Roland AT-45 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2, 3 und 5. Lesen Sie dann
diese Anleitung vollständig durch, um einen Überblick über alle Funktionen des Instru-
mentes zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und
verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz-Handbuch.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von
ROLAND CORPORATION.
2
ACHTUNG
RISIKO EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
VORSICHT: RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS. NICHT FFNEN!
UM ELEKTRISCHE SCHL GE ZU VERMEIDEN,
FFNEN SIE NICHT DAS GEH USE UND BER HREN SIE
KEINE KOMPONENTEN INNERHALB DES GER TES.
ZIEHEN SIE IHREN FACHH NDLER ZU RATE.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass im Ger t eine hohe
Spannung vorliegt, die bei unsachgem §er Behandlung des
Ger tes zu einem elektrischen Schlag f hren kann.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass das Ger t nur nach
Lesen der zugeh rigen technischen Unterlagen von
qualifiziertem technischen Personal berpr ft werden darf.
HINWEISE ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER VERLETZUNGEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
GUT AUFBEWAHREN
HINWEIS - Bei Benutzung von elektrischen Ger ten sollten immer die folgenden Sicherheits-Instruktionen beachtet werden:
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, die das Ger t betreffen.
Verwenden Sie das Ger t nie in der N he von Wasser - z.B.
Badewanne, Pool o. . Auch feuchte Umgebungen (z.B.
Keller) sollten vermieden werden.
Das Ger t sollte nur auf einem vom Hersteller empfohlenen
St nder aufgestellt werden.
Eine zu hohe Lautst rke kann zu H rsch den f hren.
Achten Sie darauf, die Lautst rke in einem ertr glichen
Bereich zu halten. Sobald Sie eine Beeintr chtigung Ihres
Geh rs vermuten, suchen Sie sofort einen Facharzt auf.
Das Ger t sollte so aufgestellt werden, dass die interne
Ventilation nicht beeintr chtigt wird bzw. die Luftschlitze
nicht verdeckt sind.
Das Ger t sollte nie in der N he von Objekten aufgestellt
werden, die Hitze abstrahlen, z.B. Heizk rper. Auch die
direkte Einstrahlung von Sonnenlicht sollte vermieden
werden.
Das Ger t sollte nur mit dem vom Hersteller empfohlenen
Netzteil betrieben werden.
Wenn das Ger t l ngere Zeit nicht betrieben wird, sollte der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
A.
B.
C.
D.
E.
Achten Sie darauf, dass keine Fl ssigkeiten auf und in das
Geh use gelangen. Vermeiden Sie ebenfalls, dass kleine
Gegenst nde durch die vorhandenen ffnungen in das
Innere des Geh uses fallen.
Das Ger t sollte von einem qualifizierten Techniker berpr ft
werden, wenn:
das Netzkabel oder der Netzstecker besch digt ist
Gegenst nde oder Fl ssigkeiten in das Innere des
Geh uses gelangt sind
das Ger t Regen ausgesetzt war
das Ger t nicht normal funktioniert oder ein zum
Normalzustand ver ndertes Verhalten aufweist
das Ger t fallengelassen wurde oder das Geh use
besch digt ist.
Versuchen Sie nicht, das Ger t selbst zu berpr fen bzw. zu
reparieren. berlassen Sie dieses ausschlie§lich
qualifiziertem technischen Personal.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the other) . This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug.
For Polarized Line Plug
CAUTION:
ATTENTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
POUR VITER LES CHOCS LECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
For the USA
For Canada
3
USING THE UNIT SAFELY
001
Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie
die Bedienungsanleitung, ehe Sie das Gerät
benutzen.
..........................................................................................................
002a
Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner
Weise verändert werden.
..........................................................................................................
003
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor.
Überlassen Sie dieses einem qualifizierten
Techniker.
..........................................................................................................
004
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonnen-
eintrahlung, direkte Nähe zu einem
Heizkörper)
zur hoher Luftfeuchtigkeit
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration.
..........................................................................................................
007
Sorgen Sie dafür, daß das Gerät auf einer ebenen,
stabilen Unterlage aufgestellt wird, auf der es
nicht wackeln kann.
..........................................................................................................
008a
Achten Sie immer auf einen korrekte Stromver-
sorgung.
..........................................................................................................
008e
Verwenden Sie immer nur das dem Instrument
beigefügte Netzkabel.
..........................................................................................................
009
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels.
Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und
stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Kabel.
..........................................................................................................
010
Dieses Gerät kann hohe Lautstärkepegel
erzeugen. Falls Sie eine Beeinträchtigung Ihres
Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehör-
spezialisten auf.
..........................................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
..........................................................................................................
012a:
Schalten Sie das Instrument sofort aus, trennen Sie
es von der Stromversorgung, und benachrichtigen
Sie Ihren Roland-Vertragspartner, wenn:
das Netzkabel bzw. der Netzstecker beschädigt
ist
Rauchentwicklung eintritt
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sind
das Instrument nass geworden ist (z.B. durch
Regen)
das Instrument anderweitig nicht normal
funktioniert.
..........................................................................................................
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
WARNUNG
WARNUNG
4
013
In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener
solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende
Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheits-
vorschriften zu bedienen weiß.
..........................................................................................................
014
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen und
lassen Sie es nicht fallen.
..........................................................................................................
015
Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen
Geräten zusammen an derselben Steckdose zu
betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie
bei der Verwendung von Verlängerungen mit
Mehrfachsteckdosen sein: der Gesamtverbrauch
aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals
die in Watt oder Ampère angegebene zulässige
Höchstbelastung überschreiten!
..........................................................................................................
016
Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, sollten
Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen.
..........................................................................................................
026
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf das
Instrument (z.B. Vasen, Flaschen usw.).
Vermeiden Sie ebenfalls, dass das Instrument mit
Spray, Alkohol, Politur usw. in Berührung
kommt.
..........................................................................................................
101a
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend
belüftet wird.
..........................................................................................................
102b
Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim
Aus- und Einstöpseln des Netzkabels immer nur
den Stecker.
..........................................................................................................
103a:
Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub-
ablagerungen auf dem Netzkabel und dem
Netzstecker. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung
..........................................................................................................
104
Achten Sie darauf, daß die Kabel nicht durchein-
andergeraten. Verlegen Sie die Kabel außerdem
so, dass Kinder nicht an sie herankommen.
..........................................................................................................
106
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und belasten
Sie es auch nicht mit schweren Gegenständen.
..........................................................................................................
107b
Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen
Händen an.
..........................................................................................................
108d: Selection
Bevor Sie das Gerät bewegen, sollten Sie nicht nur
das Netzkabel vom Gerät trennen, sondern auch
alle zu externen Geräten führenden Kabel. Das
Instrument sollte von mindestens zwei Personen
transportiert werden. Stellen Sie außerdem sicher,
dass
der Ständer fest mit dem Instrument verbunden
ist und sich die Schrauben nicht gelöst haben
das Netzkabel abgetrennt ist
alle anderen Kabel abgetrennt sind
check die Stützschraube des Ständers hochge-
dreht ist, damit die Schraube nicht abbricht
der Tastaturdeckel geschlossen ist
der Notenständer eingeklappt ist.
..........................................................................................................
109a
Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie
es vorher aus und trennen es vom Netzkabel.
..........................................................................................................
110a
Bei Gewitter sollten Sie das Instrument vom
Stromnetz trennen.
..........................................................................................................
116
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen bzw.
Schließen des Tastaturdeckels nicht die Finger zu
verletzen. Wenn Kinder das Instrument spielen,
sollten diese von einer erwachsenen Person beauf-
sichtigt werden.
..........................................................................................................
118
Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugriff auf
kleine Gegenstände wie z.B. Schrauben oder
Abdeck-Kappen haben. Sollte ein Kind z.B. eine
Schraube verschluckt haben, benachrichtigen Sie
sofort einen Arzt.
..........................................................................................................
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
5
Wichtige Hinweise
Stromversorgung
301
Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch Geräte
gespeist werden, die störende Geräusche erzeugen (z.B.
Motoren oder Lichtsysteme).
307
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie neue
Kabelverbindungen vornehmen, um eventuellen Beschä-
digungen oder Fehlfunktionen vorzubeugen.
308
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist und die
Displays nicht leuchten, ist es immer noch mit der Strom-
versorgung verbunden. Wenn Sie das Instrument von der
Stromversorgung trennen möchten, müssen Sie das
Netzkabel abziehen.
Positionierung
351
Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern
kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie
in diesem Fall den Abstand zwischen Instrument und
Verstärker.
352a
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
352b
Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in
der direkten Nähe des Instrumentes kann
Nebengeräusche erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall
die Distanz zwischen Instrument und dem externen
Funkgerät bzw. Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.
353
Beachten Sie die folgenden Punkte bezüglich der
Verwendung des Disketten-Laufwerkes:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken
Magnetfeldern auf (z.B. direkt neben einem
Lautsprecher).
Stellen Sie das Instrument auf eine, gerade, feste
Oberfläche.
Bewegen Sie das Instrument nicht, während das
Laufwerk arbeitet.
354b
Setzen Sie das Instrument keinen Temperaturextremen
aus, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Aufstellung
direkt neben einem Heizkörper oder direkte Bestrahlung
durch eine starke Lichtquelle. In diesem Fall kann die
Oberfläche abfärben bzw. das Gehäuse verformt werden.
355b
Wenn das Instrument Temperaturuntschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Instrument der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie
es einschalten. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
356
Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem Instrument.
Dadurch kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
358
Legen bzw. stellen Sie keine Gegenstände auf die Orgel,
welche die Oberfläche beschädigen können.
359
Stellen Sie keine Vasen auf das Instrument. Vermeiden
Sie, daß die Gehäuseoberfläche mit Sprays oder Parfüm in
Kontakt kommt. Wischen Sie Flüssigkeiten sofort mit
einem weichem Tuch auf.
Reinigung
401b
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, welches bei Bedarf mit
Wasser leicht angefeuchtet werden darf. Sie können auch
ein mildes, neutrales Reinigungsmittel benutzen. Wischen
Sie die Oberfläche danach wieder trocken.
402
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä., da
ansonsten die Oberfläche abfärben bzw. das Gehäuse
verformt werden kann.
Reparaturen und
Datensicherung
452
Bei einer Überprüfung bzw. Reparatur ist es meistens
notwendig, daß das Gerät initialisiert wird. Dabei gehen
alle Daten im User-Bereich verloren. Bevor Sie das Gerät
zur Überprüfung geben, speichern Sie alle gewünschten
User-Daten auf einer oder mehreren Disketten. Roland
übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
51
Es kann vorkommen, daß durch eine Fehlbedienung oder
eine Fehlfunktion die Daten im User-Speicher gelöscht
werden. Um jedes Risiko zu vermeiden, sichern Sie Ihre
Daten regelmäßig auf einer Diskette. Roland übernimmt
keine Haftung für jegliche Art von Datenverlusten.
552
Sichern Sie die Daten auf mehrere Disketten. Roland
übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich
aufgrund von beschädigten Disketten ergeben können.
Zusätzliche Hinweise
5553
Behandeln Sie die Bedienelemente des Instrumentes mit
der notwendigen Sorgfalt.
554
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
555
Das Display kann während des Betriebes ein leises
Nebengeräusch erzeugen. Dieses ist normal.
556
Wenn Sie Kabelverbindungen trennen, fassen Sie das
Kabel immer am Stecker, und ziehen Sie nie am Kabel
selbst. Dadurch beugen Sie Beschädigungen der Kabel
vor.
557
Während des Betriebes strahlt das Instrument Wärme ab.
Dieses ist normal.
558a
Spielen Sie das Instrument immer mit einer angemessenen
Lautstärke. Verwenden Sie bei Bedarf einen Kopfhörer.
559b
Wenn Sie das Instrument transportieren möchten,
verwenden Sie die Originalverpackung inkl. aller Stütz-
vorrichtungen oder ein gleichwertiges Tour-Hardcase.
560
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht
beschädigt wird.
562
Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten Wider-
stand. Bei der Benutzung von Kabeln mit integriertem
Widerstand wird die Lautstärke deutlich herabgesetzt.
565
Achten Sie immer darauf, dass bei Schließen des Tastatur-
deckels sich keine Gegenstände auf der Tastatur befinden.
6
Wichtige Hinweise
Verwendung von Disketten
Behandlung des Disketten-Laufwerks
602
Stellen Sie das Gerät auf eine gerade Oberfläche, so dass
das Disketten-Laufwerk möglichst nicht angewinkelt ist.
603
Vermeiden Sie Umgebungen mit zu hoher Luft-
feuchtigkeit (z.B. durch Kondensierung). Diese kann die
Funktion des Laufwerks beeinträchtigen und sowohl das
Laufwerk als auch die Diskette beschädigen. Wenn das
Instrument transportiert wurde, warten Sie mit dem
Einschalten, bis dieses die normale Raumtemperatur
erreicht hat.
604
Schieben Sie die Diskette langsam in das Laufwerk, bis
diese einrastet. Um die Diskette wieder auswerfen zu
lassen, drücken Sie den EJECT-Taster. Wenden Sie keine
Gewalt an.
605a
Nehmen Sie die Diskette nie aus dem Laufwerk, solange
dieses noch arbeitet (die Laufwerk-Anzeige leuchtet hell).
Ansonsten können das Laufwerk und die Diskette
beschädigt werden.
606
Nehmen Sie die Diskette immer aus dem Laufwerk, bevor
Sie das Instrument ein- bzw. ausschalten.
607
Wenn Sie die Diskette einschieben, achten Sie darauf, daß
sich diese nicht verkantet.
608
Achten Sie daruf, daß keine Gegenstände oder Flüssigkeit
in das Laufwerk gelangen.
Behandlung der Disketten
651
Disketten besitzen eine magnetische Scheibe, auf der die
Daten gespeichert werden. Beachten Sie die folgenden
Hinweise:
Berühren Sie nicht die Magnetscheibe der Diskette.
Vermeiden Sie staubige Umgebungen.
Setzen Sie Disketten keinen extremen Temperaturen
aus (empfohlener Arbeitsbereich: 10—50°C bzw. 50 —
122° F).
Bewahren Sie Disketten nicht in der Nähe von Magnet-
feldern auf (z.B. Lautsprecher, Endstufen usw.).
652
Disketten besitzen einen Schreibschutzschalter, der immer
auf der Position “PROTECT” gesetzt sein soll. Nur für den
Fall der Speicherung oder Überschreiben einer Datei muss
dieser Schalter auf die Position “WRITE” gesetzt werden.
653
Achten Sie darauf, dass sich das Label der Diskette nicht
löst, da sich die Diskette ansonsten nur schwer aus dem
Laufwerk auswerfen lässt.
654
Bewahren Sie Disketten in dafür vorgesehene Disketten-
boxen auf. Alle wichtigen Daten sollten zusätzlich auf
einer weiteren Diskette als Sicherheitskopie gespeichert
werden. Roland übernimmt keine Haftung für Daten-
verluste von Disketten.
655
Wenn Sie eine Diskette der AT-Orgel in das Laufwerk
eines Fremd-Instrumentes stecken, sollte vorher der
“Protect”-Schalter immer auf die Position PROTECT
gesetzt werden, weil ansonsten die Datenstruktur der
Diskette des Fremd-Instrumentes verändert wird und die
Diskette danach nicht mehr von der Orgel gelesen werden
kann. (Ausnahmen bilden lediglich die Roland-Instru-
mente der Serien HP-G, MT, KR, Atelier und PR-300).
* GS ( ) ist ein eingetragenes Warenzeichen der Roland
Corporation.
203
* XG lite ( ) ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Yamaha Corporation.
220
* Alle anderen Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Hersteller.
Rückseite der Diskette
Protect
(Daten können nicht gespeichert
und nicht gelöscht werden)
Write
(Daten können gespeichert
bzw. gelöscht werden)
Write Protect-
Schalter
7
Eigenschaften
Grundsätzliche Eigenschaften der ATELIER-Serie
Große Anzahl von Orgel-Klängen
Die Orgeln der AT-Serie beinhalten viele Orgelklänge, z.B. Jazz-Orgel, Theater-Orgel, Pfeifenorgel usw..
Einfache und übersichtliche Bedienung
Die Bedienoberfläche ist sehr einfach zu übersehen, so dass Sie nach Einschalten sofort beginnen können, das Instrument
zu spielen. Die Bedientaster sind bei allen Orgeln angeordnet wie bei einer klassischen Orgel. Dieses erleichtert Ihnen den
Umgang mit dem Instrument, wenn Sie das Orgelmodell innerhalb der Roland Atelier-Serie wechseln.
Große Anzahl von Instrumenten-Klängen
Die Orgeln besitzten außer vielen Orgel-Klängen auch weitere Instrumenten-Klänge wie z.B. Strings, Piano oder Brass.
Spieldynamik eines Pianos auf dem unteren Manual
Das untere Manual besitzt die Spieldynamik eines Pianos, so dass Sie die Klavierklänge mit authentischer Expressivität
spielen können. Auch eine Halbpedal-Funktion und die Möglichkeit der Anpassung der eigenen Spieldynamik sind
vorhanden.
Alle Orgelmodelle besitzen sehr realistische Flügel-Klänge.
Daten-Kompatibilität zu anderen ATELIER-Orgeln
Die Datenstruktur der ATELIER-Serie ist untereinander kompatibel, so dass Sie die Spieldaten bzw. Registrierungen
vorheriger Atelier-Orgeln sofort mit den neuen Atelier-Orgeln unverändert übernehmen können.
Music Styles aus aller Welt
Die Orgeln besitzen verschiedene Music Styles aus aller Welt (Rhythmus und Begleitung) und decken damit das
komplette Spektrum der internationel beliebtesten Rhythmen ab.
SMF-Musikdaten von Diskette ladbar
Sie können SMF-Musikdaten in den internen Composer laden und z.B. zu einer Song-Begleitung, die mit der internen,
GM2-kompatiblen Klangerzeugung abgespielt wird, eine Solomelodie spielen.
Weitere Eigenschaften
Arranger mit professionellen Rhythmusklängen und einer sehr realistischen Begleitautomatik
Die Rhythmen und die Begleitautomatik sind so realistisch programmiert, dass sie eine echte Alternative zu einer
Begleitband darstellen.
Neu programmierte Active Expression-Klänge
Bei Bewegen des Expression-Pedals wird nicht nur die Lautstärke eines Klangs verändert, sondern auch die Klangfarbe.
Bei einigen Sounds werden bei Bewegen des Expression-Pedals zusätzliche Klänge hinzugefügt.
Integrierte Vokal-Klänge und Vokal-Phrasen
Zusätzlich zu den Orgelklängen besitzt das Instrument Vokal-Klänge wie z.B. “Jazz Scat” und Vokal-Phrasen.
Music Assistant-Funktion
Der “Music Assistant” wählt automatisch passende Rhythmen und Klänge aus.
8
Eigenschaften
Registration-Taster
Die Orgel besitzt 8 Registrations-Taster, auf die Sie Ihre eigenen Einstellungen sichern und sofort abrufen können.
Harmony Intelligence-Funktion
Die Harmony Intelligence-Funktion erzeugt im für den Klang des oberen Manuals automatisch eine zweite Stimme auf
Grundlage des im unteren Manual gespielten Akkordes.
Rhythm Customize-Funktion
Mit “Rhythm Customize” können Sie die internen Rhythmen verändern, z.B. Hinzufügen oder Löschen von Noten
einzelner Rhythmus-Klänge.
Unteres Manual mit 64 Tasten
Das untere Manual besitzt 64 Tasten und ist getrennte Tastaturzonen aufteilbar. Damit können Sie z.B. die Solostimme
oder Drums/SFX-Sounds auf dem unteren Manual spielen.
Notendarstellung im LCD-Display
Das große LCD-Display ermöglicht die Darstellung der Noten von selbst eingespielten Daten oder von Spieldaten, die von
einer Diskette geladen wurden. Damit ist es sehr einfach und bequem, zu einem Song zu spielen bzw. die
Notendarstellung der Songpassage zu prüfen, die Sie selber eingespielt haben.
Das Farb-Display ermöglicht eine sehr bequeme Bedienung aller Einstellungen.
Professioneller Hall-Prozessor
Die Orgel besitzt einen professionellen Reverb-Prozessor mit Rolands RSS-Technologie (ein spezieller 3D-Effekt), mit dem
z.B. der Hall einer Kathedrale nachgebildet werden kann.
9
Inhalt
Die Bedienoberfläche ...........................................................................14
Vorbereitungen .....................................................................................16
Öffnen und Schließen des Tastaturdeckels........................................................................................... 16
Der Notenständer..................................................................................................................................... 16
Anschließen des Netzkabels ...................................................................................................................17
Ein- und Ausschalten............................................................................................................................... 17
Einschalten ..................................................................................................................................... 17
Ausschalten.................................................................................................................................... 17
Anschließen der Kopfhörer..................................................................................................................... 18
Anschließen eines Mikrofons.................................................................................................................. 18
Abrufen der Werksvoreinstellungen..................................................................................................... 19
Abrufen der Werksvoreinstellungen aller Einstellungen außer denen des User-Speichers......... 20
Das Display............................................................................................22
Die verschiedenen Display-Anzeigen........................................................................................ 22
Verschiedene Funktionen ....................................................................26
Abspielen der Demo Songs..................................................................................................................... 26
Die Music Assistant-Funktion ................................................................................................................ 28
Die Music Assistant Search-Funktion ........................................................................................ 29
Die Quick Guide-Funktion...................................................................................................................... 31
Das Index Menu ............................................................................................................................ 32
Kapitel 1 Spielen der Klänge................................................................34
Auswahl der Klänge ................................................................................................................................34
Die Begriffe “Klänge” und “Parts”............................................................................................. 34
Die Funktionen der Upper/Lower/Pedal Bass-Taster ........................................................... 35
Auswahl der Upper- und Lower-Klänge ..................................................................................36
Auswahl eines Klangs für den Pedal Bass ................................................................................37
Auswahl des Solo-Klangs ............................................................................................................ 38
Auswahl eines Klangs über den [Others]-Taster...................................................................... 39
Spielen eines Vokal-Klangs.......................................................................................................... 41
Spielen eines Active Expression-Klangs.................................................................................... 43
Einstellen der Lautstärke-Balance.......................................................................................................... 44
Oktavieren der Klänge (Octave Shift) ................................................................................................... 46
Spielen der Schlagzeug-Klänge und Soundeffekte auf dem unteren Manual (Drums/SFX)....... 48
Wechseln des Drums/SFX Sets................................................................................................... 49
Halten der auf dem unteren Manual gespielten Noten (Lower Hold)............................................. 50
Kapitel 2 Die Rhythmen........................................................................51
Auswahl eines Rhythmus .......................................................................................................................51
Die Rhythmen im User-Speicher ................................................................................................ 52
Die Rhythm Search-Funktion......................................................................................................53
Spielen der Rhythmen .............................................................................................................................55
Starten des Rhythmus über einen Taster................................................................................... 55
Starten des Rhythmus durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder dem
Fußpedal (Sync Start) ...................................................................................................................56
Stoppen des Rhythmus ................................................................................................................57
Verändern des Rhythmus-Tempos........................................................................................................ 57
10
Inhalt
Hinzufügen eines Vorzählers am Ende des Intros..............................................................................58
Spielen des Rhythmus zusammen mit der Automatischen Begleitung........................................... 58
Variieren des Rhythmus oder der Automatische Begleitung............................................................59
Verändern des Arrangement der Begleitung (Style Orchestrator)........................................59
Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz ...............................................................................60
Die Leading Bass-Funktion..................................................................................................................... 62
Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program)................................................................... 64
Spielen bzw. Laden eines Rhythmus/Music Styles von einer Diskette........................................... 66
Einlegen und Auswerfen einer Diskette.................................................................................... 66
Spielen eines Styles einer Music Style-Diskette........................................................................ 67
Kopieren eines Rhythmus von Diskette in den User-Speicher.......................................................... 68
Zurücksetzen der Rhythmen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen........................ 70
Kopieren eines Rhythmus aus dem User-Speicher auf eine Diskette............................................... 71
Verändern der Reihenfolge der Rhythmen im User-Speicher........................................................... 73
Umbenennen der Rhythmen des User-Speichers................................................................................ 75
Löschen eines Rhythmus aus dem User-Speicher............................................................................... 77
Kapitel 3 Die Registrations-Taster ......................................................79
Speichern einer Registrierung ................................................................................................................ 80
Abrufen einer Registrierung...................................................................................................................81
Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung DELAYED ................................................ 81
Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung INSTANT .................................................81
Verändern der Abruf-Methode für die Registrierungen......................................................... 82
Automatische Sicherung bei Verändern der Einstellungen............................................................... 83
Benennen eines Registration-Sets........................................................................................................... 84
Formatieren einer Diskette...................................................................................................................... 86
Speichern von Registration-Sets auf eine Diskette .............................................................................. 88
Laden von Registrierungen..................................................................................................................... 92
Laden eines Registration-Sets...................................................................................................... 92
Laden einer einzelnen Registrierung ......................................................................................... 94
Löschen eines Registration-Sets auf der Diskette................................................................................96
Verändern der Reihenfolge der Registration-Sets auf der Diskette.................................................. 98
Die Verwendung von Registrierungen vorheriger Roland Atelier-Orgeln..................................... 99
Kapitel 4 Die Spiel-Funktionen ..........................................................102
Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose) .................................................................... 102
Halten des Klangs (Damper Pedal) .....................................................................................................103
Pitch Bend- und Vibrato-Effekte .......................................................................................................... 103
Die Fußschalter ....................................................................................................................................... 104
Einstellen der Funktionen der Fußschalter ............................................................................. 105
Umschalten der Registrierungen mit dem Fußschalter.........................................................106
Einstellen der Lautstärke mit dem Expression Pedal .......................................................................107
Wirkungsweise des Expression Pedals.................................................................................... 108
Kapitel 5 Verschiedene Spieleffekte .................................................109
Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony Intelligence)................................... 109
Auswahl des Harmony Intelligence-Typs............................................................................... 109
Der Rotary-Effekt.................................................................................................................................... 111
Rotary Speed................................................................................................................................ 112
Rotary Color................................................................................................................................. 113
Der Chorus-Effekt ..................................................................................................................................114
Der Sustain-Effekt .................................................................................................................................. 116
Verändern der Sustain-Länge ...................................................................................................117
11
Inhalt
Der Reverb-Effekt................................................................................................................................... 118
Verändern des Reverb-Typs...................................................................................................... 119
Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflektionen............................................................. 120
Einstellen der Hall-Lautstärke ..................................................................................................121
Kapitel 6 Spielen des unteren Manuals ............................................123
Das Spielen des unteren Manuals........................................................................................................ 123
Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower] Taster)................................ 124
Spielweise des Solo-Klangs........................................................................................................ 125
Gleichzeitiges Spielen des Solo- und Lower-Klangs.............................................................. 125
Verändern des Solo Splitpunktes.............................................................................................. 126
Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal [To Lower] Taster) ........... 127
Kapitel 7 Aufnahme und Wiedergabe ...............................................128
Was ist ein Track Taster?............................................................................................................129
Aufrufen der Track-Taster......................................................................................................... 130
Abspielen der Songdaten direkt von einer Diskette ......................................................................... 130
Stummschalten einer Spur (Track Mute)............................................................................................ 132
Stummschalten von einzelnen Parts einer Spur.....................................................................133
Aufrufen der Noten-Anzeige................................................................................................................ 134
Verändern der Noten-Darstellung ...........................................................................................135
Die Aufnahme......................................................................................................................................... 137
Abspielen eines Songs ........................................................................................................................... 138
Einschalten des Vorzählers (Count In Play)....................................................................................... 138
Aufnahme der einzelnen Parts nacheinander.................................................................................... 139
Neu-Aufnahme einer Passage .............................................................................................................. 140
Löschen der Spieldaten (Song Clear)................................................................................................... 141
Umbenennen des Songs (Rename) ......................................................................................................141
Speichern von Songs auf einer Diskette.............................................................................................. 143
Laden von Spieldaten in den internen Speicher ................................................................................ 145
Löschen von Daten einer Diskette ....................................................................................................... 146
Laden eines SMF-Songs und Hinzufügen eigener Spieldaten innerhalb dieses Songs............... 146
Abspielen des Songs mit verändertem Tempo .................................................................................. 147
Neu-Aufnahme eines Songabschnitts (Punch-In) .............................................................................147
Wiederholte Aufnahme der Rhythmus-Spur (Loop Recording)..................................................... 148
Der Vorzähler.......................................................................................................................................... 149
Kapitel 8 Editieren der Spieldaten.....................................................150
Löschen eines Taktes (Delete Measure) ..............................................................................................150
Löschen einer kompletten Spur (Delete Track).................................................................................. 151
Entfernen von Daten (Erase Event)...................................................................................................... 152
Kopieren von Daten (Copy).................................................................................................................. 154
Korrigieren der Noten-Positionen (Quantize) ................................................................................... 156
Kapitel 9 Erstellen eigener Rhythmen ..............................................158
Vorbereitungen.......................................................................................................................................159
Displaying the Rhythm Customize Screen.............................................................................. 159
Selecting the Division ................................................................................................................. 160
Loading the Rhythm................................................................................................................... 160
12
Inhalt
Making the Division Settings .................................................................................................... 161
Editing the Rhythm..................................................................................................................... 162
Changing und Deleting the Instruments Used.......................................................................165
Deleting Rhythms You Have Created...................................................................................... 166
Changing the Name of a User Rhythm (Rename).................................................................. 166
Saving User Rhythms to the User Memory oder Floppy Disks ...................................................... 167
Kapitel 10 Weitere Einstellungen ......................................................169
Einstellungen für das Instrument ........................................................................................................ 169
Initial Touch On/Off .................................................................................................................. 169
Spielweise des Pedal-Klangs ..................................................................................................... 169
Performance-Einstellungen................................................................................................................... 170
Zuweisung des Haltepedals...................................................................................................... 170
Die Funktion des Expression Pedals ........................................................................................ 170
Bestimmen der Bereiche, für die der Pitch Bend/Vibrato-Effekt wirkt.............................. 171
Verändern der Bandbreite des Pitch Bend-Effektes...............................................................172
Rhythmus-Einstellungen....................................................................................................................... 172
Chord Hold On/Off ...................................................................................................................172
Der Vorzähler-Klang ..................................................................................................................173
Umschalten des Rhythmus-Tempos ........................................................................................173
Registrier-Einstellungen........................................................................................................................ 174
Abrufen der Rhythmus- und Arranger-Einstellungen.......................................................... 174
Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird ............................ 174
Composer-Einstellungen....................................................................................................................... 175
Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige (Lyrics) ................................................................... 175
Verändern der Tonart des Song-Playbacks (Playback Transpose)......................................175
Verändern der Metronom-Einstellung ....................................................................................176
Einstellen der Metronom-Lautstärke ....................................................................................... 176
Verändern des Metronom-Klangs ............................................................................................ 177
Einstellen der Taktart .................................................................................................................177
Weitere Einstellungen............................................................................................................................ 178
Einstellen der Standard-Tonhöhe (Master Tune)................................................................... 178
Senden von Programm-Nummern........................................................................................... 178
Einstellen der Programm-Nummer.......................................................................................... 179
Der MIDI IN Mode .....................................................................................................................179
Einstellen der MIDI-Sendekanäle............................................................................................. 180
Kalibrieren des Displays ............................................................................................................ 181
Auswahl des Hintergrundes des Haupt-Displays................................................................. 181
Ausschalten der Springball-Anzeige im Haupt-Display ......................................................182
Die V-LINK-Funktion................................................................................................................. 182
Kapitel 11 Anschluss an externe Instrumente .................................184
Namen und Funktionen der Buchsen und Anschlüsse .................................................................... 184
Anschließen externer Audio-Geräte....................................................................................................185
Verbindung über die MIDI-Anschlüsse.............................................................................................. 186
Anschließen an einen Computer.......................................................................................................... 187
Mögliche Fehlerursachen...................................................................188
13
Inhalt
Fehlermeldungen................................................................................194
Liste der Klänge..................................................................................196
Liste der Drums/SFX Sets..................................................................198
Liste der Instrumente (Rhythm Customize) .....................................201
Liste der Rhythmen ............................................................................208
Liste der Disk-Music Styles ...............................................................209
Liste der Akkorde................................................................................210
Sachwortverzeichnis ..........................................................................212
Die Klangerzeugung der Roland ATELIER-Orgeln .............................................................. 213
Einstellungen, die nach Ausschalten gespeichert bleiben.............214
Einstellungen, die im internen System abgelegt werden...................................................... 214
Einstellungen, die in einer einzelnen Registrierung gespeichert werden .......................... 214
Einstellungen, die für die Registrierungen gesichert werden.............................................. 214
MIDI-Implementationstabelle .............................................................215
Liste der Demo Songs........................................................................216
Liste der Kurzbefehle (Shortcuts) .....................................................218
Technische Daten ...............................................................................219
Index.....................................................................................................221
14
Die Bedienoberfläche
1. [Power On]-Schalter S. 17
2. [Master Volume]-Regler S. 17
3. Part Balance [] []-Taster S. 44
4. Pedal Bass Voice Select-Taster S. 37
Pedal Part
[Alternate]-Taster
[To Lower]-Taster S. 127
Level [] []-Taster S. 44
5. Lower Voice Select-Taster S. 36
Lower Organ Part
Lower Orchestral Part
[Alternate]-Taster
Level [] []-Taster S. 44
6. Transpose [-] [+]-Taster S. 102
7. Farb-Display S. 22
8. [Harmony Intelligence]-Taster S. 109
9. Upper Voice Select-Taster S. 36
Upper Organ Part
Upper Orchestral Part
[Alternate]-Taster
Level [] []-Taster S. 44
10. Solo Voice Select-Taster S. 38
Solo Part
[Alternate]-Taster
[To Lower]-Taster S. 124
Level [] []-Taster S. 44
11. Composer S. 128
[Reset]-Taster
[Play/Stop]-Taster
[Rec]-Taster S. 137
Track-Taster S. 128
[Song]-Taster
[Registration]-Taster S. 91
[Demo]-Taster S. 26, S. 131
432
18
17
75 6
1
13
16
15
14
Write
Manual
15
Die Bedienoberfläche
12. Diskettenlaufwerk S. 66, S. 86, S. 130
13. Lower Voice [Hold]-Taster S. 50
14. Lower
[Drums/SFX]-Taster S. 48
15. Rhythm Select-Taster S. 51
Tempo [ ] [ ]-Taster S. 57
Fill In [To Variation]-Taster S. 59
Fill In [To Original]-Taster S. 59
Arranger [On/Off]-Taster S. 58
Style Orchestrator-Taster S. 59
[Intro/Ending]-Taster S. 55, S. 56–S. 57
[Count Down]-Taster S. 58
[One Touch Program]-Taster S. 64
[Sync Start]-Taster S. 56
[Start/Stop]-Taster S. 55, S. 56
16. Sustain [Pedal]-Taster S. 116
17. [Bender/Vibrato]-Hebel S. 103
18. Rotary Sound S. 111
[On/Off]-Taster
[Fast/Slow]-Taster
19. Registration-Taster
[Write]-Taster S. 80
[Manual]-Taster S. 83
Registration [1] - [8]-Taster S. 79
10 11 128 9
1 2 3 4 5 6 7 8
19
16
Vorbereitungen
Öffnen und Schließen des
Tastaturdeckels
fig.00-22
1. Fassen Sie den Deckel mit zwei Händen und
heben Sie diesen an. Schieben Sie den Deckel
dann in das Gehäuse.
2. Um den Deckel wieder zu schließen, ziehen Sie
diesen nach vorne, und lassen ihn langsam
herunter.
Verletzen Sie dabei nicht Ihre Hand. Bei Kindern sollte
immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Wenn Sie die Orgel bewegen möchten, schließen Sie vorher
den Tastaturdeckel.
Achten Sie darauf, keine Notenblätter o.ä. auf dem Manual
zu lassen, wenn Sie den Deckel schließen möchten.
Der Notenständer
1. Lösen Sie die Schrauben auf der Oberfläche des
Instrumentes.
2. Stellen Sie das Notenpult auf das Oberteil, und
befestigen Sie es mit den Schrauben in dafür
vorgesehenen Löchern.
3. Halten Sie den Notenständer mit einer Hand fest,
und drehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
4. Um den Notenständer zu entfernen, halten Sie
den Notenständer mit einer Hand fest, und lösen
Sie die beiden Schrauben.
Nachdem Sie den Notenständer entfernt haben, drehen
Sie die beiden Schrauben wieder fest.
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht umknickt.
Verwenden Sie für die Befestigung des Notenständers nur
die an der Oberfläche des Instrumentes eingedrehten
Schrauben.
17
Vorbereitungen
Anschließen des Netzkabels
1. Stellen Sie zunächst sicher, daß sich der [Power]-
Schalter auf der Position “OFF“ befindet ( = nicht
eingedrückt).
fig. 00-27
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der AC In-
Buchse der Orgel und einer Steckdose.
Verwenden Sie nur das der Orgel beiliegende Netzkabel.
Wenn Sie die Orgel längere Zeit nicht spielen, ziehen Sie
vorsichtshalber das Netzkabel aus der Steckdose.
Ein- und Ausschalten
Schalten Sie die Instrumente immer in der vorgeschriebenen
Reihenfolge ein, um Beschädigungen durch Signalspitzen
(z.B. der Lautsprecher) vorzubeugen.
Einschalten
1. Überprüfen Sie, ob
das Netzkabel korrekt angeschlossen ist
der [Master Volume]-Regler auf der Position “Min“
steht.
fig.00-26
2. Drücken Sie den [Power On]-Taster, um die
Orgel einzuschalten.
fig. 00-27
Die Power-Anzeige leuchtet rot.
fig.00-28
Die Orgel ist nach Überbrückung des Schutzschaltkreises
nach einigen Sekunden betriebsbereit.
3. Der [Master Volume]-Regler steuert die
Gesamtlautstärke des Instrumentes.
Stellen Sie das Expression Pedal auf die Mittel-Position.
Regeln Sie dann die Gesamtlautstärke mit dem [Master
Volume]-Regler auf einen angenehmen Wert. Nun
können Sie die Lautstärke mit dem Expression Pedal
variieren.
fig.00-28
Ausschalten
1. Setzen Sie den [Master Volume]-Regler auf die
Position „Min“ (leiseste Lautstärke).
2. Drücken Sie den [Power On]-Schalter, um die
Orgel auszuschalten.
fig. 00-27
OFF
Power On
ON
Power On
OFF
18
Vorbereitungen
Anschließen der Kopfhörer
Die Kopfhöreranschlüsse befinden sich links unterhalb des
Manuals.
fig.00-29
1. Schließen Sie den/die Stereo-Kopfhörer an die
Phones-Buchse(n) an.
Nach Anschließen eines Kopfhörers sind die
Lautsprecher der Orgel stummgeschaltet, so daß Sie
dann “unter Ausschluß der Öffentlichkeit“ spielen und
üben können.
fig.00-30
2. Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke entweder
mit dem [Master Volume]-Regler oder dem
Expression-Pedal.
Verwenden Sie möglichst nur Stereo-Kopfhörer.
Hinweise zur Verwendung von
Kopfhörern
Achten Sie darauf, das Kabel des Kopfhörers nicht zu
beschädigen.
Verringern Sie die Lautstärke der Orgel, bevor Sie den
Kopfhörer anschließen, damit die Lautsprecher des
Kopfhörers nicht beschädigt werden.
Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzu-
stellen, damit keine Beeinträchtigung Ihres Gehörs bzw.
Gehörschäden auftreten.
Anschließen eines Mikrofons
Die AT-45 besitzt einen Mikrofon-Anschluss. Sie können
damit Ihren Gesang bzw. Ihre Ansage über die Lautsprecher
der Orgel wiedergeben.
fig.00-32
1. Schließen Sie das Mikrofon an die Mic In-Buchse
(Unterseite der Orgel) an.
2. Stellen Sie die Mikrofon-Lautstärke mit dem
[Mic Volume]-Regler ein.
3. Stellen Sie die Echo-Lautstärke mit dem [Mic
Echo]-Regler ein.
Ein Mikrofon erhalten Sie als zusätzliches Zubehör bei Ihrem
Roland-Vertragspartner.
Hinweise zur Verwendung von
Mikrofonen
Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzu-
stellen.
Regeln Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie das
Mikrofon anschließen, damit die Lautsprecher keine
lauten Nebengeräusche erzeugen.
Bei zu hoher Mikrofon-Lautstärke können
Rückkopplungen auftreten, die ein lautes Pfeifgeräusch
im Lautsprecher zur Folge haben. Vergrößern Sie in
diesem Fall den Abstand zwischen Mikrofon und
Lautsprecher, verändern Sie die Position des Mikrofons
bzw. verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
19
Vorbereitungen
Abrufen der
Werksvoreinstellungen
Das Abrufen der Werksvoreinstellungen wird auch als
“Factory Reset” bezeichnet.
1. Stellen Sie sicher, dass sich im Laufwerk keine
Diskette befindet.
2. Berühren Sie <System> im Haupt-Display.
Das System-Display erscheint.
fig.00-37.eps
3. Berühren Sie <Utility>. Das Utility-Display
erscheint:
fig.00-38.eps
4. Berühren Sie im Utility-Display <Factory Reset>.
fig.00-39.eps
Die Einstellungen der Bedienelemente (S. 52) können
initialisiert werden, wenn Sie <Panel Reset> berühren.
Die folgende Bestätigungs-Abfrage erscheint:
fig.00-40.eps
Wenn Sie <Cancel> berühren, wird der Vorgang
abgebrochen, und das System-Display erscheint wieder.
5. Berühren Sie <OK>, um die
Werksvoreinstellungen abzurufen.
Schalten Sie das Instrument nicht aus, solange dieser
Vorgang noch nicht abgeschlossen ist!
fig.00-40.eps
Durch Abrufen der Werksvoreinstellungen werden alle
Registrierungen zurückgesetzt. Speichern Sie daher vorher
Ihre Einstellungen auf einer Diskette. Siehe “Speichern von
Registration-Sets auf eine Diskette” (S. 88).
Um den User-Speicher (S. 52) auf seine
Werksvoreinstellungen zurückzusetzen, lesen Sie S. 68.
20
Vorbereitungen
Abrufen der
Werksvoreinstellungen aller
Einstellungen außer denen
des User-Speichers
Dieser Vorgang wird als “Panel Reset” bezeichnet.
1. Stellen Sie sicher, dass sich im Laufwerk keine
Diskette befindet.
2. Berühren Sie <System> im Haupt-Display.
Das System-Display erscheint.
fig.00-37.eps
3. Berühren Sie im System-Display <Utility>.
fig.00-38.eps
Die Werksvoreinstellungen können auch wie folgt
abgerufen werden:
1. Stellen Sie sicher, dass sich im Laufwerk
keine Diskette befindet.
2. Schalten Sie das Instrument aus.
3. Halten Sie den [One Touch Program]-Taster
gedrückt, und schalten Sie das Instrument
ein:
fig.00-41
Halten Sie den [One Touch Program]-Taster so lange
gedrückt, bis das folgende Display erscheint:
fig.00-40.eps
Schalten Sie das Instrument nicht aus, solange dieser
Vorgang noch nicht abgeschlossen ist!
Der User-Speicher
Der User-Speicher beinhaltet die Einstellungen für die
User-Rhythmen bzw. der Rhythmen von Music Style-
Disketten.
Sie können Rhythmen von Disketten in den internen
User-Speicher kopieren (S. 158).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Roland AT-45 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung