LIVARNO 418695 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich habe die Bedienungsanleitung für das LED Nachtlicht 10678LB/G04061 gelesen und bin bereit, Ihre Fragen zu diesem Gerät zu beantworten. Das Dokument beschreibt unter anderem die verschiedenen Betriebsmodi, den Bewegungsmelder und die Sicherheitshinweise. Das Nachtlicht ist für die Verwendung in Innenräumen konzipiert und schaltet sich bei Bewegung automatisch ein.
  • Ist das LED-Nachtlicht für den gewerblichen Einsatz geeignet?
    Kann ich die LED-Leuchtmittel austauschen?
    Wie funktioniert der Bewegungsmelder?
LAMPKA NOCNA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-NACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED NIGHT LIGHT
IAN 418695_2210
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 5
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
12
5 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów .....................................Strona 6
Instrukcja ..............................................Strona 7
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem.....................................Strona 8
Opis części .............................................Strona 9
Dane techniczne ....................................Strona 9
Zawartość ...............................................Strona 10
Wskazówki bezpieczeństwa .... Strona 10
Uruchomienie .....................................Strona 14
Stosowanie lampki nocnej LED ............. Strona 14
Czyszczenie i pielęgnacja ..........Strona 15
Utylizacja .............................................. Strona 16
Gwarancja i serwis ........................ Strona 19
Adres serwisu ......................................... Strona 20
Producent ................................................Strona 21
6 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów
Należy przeczytać instrukcje!
Wolt (napięcie przemienne)
Wat (moc czynna)
Herc (częstotliwość)
Klasa ochrony II
Niniejszy produkt nadaje się
wyłącznie do użytku we-
wnątrz, w suchych oraz za-
mkniętych pomieszczeniach.
Należy przestrzegać
ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa!
7 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo poraże-
nia prądem elektrycznym!
b
a
Opakowanie i urządzenie
przekazać do utylizacji zgod-
nie z przepisami o ochronie
środowiska!
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Lampka nocna LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu
nowego produktu. Zdecydowali
się Państwo na zakup produktu
8 PL
najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest
częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
obsługi, użytkowania i utylizacji produktu.
Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w opisany
sposób i zgodnie z podanym zakresem
zastosowania. W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do
niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Lampka służy za światło orientacyjne.
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie
do użytku wewnątrz, w suchych oraz
zamkniętych pomieszczeniach. Lampka
nocna LED wyposażona jest wczujnik
9 PL
ruchu, który automatycznie włącza lub
wyłącza oświetlenie. Lampka nocna LED
nie nadaje się jako oświetlenie pomiesz-
czenia. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Niniejszy produkt nadaje
się wyłącznie do użytku w
obszarach wewnętrznych,
w suchych oraz zamkniętych pomiesz-
czeniach.
Opis części
1 Przełącznik wyboru (On/Off/
30 sec/60 sec/90 sec)
2 Czujnik ruchu
Dane techniczne
Numer modelu/typu: 10678LB/
G04061
10 PL
Napięcie robocze: 230 V∼, 50 Hz,
max. 0,5 W
LED: 3 x LED (niewy-
mienne)
Klasa ochrony:
Zakres wykrywania:
ok. 135 ° poziomo,
ok. 8 m
Zawartość
1 lampka nocna LED
1 instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE NA PRZY-
SZŁOŚĆ WSZYSTKICH WSKAZÓWEK
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJI OB-
SŁUGI!
11 PL
Niniejsze urządzenie może b
używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolno-
ściami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadcze-
nia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia urządze-
nia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i kon-
serwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Proszę
nie stosować urządzenia w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Nie narażać urządzenia na działanie
skrajnych temperatur lub silnych obcią-
żeń mechanicznych. W przeciwnym
12 PL
przypadku może dojść do deformacji
produktu.
Po zakończeniu użytkowania odłączyć
produkt od gniazda wtykowego.
Nigdy nie przykrywać lampki nocnej
LED, gdy jest ona włączona.
Porażenie prądem elek-
trycznym grozi śmiercią!
Przed użyciem urządzenia należy
upewnić się, że napięcie w sieci jest
zgodne z wymaganym napięciem
roboczym urządzenia (230 V∼).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Nie należy uży-
wać urządzenia, gdy jest ono uszko-
dzone. Uszkodzone urządzenia
stwarzają niebezpieczeństwo utraty
13 PL
życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym! Należy kontrolow
urządzenie regularnie oraz przed
każdym zastosowaniem pod kątem
uszkodzeń obudowy iwtyczki.
Artykuł ten nie zawiera elementów
wymagających konserwacji przez
użytkownika. Elementy świetlne nie
podlegają wymianie. Jeśli elementy
świetlne osiągną koniec okresu
użytkowania, należy wymienić całe
urządzenie.
Nigdy nie otwierać elementów elek-
trycznych i nie wkładać do nich jakich-
kolwiek przedmiotów.
Chronić produkt przed wilgocią.
14 PL
Uruchomienie
Stosowanie lampki
nocnej LED
Wskazówka: lampka nocna LED wypo-
sażona jest w zintegrowany czujnik ruchu.
Lampkę nocną LED wetknąć do prze-
pisowo zainstalowanego gniazdka
sieciowego ściennego.
Przesunąć przełącznik wyboru 1
na wybraną pozycję (patrz rys.).
Do dyspozycji są następujące funkcje:
Pozycja On: lampka nocna LED jest
stale włączona.
Pozycja Off: lampka nocna LED
jest stale wyłączona.
Pozycja 30 sec/60 sec/90 sec:
lampka nocna LED przy zmierzchu
włącza się automatycznie na ok. 30/
60/90 sekund, jak tylko zostanie
15 PL
wykryty ruch. Szczegółowe informa-
cje dotyczące zakresu wykrywania
znajdują się w punkcie „Dane tech-
n
iczne“. Przy wykryciu jasności pon
ow-
nie się wyłącza.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wyciągnij najpierw lampkę nocną LED z
gniazdka sieciowego.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na bezpieczeństwo elektry
czne
nigdy nie wolno czyścić urządzenia wodą,
ani innymi cieczami oraz w ogóle zanu-
rzać go w wodzie.
16 PL
Do czyszczenia należy używ
wyłącznie suchej, niestrzępiącej się
szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów
prosimy zwrócić uwagę na
oznakowanie materiałów opa-
kowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami
(b) o następującym znaczeniu:
1–7: Tworzywa sztuczne/
20–22: Papier i tektura/
17 PL
80–98: Materiały kompozy-
towe.
Informacji na temat możliwo-
ści utylizacji wyeksploatowa-
nego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska
nie wyrzucać urządzenia po
zakończeniu eksploatacji do
odpadów domowych, lecz pra-
widłowo zutylizować. Informa-
cji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane
do pojemników do selektywnej zbiórki od-
paw komunalnych. Można je oddać w
18 PL
specjalnie wyznaczonych miejscach np.
Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów
Komunalnych lub/bądź w punktach han-
dlowych oferujących w sprzedaży sprzęt
elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowią-
zującymi w Polsce przepisami dotyczącymi
selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć
szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz
części składowych. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do
ponownego użycia i odzysku surowców
wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, kre
wpływają na zachowanie wspólnego do-
bra jakim jest czyste środowisko naturalne.
19 PL
Gwarancja i serwis
Wskazówka: produkt objęty jest gwa-
rancją 36 miesięcy od daty zakupu. Pro-
dukt został starannie wyprodukowany i
poddany skrupulatnej kontroli przed wy-
syłką. Mimo to jeśli w czasie trwania gwa-
rancji pojawiłyby się błędy produkcyjne
lub materiałowe, należy niezwłocznie
skontaktować się ze sprzedawcą.
Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym
obchodzeniem się z urządzeniem, nie-
przestrzeganiem instrukcji obsługi lub in-
gerencją przez nieautoryzowane osoby
gwarancja nie obejmuje. Większość za-
kłóceń funkcjonowania wywołanych jest
niewłaściwą obsługą. Dlatego w razie
wystąpienia zakłóceń funkcjonowania naj-
pierw należy przeczytać instrukcję obsługi.
20 PL
Przed ewentualnym odesłaniem przedmiotu
należy skontaktować się z punktem serwiso-
wym
Uni-Elektra GmbH. Dopiero po kon-
sultacji można przyjąć produkt. Przesyłki
wysłane ze znaczkiem dopłaty pocztowej
nie zostaną przyjęte. Po wykonaniu świad-
czenia gwarancyjnego gwarancja nie zo-
staje odnowiona, a jej okres nie zostaje
przedłużony do 36 miesięcy.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej czę-
ści czas gwarancji rozpoczyna się na nowo
.
Adres serwisu
Uni-Elektra GmbH
Hummelbergstr. 6
72184 Eutingen im Gäu
NIEMCY
Tel.: 00800 888 11 333
/