Casio GEC-1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
FERNAUSLÖSER (Remote Controller)
DE
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses CASIO-Produkt entschieden haben.
Vor der Benutzung lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Hinweise und Vorsichtsmaßregeln.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf, um auch später noch darin
nachschlagen zu können.
Die neuesten Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der offiziellen Website
unter http://dc.casio.com/
2
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken dieses Produkts, ob alles nachstehend
gezeigte Zubehör enthalten ist. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren
Original-Fachhändler.
Zubehör
Lithiumbatterie Gurt Grundlegende Referenz
3
Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung bleiben ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist in allen Stadien des
Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte,
die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, im Ganzen oder
teilweise, ist untersagt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht
genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für
andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinn, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder einen
etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinn, die auf den Verlust von Speicherinhalten durch
Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und
der Konfiguration des Produkts abweichen können.
Dieser Remote Controller stellt über
Bluetooth
®
4.1 eine Verbindung mit der
separat erhältlichen Kamera GZE-1 her.
WICHTIG!
Dieser Remote Controller ist mit Funktionen für Kommunikation über Bluetooth-
Funktechnologie ausgestattet. Benutzen Sie ihn nicht in Flugzeugen und an
anderen Orten, an denen drahtlose Datenkommunikation Einschränkungen
unterliegt oder verboten ist.
Bitte zuerst lesen!
Verbinden mit einer separat erhältlichen Kamera
4
Inhalt
Inhalt
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verbinden mit einer separat erhältlichen Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allgemeine Anleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Schnellstart-Grundlagen 6
Vorgehen zum Einlegen der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anbringen des Remote Controllers am Gurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Registrieren des Remote Controllers bei der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Strom ein- oder ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kontrollieren des Remote Controller-Batteriestands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Bedienen der Kamera mit dem Remote Controller 9
Aufnehmen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wechseln auf Zeitlupe beim Aufnehmen
eines Movies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dramatische Zeitlupe) . . . 9
Kontrolllampe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vibrationsalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Anhang 11
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stoßresistent, spritzwassergeschützt, staubgeschützt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hauptkenndaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren Erläuterungen.
Allgemeine Anleitung
21 3 4
65 5
[r/SLOW]-Taste
(Seite 9)
[0]-Taste (Movie)
(Seite 9)
Kontrolllampe (Seite 10)
[p]-Taste (Seite 8)
Gurtbefestigungsschlitze
(Seite 7)
Batteriefachdeckel
(Seite 6)
6
Schnellstart-Grundlagen
Schnellstart-Grundlagen
1. Setzen Sie eine Münze auf den Schlitz im
Batteriefachdeckel auf der Rückseite des
Remote Controllers an und drehen Sie sie
nach links, um den Deckel abzunehmen.
2. Legen Sie die Batterie mit der Plusseite nach
oben ein, so dass diese sichtbar ist.
3. Fluchten Sie den Batteriefachdeckel mit der
Markierung auf [OPEN] ein und drehen Sie
ihn nach rechts, bis die Markierung die
[LOCK]-Position erreicht.
Vorgehen zum Einlegen der Batterie
7
Schnellstart-Grundlagen
Führen Sie den Gurt durch die Gurtbefestigungsschlitze des Remote Controllers.
. Vorsichtsmaßregeln zum Gurt
Dieser Gurt ist für ausschließliche Verwendung mit diesem Produkt bestimmt.
Verwenden Sie ihn für keine anderen Zwecke.
Falls Sie Jucken, Ausschlag oder andere Hautreaktionen in der Nähe des Gurts
feststellen, stellen Sie seine Benutzung bitte sofort ein.
Halten Sie den Gurt von Wärmequellen entfernt und lassen Sie ihn nicht an Orten
liegen, an denen er Hitze ausgesetzt sein könnte. Hitze kann eine
Materialverschlechterung des Gurtmaterials verursachen.
Wenn der Gurt langzeitig Berührung mit anderen Objekten hat oder im nassen
Zustand mit diesen zusammen gelassen wird, kann der Gurt auf die anderen
Objekte abfärben oder von diesen verfärbt werden.
Wenn der Gurt schmutzig ist, waschen Sie ihn bitte von Hand mit Leitungswasser.
Schwingen Sie den Remote Controller nicht am Gurt durch die Luft.
Halten Sie den Gurt außer Reichweite für kleinere Kinder.
Vor dem ersten Verbinden des Remote Controllers mit einer Kamera muss er mit
dem nachstehenden Vorgehen bei dieser registriert werden.
WICHTIG!
Der Remote Controller kann nur bei jeweils einer Kamera registriert sein.
Wenn Sie einen bereits registrierten Remote Controller bei einer anderen Kamera
registrieren, wird er bei der aktuellen Kamera deregistriert und dann bei der neuen
Kamera registriert.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Remote Controller sowie auch die
Kamera ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie an der Kamera für mindestens sechs Sekunden die
[r/SLOW]-Taste und die [POWER]-Taste gedrückt.
Dies bewirkt bernsteinfarbenes Blinken der [STATUS]-Lampe.
3. Halten Sie am Remote Controller für mindestens sechs Sekunden die
[r/SLOW]-Taste und die [p]-Taste gedrückt.
Dies lässt die Kontrolllampe bernsteinfarben blinken, was anzeigt, dass die
Registrierung des Remote Controllers angelaufen ist.
Wenn die Registrierung beendet ist, werden Remote Controller und Kamera
verbunden und die Kontrolllampe blinkt grün.
Anbringen des Remote Controllers am Gurt
Registrieren des Remote Controllers bei der Kamera
B
8
Schnellstart-Grundlagen
. Strom einschalten
Halten Sie die [p]-Taste gedrückt, bis die Kontrolllampe leuchtet.
Die Kontrolllampe leuchtet in einer Farbe, die den aktuellen Batteriestand anzeigt,
und wechselt dann auf grünes Blinken.
Durch Einschalten der Kamera wird diese mit dem Remote Controller verbunden und
die Kontrolllampe wechselt auf langsames grünes Blinken.
. Strom ausschalten
Halen Sie die [p]-Taste gedrückt, bis die Kontrolllampe erlischt.
Zur Beachtung :
Durch Ausschalten der Kamera wird automatisch auch der Remote Controller
ausgeschaltet.
Ausschalten des Remote Controllers schaltet die Kamera nicht aus.
Der aktuelle Batteriestand des Remote Controllers kann an der Farbe der
Kontrolllampe unmittelbar nach dem Einschalten des Remote Controllers abgelesen
werden. Falls die Kontrolllampe rot leuchtet, wechseln Sie die Batterie bitte aus.
Strom ein- oder ausschalten
Kontrollieren des Remote Controller-Batteriestands
Grün Gelb Rot
Hoch Niedrig
9
Bedienen der Kamera mit dem Remote Controller
Bedienen der Kamera mit dem Remote Controller
Mit einem Remote Controller, der mit einer Kamera verbunden ist, ist die
nachstehende Bedienung möglich.
Zur Beachtung :
Der Remote Controller ist mit einer Kamera verbunden, wenn seine Kontrolllampe
langsam grün blinkt. Die Kontrolllampe blinkt schneller, wenn keine Verbindung mit
der Kamera besteht.
Wenn der Remote Controller aufgrund einer schlechten Verbindung beim Drücken
einer Taste nicht in der Lage ist, die Kamera zu steuern, zeigt er dies durch
Vibrieren an.
. Ein Movie aufnehmen
Drücken Sie [0] zum Starten der Aufnahme. Drücken
Sie erneut [0], um die Aufnahme zu stoppen.
. Aufnehmen von Schnappschüssen
Drücken Sie [r/SLOW].
. Ändern des Aufnahmemodus auf dramatische Zeitlupe
Wenn die Kamera aktuell auf Automatisch als Aufnahmemodus geschaltet ist,
wechselt dieser durch Gedrückthalten der [0]-Taste für circa zwei Sekunden auf
dramatische Zeitlupe. Zum Zurückschalten des Modus auf Automatisch halten Sie
bitte die [0]-Taste erneut für circa zwei Sekunden gedrückt.
Solange der Aufnahmemodus auf dramatischer Zeitlupe steht, blinkt die
Kontrolllampe bernsteinfarben.
WICHTIG!
Der Remote Controller kann den Aufnahmemodus nur dann von Automatisch auf
dramatische Zeitlupe ändern, wenn nur der Remote Controller mit der Kamera
verbunden ist. Das Umschalten mit dem Remote Controller ist nicht möglich, wenn
ein anderes Gerät (Fernbedienung mit Display, Smartphone) ebenfalls verbunden
ist. Näheres zur Bedienung bei mit einem Smartphone oder einer Fernbedienung
mit Display verbundener Kamera finden Sie in der Benutzerdokumentation der G’z
EYE-App bzw. der Fernbedienung mit Display.
Aufnehmen von Bildern
Wechseln auf Zeitlupe beim Aufnehmen eines Movies
(Dramatische Zeitlupe)
10
Bedienen der Kamera mit dem Remote Controller
. Aufnehmen mit dramatischer Zeitlupe
Drücken Sie [0] zum Starten der Movie-Aufnahme. Drücken Sie an dem Punkt, an
dem die Aufnahme auf Zeitlupe wechseln soll, die [r/SLOW]-Taste. Nach einer
festen Zeitlänge mit Zeitlupenaufnahme wechselt die Aufnahme auf normale
Geschwindigkeit zurück. Drücken Sie erneut [0], um die Aufnahme zu stoppen.
Zur Beachtung :
Startpunkt und Länge der Zeitlupenaufnahme sind mit der G’z EYE-App oder der
optionalen Fernbedienung mit Display einstellbar.
Die Kontrolllampe zeigt den aktuellen Status von Remote Controller und Kamera an.
In den nachstehenden Fällen vibriert der Remote Controller.
Wenn Sie ihn einschalten
Wenn Sie ihn ausschalten
Wenn eine vom Remote Controller ausgelöste Bildaufnahme scheitert
Wenn ein Fehler aufgetreten ist
Zur Beachtung :
Bei niedrigem Batteriestand wird der Vibrationsalarm nicht ausgeführt.
Kontrolllampe
Der Remote Controller wird bei der Kamera
registriert.
Bernsteinfarbenes Blinken
(langsam)
Eingeschaltet, aber keine Verbindung mit
der Kamera.
Grünes Blinken (schnell)
Der Remote Controller ist mit der Kamera
verbunden.
Grünes Blinken (langsam)
Movieaufnahme läuft. Rotes Blinken (langsam)
Schnappschuss-Aufnahme Rotes Leuchten
Der Aufnahmemodus steht auf
dramatischer Zeitlupe.
Bernsteinfarbenes Blinken
(langsam)
Aufnahme mit dramatischer Zeitlupe läuft. Leuchtet bernsteinfarben
Strom gerade ausgeschaltet. Grünes Blinken (schnell)
Fehler aufgetreten. Rotes Blinken (schnell)
Vibrationsalarm
11
Anhang
Anhang
*GEFAHR
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, bei deren Nichtbeachtung oder falschen
Anwendung Lebensgefahr oder die Gefahr ernster Verletzungen besteht.
*WARNUNG
Diese Angabe weist auf Gegenstände hin, bei denen Lebensgefahr oder die Gefahr
ernster Verletzungen besteht, wenn das Produkt unter Missachtung dieser Angabe
falsch betrieben wird.
*VORSICHT
Diese Angabe weist auf Gegenstände hin, bei denen Verletzungsgefahr oder nur das
Risiko eines Sachschadens besteht, wenn das Produkt unter Missachtung dieser
Angabe falsch betrieben wird.
Beispiele für Symbole
Sicherheitshinweise
!
Dieser durchstrichene Kreis (-) bedeutet, dass die bezeichnete Handlung
zu unterlassen ist. In oder neben diesem Symbol bezeichnete Handlungen
sind ausdrücklich verboten. (Das links gezeigte Beispiel gibt an, dass
Zerlegen verboten ist.)
$
Der schwarze Punkt (0) bedeutet, dass die bezeichnete Handlung
auszuführen ist. Die Ausführung der in diesem Symbol bezeichneten
Handlungen ist ausdrücklich angewiesen. (Beim links gezeigten Beispiel ist
angewiesen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen.)
*GEFAHR
. Vorsichtsmaßregeln zu Knopf- und Münzbatterien
Bei Münzbatterien besteht die Gefahr, dass sie von Kleinkindern
versehentlich verschluckt werden. Bewahren Sie Münzzellen außerhalb
der Reichweite von Kleinkindern auf.
Wenn eine Batterie versehentlich verschluckt wurde oder dies möglich zu sein
scheint, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Arzt. Das Verschlucken einer
Batterie kann Verätzungen, eine Penetration von Schleimhautgewebe und
andere ernste Probleme zur Folge haben, durch die Lebensgefahr besteht.
-
12
Anhang
*WARNUNG
. Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere
Störungsanzeichen
Wenn das Produkt bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch,
Überhitzung oder anderen anormalen Zuständen weiter benutzt wird,
besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen
bitte sofort die nachstehenden Schritte aus.
Schalten Sie den Strom aus. Wenn sich der Strom nicht ausschalten lässt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die nächste autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
. Von Feuer fernhalten
Werfen Sie das Produkt nicht in ein Feuer. Anderenfalls besteht Brand-
und Verletzungsgefahr.
. Kleinteile
Dieses Produkt umfasst Kleinteile. Bei solchen Teilen besteht die Gefahr eines
versehentlichen Verschluckens und Erstickungsgefahr.
. Wasser und Fremdkörper
Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (Metall usw.) in
das Produkt geraten, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie sofort die nachstehenden Schritte aus, wenn solche Stoffe oder
Objekte in das Produkt geraten sind. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das
Produkt bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen Gewässern oder in
einem Badezimmer benutzt wird.
Schalten Sie den Strom aus. Wenn sich der Strom nicht ausschalten lässt, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die nächste autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
. Zerlegen und Modifikationen
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen oder in irgendeiner Weise
zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr
von Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Zur Überprüfung und
für Einstellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Original-
Händler oder eine CASIO Kundendienststelle.
. Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Stößen aus.
Wenn das Produkt weiter benutzt wird, nachdem es zu Boden gefallen
ist oder anderweitig unsachgemäßer Behandlung ausgesetzt war,
besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen Sie bitte sofort die
nachstehenden Schritte aus, wenn das Produkt beschädigt ist.
Schalten Sie den Strom aus. Wenn sich der Strom nicht ausschalten lässt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die nächste autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
+
-
%
!
-
13
Anhang
. Störung anderer Geräte
Schalten Sie dieses Gerät aus, wenn Sie bei seiner Benutzung
Funkstörungen oder andere Probleme bei anderen Geräten feststellen.
Durch die Benutzung von Wireless-Funktionen besteht die Gefahr von
Funkstörungen und anormalem Betrieb bei anderen Geräten.
Befolgen Sie in medizinischen Einrichtungen oder Flugzeugen die
Anweisungen des zuständigen Personals. Dieses Produkt strahlt
elektromagnetische Wellen und andere Signale aus, die
Messinstrumente beeinflussen können und durch die Unfallgefahr bestehen
kann.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von elektronischen
Hochpräzisionsgeräten oder anderen elektronischen Geräten mit
Verarbeitung schwacher Signale. Dies könnte den einwandfreien
Betrieb solcher Digitalgeräte stören und möglicherweise einen Unfall
verursachen.
Halten Sie dieses Produkt vom Brustbereich von Personen entfernt, die
einen Herzschrittmacher oder ein ähnliches medizinisches Gerät tragen.
Durch den vom Produkt erzeugten Magnetismus können
Herzschrittmacher und andere medizinische Geräte beeinflusst werden.
Bewegen Sie das Produkt sofort von der betroffenen Person weg und wenden
Sie sich an einen Arzt, wenn Sie irgendeine Anomalie feststellen.
Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie sich in einem vollen Zug oder
an anderen überfüllten Orten befinden, an denen sich eine Person mit
Herzschrittmacher in Ihrer Nähe befinden könnte. Die vom Produkt
ausgestrahlten Funkwellen könnten den Betrieb eines Schrittmachers
beeinflussen.
. Benutzen Sie dieses Produkt nicht beim Fahren.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht beim Radfahren oder Fahren eines
Autos oder anderen Fahrzeugs. Anderenfalls besteht Unfallgefahr.
*WARNUNG
-
+
-
+
+
-
14
Anhang
*VORSICHT
. Vorsichtsmaßregeln zur Batterie
Bitte beachten und befolgen Sie gründlich die nachstehenden
Vorsichtsmaßregeln. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Batterie platzt,
wodurch Brand- und Verletzungsgefahr besteht, und in der Nähe befindliche
Objekte mit ausgetretener Flüssigkeit verschmutzt werden.
Versuchen Sie nicht eine Batterie zu zerlegen und sorgen Sie dafür,
dass eine Batterie nicht kurzgeschlossen wird.
Versuchen Sie nicht, die Batterie zu laden.
Setzen Sie Batterien keiner Hitze oder Feuer aus.
Verwenden Sie nur Batterien des angegebenen Typs.
Legen Sie eine Batterie stets mit richtiger Ausrichtung der Pole (Plus
und Minus) ein.
Nehmen Sie einen erforderlichen Batteriewechsel so früh wie möglich
vor.
. Zu vermeidende Orte
Legen oder lagern Sie das Produkt nicht an den nachstehenden Orten.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
An sehr feuchten oder staubigen Orten.
Lebensmittel-Zubereitungsbereiche, nahe an Luftbefeuchtern und Bereiche,
in denen das Produkt Ölrauch oder Wasserdampf ausgesetzt ist.
In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung, in
einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen
Orten mit hohen Temperaturen.
-
+
-
15
Anhang
Dieses Produkt ist so konstruiert, dass es wie nachstehend beschrieben
stoßresistent, spritzwassergeschützt und staubgeschützt ist.
0 Stoßresistent:
Geprüft nach unabhängigen CASIO Standards*
1
, formuliert gemäß MIL-Standard
810G, Methode 516.7-Shock.*
2
*1 Falltests aus 4,0 Meter Höhe auf Sperrholz (Lauan), 10 Richtungen (6 Flächen,
4 Ecken)
*2 Bei heftigen Stößen durch sehr grobe Behandlung wie Werfen oder
Fallenlassen aus übermäßiger Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Auch bei einem Aufprall, der keine Funktionsprobleme zur Folge hat, können
Kratzer und andere das Aussehen beeinträchtigende Schäden auftreten.
0 Spritzwassergeschützt:
Zu IEC/JIS Klasse 8 (IPX8) und Klasse 6 (IPX6) äquivalenter Spritzwasserschutz.
Wasserdicht bis 50 Meter Tiefe.*
3
Geschützt vor Sprühstrahlwasser aus allen
Richtungen.*
4
*3 Bluetooth
®
-Funkwellen durchdringen kein Wasser, weshalb das Produkt nicht
funktioniert, wenn es in Wasser getaucht ist. Von CASIO definierte
Testbedingungen.
*4 Bei der Ausübung von Wassersport-Aktivitäten ist die Wasserdichtigkeit nicht
garantiert.
0 Staubgeschützt:
Bietet einen IEC/JIS Schutzklasse 6 (IP6X) entsprechenden Staubschutz.
WICHTIG!
Die Angaben zur Stoßresistenz und zum Spritzwasser- und Staubschutz dieses
Produktes basieren auf Testergebnissen von CASIO und beinhalten keine
Garantie, dass das Produkt unter den entsprechenden Bedingungen funktioniert
oder keine Beschädigungen oder Störungen auftreten.
. Vor der Benutzung in Wassernähe zu beachtende
Vorsichtsmaßregeln
Die Funktionen dieses Produkts arbeiten nicht unter Wasser.
Öffnen oder schließen Sie den Batteriefachdeckel nicht in Wassernähe oder in
einem Seewind ausgesetzten Bereich. Vermeiden Sie das Öffnen und Schließen
des Batteriefachdeckels auch, wenn Ihre Hände nass sind oder Sand oder andere
Fremdkörper daran haften. Anderenfalls könnte Wasser eindringen und
Fehlbetrieb verursachen.
Kontrollieren Sie die Kontaktflächen der Dichtungen des Batteriefachdeckels auf
Schmutz, Sand und andere Fremdkörper. Säubern Sie die Kontaktflächen durch
Abwischen mit einem weichen und sauberen trockenen Tuch. Bitte beachten Sie,
dass schon eine einzige Haarsträhne oder ein einziges Sandkorn dazu führen
kann, dass Wasser in das Produkt eindringt.
Kontrollieren Sie, dass die Batteriefachdeckel-Spritzwasserdichtungen keine
Risse, Kratzer oder andere Schäden aufweisen.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest und zuverlässig.
Stoßresistent, spritzwassergeschützt, staubgeschützt
B
16
Anhang
Dieses Produkt sinkt, wenn es unter Wasser fallengelassen wird. Nutzen Sie den
Gurt, um einem Herunterfallen vorzubeugen.
Der Spritzwasserschutz dieses Produkts schützt dieses nur gegen Salzwasser und
Süßwasser. Der Schutz gilt nicht für das Wasser von Thermalquellen.
Lassen Sie das Produkt nicht für längere Zeit an einem Ort, der sehr niedrigen
(Frost) oder sehr hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Vermeiden Sie
insbesondere, das Produkt z.B. an Orten mit starker direkter Sonne oder an einem
heißen Tag in einem Kraftfahrzeug zu belassen. Solche Bedingungen können den
Spritzwasserschutz beeinträchtigen.
. Nach der Benutzung in Wassernähe zu beachtende
Vorsichtsmaßregeln
Wischen Sie vor dem Öffnen des Batteriefachdeckels mit einem sauberen,
trocknen weichen Lappen alle Feuchtigkeit und etwaigen Schmutz vom Produkt
ab.
Wenn Sie den Batteriefachdeckel öffnen, befinden sich möglicherweise
Wassertropfen auf seiner Innenseite. Wischen Sie etwaige Wassertropfen
gründlich ab. Wenn Wassertropfen zurückbleiben, besteht die Gefahr, dass
Wasser eindringt und Fehlbetrieb auftritt.
. Reinigen nach der Benutzung
Wenn das Produkt mit Salz- oder Süßwasser nass geworden ist, stellen Sie bitte
sicher, dass der Batteriefachdeckel zuverlässig geschlossen ist, und waschen Sie
das Produkt anhand der nachstehenden Schritte.
1. Tauchen Sie das Produkt in Süßwasser.
Füllen Sie einen Eimer oder anderen Behälter mit Leitungs-
oder anderem Süßwasser und tauchen Sie das Produkt für
etwa 10 Minuten ein. Wischen Sie Staub, Schmutz, Sand
und andere Verschmutzungen vorsichtig mit den Fingern
vom Produkt ab.
2. Wischen Sie alle Feuchtigkeit ab.
Wischen Sie das Produkt mit einem sauberen und trockenen weichen Lappen
trocken. Nachdem Sie das Produkt trockengewischt haben, lassen Sie es bitte
an einem gut belüfteten Ort gründlich im Schatten trocknen. Wenn Sie den
Batteriefachdeckel öffnen, während noch Wassertropfen vorhanden sind,
besteht die Gefahr, dass Wasser eindringt und Fehlbetrieb auftritt.
17
Anhang
WICHTIG!
Die Temperatur des zum Abwaschen des Produkts verwendeten Wassers sollte
nicht über 30 °C betragen. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine
Wasch- oder Reinigungsmittel, heißes Wasser oder stark fließendes Wasser. Dies
könnte Leckage und Störungen zur Folge haben.
Schwingen Sie das Produkt zum Entfernen von Wasser nicht durch die Luft und
verwenden Sie zum Trocknen auf keinen Fall einen Trockner oder anderweitig
intensive Hitze.
Waschen Sie das Produkt auf keinen Fall in einer Waschmaschine.
. Nach der Benutzung zu beachtende Vorsichtsmaßregeln
Lassen Sie das Produkt nicht für längere Zeit an einem Ort, der sehr niedrigen
(Frost) oder sehr hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Vermeiden Sie
insbesondere, das Produkt z.B. an Orten mit starker direkter Sonne oder an einem
heißen Tag in einem Kraftfahrzeug zu belassen. Dies kann den
Spritzwasserschutz beeinträchtigen.
Verwenden Sie zum Reinigen oder zum Schützen vor Rost, Feuchtigkeit usw. auf
keinen Fall chemische Mittel. Dies könnte den Spritzwasserschutz beeinträchtigen.
Wenn das Produkt mit See- oder Flusswasser nass geworden ist, waschen Sie
dieses bitte wie unter „Reinigen nach der Benutzung“ ausgeführt ab. Lassen Sie
das Produkt nicht länger als eine Stunde nass bleiben. Anderenfalls kann sich eine
Verschlechterung des außenseitigen Finishs und der Wasserdichtigkeit ergeben.
Zur Erhaltung des Spritzwasserschutzes wird empfohlen, einmal pro Jahr die
Dichtungen des Produkts auswechseln zu lassen. Bitte beachten Sie, dass Ihnen
das Auswechseln der Dichtungen berechnet wird. Wenden Sie sich zum
Auswechseln der Dichtungen an einen autorisierten CASIO Kundendienst oder
Ihren Original-Händler.
. Weitere Vorsichtsmaßregeln
Wenn das Produkt heftigen Stößen ausgesetzt wird, kann dadurch die
Wasserdichtigkeit beeinträchtigt werden.
In sehr kalter Umgebung kann etwaige am Produkt befindliche Feuchtigkeit
gefrieren. Am Produkt belassenes Eis kann Störungen verursachen. Sorgen Sie
bei Kälte dafür, dass am Produkt keine Feuchtigkeit zurückbleibt.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für eine etwaige
Beschädigung von Innenteilen, die auf ein Eindringen von Wasser durch
unsachgemäße Benutzung des Produkts zurückgeht.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht haftbar für etwaige Unfälle, die sich bei der
Benutzung dieses Produkts unter Wasser ereignen könnten.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ist nicht haftbar für etwaige Schäden oder Unfälle
(Personenschaden usw.), die sich bei der Benutzung des Produkts unter Wasser
ereignen.
18
Anhang
. Kommunikationsumgebung
Dieses Produkt kann mittels Bluetooth-Funktechnologie mit der Kamera verbunden
werden. Dieses Produkt kann eventuell keine Verbindung mit der Kamera herstellen,
wenn es mit der Hand oder einer Abdeckung bedeckt wird.
. Betriebsbedingungen
Betriebstemperaturbereich: 10 bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85 % (kondensationsfrei)
Legen oder lagern Sie das Produkt nicht an den nachstehenden Orten.
In einem Bereich, der direkter Sonne ausgesetzt oder feucht, staubig oder
sandig ist
Nahe an Klimaanlagen und in anderen Zonen mit extremen Temperaturen oder
hoher Feuchtigkeit
In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit starken Vibrationen
. Kondensation
Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wenn z.B. das Produkt an
einem Wintertag aus dem Freien in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich
innen im und außen am Produkt Feuchtigkeit abschlagen (Kondensation). Öffnen
oder schließen Sie an Orten mit Kondensation nicht den Batteriefachdeckel.
. Pflege durch den Benutzer
Wischen Sie das Produkt zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
. Über dieses Produkt
Treten Sie nicht auf das Produkt, werfen Sie es nicht und setzen Sie es auch
anderweitig keiner groben Behandlung aus.
Wenn Sie eine Kamera nicht registrieren können oder die Tastenbedienung nicht
korrekt ausgeführt wird, entnehmen Sie bitte die Batterie und legen Sie sie dann
wieder ein.
. Entsorgen oder Übereignen des Produkts
Entnehmen Sie wie unter „Vorgehen zum Einlegen der Batterie“ beschrieben die
Batterie. Entsorgen Sie dann das Produkt.
Halten Sie die Batterie entfernt von Metallobjekten. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass die Batterie überhitzt, platzt oder in Brand gerät. Isolieren Sie vor
dem Entsorgen einer Batterie deren Plus- (+) und Minuspole (–), indem Sie sie mit
Zellophan- oder anderem Isolierband abkleben.
Bezüglich der für dieses Produkt und Batterien geeigneten Entsorgungsmethode
erkundigen Sie sich bitte bei den örtlichen Behörden Ihres Wohnorts.
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
19
Anhang
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung der Wireless-Funktion
(Bluetooth-Funktechnologie)
Der Betrieb dieses Produkts kann in der Nähe befindliche andere Geräte mit
Wireless-Funktionen beeinflussen oder durch diese beeinflusst werden.
Dieses Produkt unterliegt den Export Administration Regulations (EAR) der
Vereinigten Staaten und darf nicht in Länder exportiert oder verbracht werden, die
unter Embargos oder andere spezielle Kontrollmaßnahmen der USA fallen.
Abfangen von Funkübertragungen
Die zum Senden und Empfangen der Daten verwendeten Funkwellen können von
Dritten abgefangen werden.
Unbefugter Zugriff
CASIO COMPUTER CO., LTD. ist in keiner Weise haftbar für einen etwaigen
unbefugten Zugriff auf die bei diesem Produkt vorhandenen Zugangspunkte und/oder
deren unbefugte Nutzung, wenn das Produkt verloren oder gestohlen werden sollte.
Nutzung als Wireless-Gerät
Benutzen Sie die Wireless-Funktion dieses Produkts ausschließlich wie in dieser
Bedienungsanleitung spezifisch beschrieben. Eine anderweitige Nutzung ist nicht
vorgesehen und CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keinerlei Haftung für
etwaige Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Benutzung entstehen
könnten.
Magnetische Felder, elektrostatische Ladungen und Funkstörungen
Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Mikrowellenherds oder an anderen
Orten, an denen magnetische Felder, elektrostatische Ladungen oder Funkstörungen
generiert werden. In bestimmten Umgebungen kann der Funkempfang schlecht sein.
Bitte beachten Sie auch, dass andere Geräte, die dasselbe 2,4-GHz-Band wie dieses
Produkt benutzen, eine verlangsamte Verarbeitungsgeschwindigkeit bei beiden
Geräten verursachen können.
Vorgesehene Einsatzgebiete
Dieses Produkt ist für die Benutzung in den auf der Website des nachstehenden
Links angegebenen Ländern oder Gebieten bestimmt.
http://world.casio.com/r-law/dc/
Auch wenn Sie sich in einem Land oder Gebiet befinden, das in der Liste auf der
Website des obigen Links aufgeführt ist und Ihr Produkt-Modell das gleiche ist wie
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Modell, entspricht das Produkt
unter Umständen nicht den in Ihrem Land oder Gebiet geltenden Funkverkehrs- und
sonstigen relevanten Gesetzen, wenn Sie z.B. im Internet ein Modell gekauft haben,
das für ein anderes Land oder Gebiet bestimmt ist. In diesem Falle müssen Sie selbst
beurteilen, ob die Benutzung des Produkts in Ihrem Land oder Gebiet legal ist.
Bei der Benutzung dieses Produkts in einem anderen Land oder Gebiet als dem, in
dem es ursprünglich gekauft wurde, besteht die Gefahr eines Verstoßes gegen die
örtlichen Funkverkehrs- und sonstigen relevanten Gesetze. Bitte nehmen Sie zur
Kenntnis, dass CASIO COMPUTER CO., LTD. für solche Verstöße in keiner Weise
haftbar ist.
20
Anhang
. Weitere Vorsichtsmaßregeln
Dieses Produkt kann sich während der Benutzung etwas erwärmen. Dies ist
normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
Der maximal zulässige Bereich (Entfernung zwischen Kamera und Remote
Controller) für Aufnahme mit dem Remote Controller beträgt circa 8 Meter.
. Urheberrechte (Copyright)
Bitte beachten Sie, dass die Kennzeichnungen für Marken und
®
für eingetragene
Marken im Text dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet werden.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CASIO COMPUTER CO., LTD.
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken im Besitz von
Bluetooth SIG, Inc. und jedwede Verwendung dieser Marken durch CASIO
COMPUTER CO., LTD. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen
gehören den jeweiligen Besitzern.
G’z EYE ist eine eingetragene Marke oder Marke von CASIO COMPUTER CO.,
LTD.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder
Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen
Unternehmen.
Jedwede nicht autorisierte Vervielfältigung, Verteilung oder Übertragung der von
CASIO für dieses Produkt gestellten Software ist verboten.
Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen
sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Inhaber.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Casio GEC-1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch