oder wenn die angegebenen Abhilfen das
Problem nicht lösen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler für weitere Anweisungen.
Die Haltefunktion HOLD ist an. HOLD loslassen (Seite 5).
Die Batterien sind u.U. erschöpft (Seite 4).
(Wenn selbst nach einer vollständigen Aufladung der Akkus
nur eine kurze Betriebszeit erhalten wird, haben die Akkus
möglicherweise das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Akkus
können ca. 300 Mal aufgeladen werden.)
Die Disk ist nicht richtig eingelegt.
Die Disk ist zerkratzt oder schmutzig.
(Titel werden übersprungen.)
Es befindet sich Feuchtigkeit auf der Linse. Warten Sie etwa
eine Stunde und versuchen Sie es dann noch einmal.
Die Linse ist schmutzig: Reinigen Sie sie mit einem Blasepinsel
(empfohlenes Produkt: SZZP1038C). Falls auf der Linse
Fingerabdrücke sind, reinigen Sie sie vorsichtig mit einem
Baumwollstäbchen.
Prüfen Sie, ob die Stecker fest eingesteckt sind.
Reinigen Sie die Stecker mit einem sauberen Tuch.
Die vergangene Wiedergabezeit verschwindet und der Klang
wird unterbrochen, wenn wiederholte Stöße auftreten.
Funktioniert nicht, wenn der Deckel geöffnet wird und der
CD-Player sich im stoppzustand befindet.
Das funktioniert während der Zufallswiedergabe nicht.
Es könnte sein, dass dies unter gewissen Bedingungen nicht
möglich ist.
Die Zufallswiedergabe könnte eingeschaltet sein (Seite 6).
Die Wiedergabe wird an dem Titel fortgesetzt, an dem Sie die
Wiedergabe gestoppt haben (falls Sie nach Ausschalten der
Stromzufuhr die Disc ausgewechselt haben, startet die
Wiedergabe u.U. an einem anderen Titel).
Nahe dem Ende der Disc kann Punkt A oder B für
A-B-Wiederholung u.U. nicht festgelegt werden.
Sicherstellen, dass das andere Gerät über die Fernbedienung
angeschlossen wird. Lautsprecher, die direkt an die Einheit
angeschlossen werden, sollten eine Impedanz von 1 koder
weniger aufweisen.
Fehlersuche
Anzeigen
Die Haltefunktion HOLD ist an. HOLD loslassen (Seite 5).
Sie haben keine CD eingelegt, oder sie ist nicht richtig eingelegt.
Sie haben eine CD eingelegt, die dieses Gerät nicht abspielen
kann.
Der Diskettendeckel ist offen.
Das Programm enthält bereits 20 Titel.
Verweise zur Fernbedienung gelten nur für SL-SX332.
Der Bestätigungston ist u.U. abgeschaltet worden (Seite 6).
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedienung für dieses
Gerät.
Sie verwenden nicht die spezialakkus (Seite 4).
Sie müssen zwei Batterien einlegen, bevor Sie sie aufladen können.
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, bevor man aufladen kann.
Das ist normal.
Unter gewissen Bedingungen kann das Aufladen der Akkus bis
zu 6 Stunden dauern.
Das kann vorkommen, nachdem Sie die Akkus zum ersten
Mal aufgeladen oder für eine längere Zeit nicht benutzt haben.
Die Wiedergabezeit sollte nach ein paar Ladevorgängen
wiederhergestellt sein.
Die Akkus können sich entladen, wenn Sie den
Netzstromadapter
nach Beendigung des Aufladens angeschlossen lassen.
Die Anzeige erscheint nicht, wenn der Netzstromadapter
angeschlossen ist.
Die Anzeige erscheint unter gewissen Bedingungen nicht richtig.
Trennen Sie alle Spannungsguellen (Batterien und
Wechselstromadapter) ab und schließen Sie sie wieder an.
Kijk bij het uitpakken na of alle accessoires aanwezig zijn.
2
30
RQT7180
1 Stereo-oortelefoon
Alleen
1 Netspanningsadapter
Alleen
1 Afstandsbediening met snoer
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Inhoud
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Voordat u het product aansluit, bedient of afstelt dient u deze handleiding volledig
te hebben doorgelezen. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
VERGRENDELFUNCTIE
Deze functie zorgt er voor dat het apparaat het per ongeluk indrukken van toetsen negeert.
Zet het apparaat op HOLD zodat het niet per ongeluk van start gaat of het afspelen onderbroken
wordt.
Zowel het apparaat als de afstandsbediening hebben beide onafhankelijke
vergrendelschakelaars.
Opmerking over CD-R’s en CD-RW’s
Deze eenheid kan een CD-DA formaat audio CD-R en CD-RW afspelen die zijn
gefinaliseerd
§
nadat er is opgenomen. Het is mogelijk dat u sommige CD-R’s of CD-RW’s
niet kunt afspelen vanwege de kwaliteit van de opname.
§Finaliseren is een proces dat ervoor zorgt dat CD-R/CD-RW-spelers audio CD-R’s en
CD-RW’s kunnen afspelen.
Hervattingsfunctie
De speler onthoudt de track waar de weergave wordt gestopt.
Het openen van het deksel wanneer het apparaat in de stopstand staat annuleert de functie.
Functie voor automatische uitschakeling
Als u het apparaat ongeveer 10 minuten lang in de stopstand laat staan, zal het apparaat
zichzelf uitschakelen.
Bijgeleverde accessoires
Bijgeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Positie van bedieningselementen/Aansluiting op andere apparatuur
. . .
3
Stroomtoevoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Andere afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gids voor het opsporen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN
DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN
BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD
AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN
BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE
INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE
VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN
BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN
MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS
BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker
dient zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het apparaat.
Opmerking betreffende de oplaadbare batterij
De batterij is recyclable. Volg a.u.b. de plaatselijke recycling voorschriften op.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Pâíslu¢enství zkontrolujte podle obalu.
Çesky
RQT7180
65
PyccknØ
rÎsk
2
1 Pár stereo sluchátek
Jen
1 Napájecí adaptér
Jen
1 Drátové dálkové ovládání
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Obsah
Váƒenÿ zákazníku
Dêkujeme za zakoupení tohoto vÿrobku.
Pâed zapojením do sítê, pouƒíváním nebo opravou, si prosím pâeçtête celÿ
návod. Tuto pâíruçku uschovejte.
HOLD
Tato funkce zpûsobí, ƒe pâístroj ignoruje krátké, náhodné stisknutí tlaçítek.
Pâi nastavení funkce HOLD není moƒné náhodnê pâístroj zapnout nebo pâeru¢it reprodukci.
Jednotka a dálkovÿ ovladaç mají nezávislé vypínaní funkce HOLD.
Poznámky o CD-R a CD-RW
Pâístroj pâehrává disky CD-R/RW a disky formátu CD-DA, jeƒ byly po dokonçení záznamu
uzavâeny
§
. Schopnost naçítání mûƒe bÿt omezena dle druhu disku a zpûsobu záznamu.
§Uzavâení je proces, kterÿ probíhá po zápisu na disk a kterÿ umoƒñuje, aby pâehrávaçe
CD-R/CD-RW reprodukovaly zvuk uloƒenÿ na CD-R a CD-RW.
Funkce Resume
Pâehrávaç si uloƒí skladbu, ve které jste zastavili pâehrávání.
Otevâením krytu v reƒimu Stop se pamêï vymaƒe.
Funkce automatického vypnutí
Ponecháte-li pâístroj zastavenÿ zhruba na 10 minut, vypne se automaticky.
Dodávané pâíslu¢enství
Dodávané pâíslu¢enství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rozmístêní ovládacích prvkû/Pâipojení k jinÿm pâístrojûm . . . . . . . . . 3
Napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zpûsob pouƒití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Jiné metody reprodukce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Údrƒba pâístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upozornêní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Drobné závady a jejich odstranêní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
POZOR!
TENTO VŸROBEK PRACUJE S LASEROVŸM PAPRSKEM.
PÂI NESPRÁVNÉM POUßITÍ OVLÁDACÍCH PRVKÛ, STEJNÊ JAKO PÂI PROVÁDÊNÍ JINŸCH POSTUPÛ,
NEß JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MÛßE DOJÍT K NEBEZPEÇNÉMU VYZAÂOVÁNÍ.
NIKDY NESNÍMEJTE VNÊJ£Í KRYT A PÂÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. SERVIS PÂENECHTE
POUZE KVALIFIKOVANŸM OSOBÁM V AUTORIZOVANŸCH OPRAVNÁCH.
NEBEZPEÇÍ!
PÂI ODKRYTOVÁNÍ A ODJI£TÊNÍ BEZPEÇNOSTNÍCH SPÍNAÇÛ HROZÍ NEBEZPEÇÍ NEVIDITELNÉHO
LASEROVÉHO ZÁÂENÍ. CHRAÑTE SE PÂED PÂÍMŸM ZÁSAHEM LASEROVŸM PAPRSKEM.
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
PÂÍSTROJ V KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM UZAVÂENÉM PROSTORU.
ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ
VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A
JINŸMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ, JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ.
UPOZORNÊNÍ:
ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
PO£KOZENÍ PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI, NADMÊRNÉ
VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT UMISÏOVÁNY
ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY.
Zaâízení je tâeba umístit poblíƒ zásuvky elektrické stâídavé sítê a zásuvka by mêla bÿt
snadno pâístupná pro pâípad eventuálních problémû.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en rádiovou interferencí, která je zpûsobena
mobilním telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde, zajistête prosím vêt¢í vzdálenost
mezi tímto vÿrobkem a mobilním telefonem.
Oznaçení je umístêno na spodní stranê jednotky.
Poznámka k dobíjecí baterii
Tato baterie je urçena k recyklování.
Âiõte se prosím místními pravidly pro recyklování.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
86
RQT7180
ADVARSEL!
APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT
ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER
UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE
FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK
ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED
AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
NORSK
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ
PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN,
FUKTIGHET, VANNDRÅPER ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE
PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER,
OPPÅ APPARATET.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA TUULETUS
ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI
HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA
JOHTUVA SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN LÄHDETTÄ
LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN
VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA
LAITTEEN PÄÄLLE.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og støpslet må være lett
tilgjengelig hvis det skulle oppstå problemer.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER MODERATE
KLIMAFORHOLD.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy olla sellaisessa
asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN
DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG
BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ
EGENHÅND. ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV
KVALIFISERT PERSONELL.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN
1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
SUOMI
Merknad vedrørende det oppladbare batteriet
Batteriet er resirkulerbart.
Vennligst følg det lokale regelverket for resirkulering.
Huomautus ladattavasta paristosta
Paristo määritellään kierrätykseen sopivaksi.
Ole hyvä ja noudata asuinpaikkasi kierrätyssääntöjä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic SLSX325 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für