2K MAFIA II Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
© 1998-2010 Take-Two Interactive Software, Inc. und seine Tochterunternehmen. Maa ® II wurde entwickelt von 2K Czech. 2K Czech, das 2K Czech-Logo, 2K
Games, das 2K Games-Logo, Illusion Engine™, Maa, Maa II, das Maa II-Logo sowie Take-Two Interactive Software sindmtlich Marken und/oder eingetragene
Marken von Take-Two Interactive Software, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Alle Rechte vorbehalten.
5053433/MAN
Bald erhältlich
Untenstehend ist der Steam CD-Schlüssel der zur Aktivierung des Spiels benötigt wird.
Internetverbindung erforderlich. Bitte besuche www.2kgames.com/maa2/support um Hilfe zu erhalten.
1
INHALT
2 SETUP .................2 SYSTEMANFORDERUNGEN
3 INSTALLATION
3 STORY
4 SCHNELLSTART . . . . . . . . 4 HAUPTMENÜ
4 HAUPTMENÜ-OPTIONEN
6 TASTATUR-/MAUS-STEUERUNG
6 GEHEN (SET 1)
7 FAHREN (SET 1)
8 HUD
8 WAFFENAUSWAHL
9 RADAR
10 MISSIONS-COUNTDOWN
10 SPIELFORTSCHRITT SPEICHERN
11 SPIELEN . . . . . . . . . . . . . . . 11 BEWEGUNG & KAMERASTEUERUNG
11 GEHEN
11 FAHREN
11 KÄMPFEN
11 NAHKAMPF
12 WAFFEN
13 VERLETZUNGEN & TOD
13 AUTOS & FAHREN
14 FAHREN (GRUNDLAGEN)
14 STEUERUNG
14 UNFÄLLE
15 FAHRZEUGE STEHLEN
16 POLIZEI
16 “GESUCHT”-SYSTEM
17 FAHRZEUGE REPARIEREN, TUNEN & LEGALISIEREN
17 SELBST REPARIEREN
17 WERKSTATT AUFSUCHEN
18 EIGENE GARAGEN
19 KARTE
19 KARTENSYMBOLE
20 KARTENSTEUERUNG
20 WEGPUNKTE SETZEN
21 PAUSE-MENÜ
22 EXTRAS
24 MITWIRKENDE
36 GARANTIE & KUNDENDIENST
SETUP
SYSTEMANFORDERUNGEN
MINDESTANFORDERUNGEN
Betriebssystem Microsoft Windows XP (SP2 oder später) / Windows Vista /
Windows 7
Prozessor Pentium D 3GHz oder AMD Athlon 64 X2 3600+ (Dual Core) oder
höher
RAM 1,5 GB
Grafikkarte nVidia GeForce 8600 / ATI HD2600 Pro oder besser
Festplattenplatz 8 GB
Soundkarte 100% DirectX 9.0c-kompatible Soundkarte
Eingabegeräte Tastatur und Maus oder Windows-kompatibles Gamepad
EMPFOHLENE SYSTEMANFORDERUNGEN
Betriebssystem Microsoft Windows XP (SP2 oder später) / Windows Vista /
Windows 7
Prozessor 2,4 GHz Quad-Core-Prozessor
RAM 2 GB
Grafikkarte nVidia GeForce 9800 GTX / ATI Radeon HD 3870 oder besser
Festplattenplatz 10 GB
Soundkarte 100% DirectX 9.0c-kompatible Soundkarte
Eingabegeräte Tastatur und Maus oder Windows-kompatibles Gamepad
2 3
JOE
BARBARO
Joe Barbaro ist ebenso unbekümmert wie
unberechenbar. Er ist ein Gewohnheitsgauner und
von Jugend an Vitos bester Freund. Über zehn
Jahre hielt sich das Duo mit kleinen Straftaten
über Wasser. Joe lebt gern auf großem Fuß –
harte Drinks, schnelle Autos, leichte Mädchen.
Der Aufstieg auf der kriminellen Karriereleiter
bringt ihm das nötige Kleingeld, um seine Laster
zu finanzieren.
VITO
SCALETTA
Vito Scaletta ist ein cleverer,
übermütiger junger Sizilianer,
der seine Jugend auf der Straße
zubrachte, wo er Joe Barbaro
kennenlernte, einen Mann fürs
Grobe, der bald sein bester Freund
wurde. Vito und Joe sahen als kleine
Gangster die reichen Mafiosi durch
Little Italy stolzieren und träumten
von einem besseren Leben.
STORY
HART GENUG, UM DIR ZU NEHMEN, WAS DU WILLST. ZÄH GENUG, UM
ES ZU BEHALTEN.
Vito, der Sohn eines mittellosen Einwanderers, ist ein Italo-Amerikaner ohne Zukunft. Doch
er versucht, sich aus der Armut zu befreien, die seine Kindheit prägte. Auf der Straße hat
Vito gelernt, dass Leute seiner Herkunft es nur in der Mafia zu Wohlstand und Ansehen
bringen können. Um dem harten Leben seiner Eltern zu entgehen, träumt er davon, ein
Mafioso zu werden.
Als Kleinkrimineller steigt Vito zusammen mit seinem alten Freund Joe in die Welt des
organisierten Verbrechens ein. Gemeinsam arbeiten sie hart, um sich in der Mafia zu
behaupten und sich einen Namen zu machen. Nach einigen kleineren Jobs – Raubüberfällen
und Autodiebstählen – erklimmen Vito und Joe rasch die Karriereleiter in den Mafia-
Familien. Doch das Leben als Mafioso ist nicht so glamourös, wie es von außen scheint …
SONSTIGE ANFORDERUNGEN & SUPPORT
Bei der Erstinstallation wird eine Internetverbindung zur Authentifizierung von
Steam benötigt. Software-Installation benötigt (hier enthalten) nVidia PhysX-Treiber
10.04.02_9.10.0522 und nVidia GPU-Treiber 197.13 oder besser, Steam-Client
und Microsoft DirectX.
INSTALLATION
Bitte vergewissere dich vor der Installation von Mafia II, dass dein Computer mit dem
Internet verbunden ist.
Lege die Mafia II-DVD-ROM in das DVD-ROM-Laufwerk deines Computers ein. (Mafia
II kann nicht auf Computern gespielt werden, die nur mit einem CD-ROM-Laufwerk
ausgestattet sind.) Bitte vergewissere dich, dass das DVD-ROM-Logo auf der Lade deines
Laufwerks abgebildet ist.
Die Installationsroutine wird eine einmalige Online-Überprüfung durchführen, um die Disc
zu verifizieren und eine Aktivierungsdatei herunterzuladen. Außerdem ist die Eingabe eines
Produktcodes erforderlich, den du auf der Rückseite deines Handbuchs findest.
4 5
Steuerung Drücke die Cursortasten
Z / X, um zwischen der
Steuerung für Gehen und Fahren
hin und her zu wechseln. Unter
Erweiterte Steuerung findet du die
folgenden Einträge:
•Maus invertieren Hier kannst du
die Maussicht invertieren.
•Mausempfindlichkeit Hier
kannst du die Empfindlichkeit der
Maus anpassen.
Automatisches Zielen Hier
kannst du das automatische
Zielen ein-/ausschalten.
•Vibration Hier kannst du
die Controller-Vibration ein-/
ausschalten.
•Tastatur anpassen Hier kannst
du die Tasten deiner Tastatur neu
belegen.
•Controller anpassen Hier kannst
du die Tasten deines Controllers
neu belegen.
Spieleinstellungen Wenn du diese
Optionen änderst, wirkt sich das auf
das gesamte Spiel aus.
•Untertitel Hier kannst du
die Untertitel im Spiel ein-/
ausschalten.
•Tipps Hier kannst du die Tipps
im Spiel ein-/ausschalten.
•Einheitensystem Hier kannst du
festlegen, ob Einheiten metrisch
oder britisch dargestellt werden.
•Fahrmodus Hier kannst du den Fahrmodus auf Normal (mit Lenk- und Bremshilfen)
oder auf Simulation (keine Hilfen und die Beschleunigung ist realistischer für Fahrzeuge
dieser Epoche) setzen.
Grafik Hier kannst du Gammakorrekturen einstellen. Passe die Bildschirmhelligkeit an,
um den Kontrast zwischen hellen und dunklen Bereichen im Bild zu verändern.
Audio Hier kannst du die Lautstärke für Soundeffekte, Stimmen, Musik und Radio
einstellen. Für die Audioqualität hast du die Optionen Normal und Hoch.
SCHNELLSTART
HAUPTMENÜ
Klicke auf eine Hauptmenü-Option,
um die entsprechenden Untermenüs
aufzurufen.
HAUPTMENÜ-OPTIONEN
Die Story
Hier kannst du die Schwierigkeit des Spiels festlegen (Leicht, Mittel, Schwer) und das Spiel
beginnen.
Inhalte zum Herunterladen
Hier findest du neue und spannende zusätzliche Inhalte.
Extras
Hier werden Sammelbare Objekte,
Konzeptgrafiken und andere
Funde gespeichert, nachdem
du sie im Spiel entdeckt hast.
Weitere Informationen über diese
faszinierenden Entdeckungen
findest du im Abschnitt Extras
dieses Handbuchs.
Optionen
Über das Optionen-Menü kannst
du deine Spielsteuerung neu
konfigurieren und diverse
Spieleinstellungen anpassen.
6 7
TASTATUR-/MAUS-STEUERUNG
GEHEN
Nach oben / unten / links / rechts gehen W / S / A / D oder
C / V / Z / X
Sprinten Linke oder rechte Shift-
Taste gedrückt halten
Klettern Leertaste oder Numpad 1
Hocken C
In Deckung gehen Strg links oder rechts
Schleichen Strg links oder rechts
gedrückt halten
Zielen Rechte Maustaste
Schießen Linke Maustaste
Nachladen R oder Numpad 0
Aktion E
Kamera hinter Vito zentrieren Mittlere Maustaste
Waffenauswahl unten / links / rechts / oben Numpad 2 / 4 / 6 / 8
Karte M
Leichter Treffer Q oder linke Maustaste
Schwerer Treffer Rechte Maustaste
Ausweichen Leertaste gedrückt halten
Verspotten E
Pause Esc
FAHREN
Ein-/Aussteigen (Fahrzeug) F oder Entf
Vom Gas gehen / Gas geben W oder C
Bremsen / Zurücksetzen S oder V
Nach links / rechts lenken A / D oder Z / X
Handbremse Leertaste oder Numpad 1
Hupen E
Kamerasicht ändern Mittlere Maustaste
Vorheriger / Nächster Radiosender , (Komma) / . (Punkt)
Tempobegrenzer L
Nach hinten sehen Shift links
Karte M
Pause Esc
8 9
RADAR
Das Radar navigiert dich durch Empire Bay zu Missionszielen, Läden und anderen
Geschäften sowie zu sicheren Gegenden. Die äußeren Ränder des Radars dienen außerdem
als Sichtbarkeitsanzeige in Bezug auf die Polizei und Vitos Gesundheitsanzeige.
Radarsymbole
Schnellste Route Dieses GPS
zeigt dir die schnellste Route
zu deinem Fahrtziel.
Polizei Diese Symbole zeigen
an, wo Polizisten sind (entweder
zu Fuß oder in einem Fahrzeug)
Vito Dieses Symbol gibt an,
wo Vito ist und in welche Richtung
er sich gerade bewegt.
Missionsmarkierung Gehe
diesem Pfeil nach, um dein
Missionsziel zu erreichen.
Viertel Der Name des Viertels,
in dem du dich befindest, wird
rechts unten im Bild angezeigt.
Es gibt noch weitere
Radarsymbole, die dich auf
wichtige Punkte in Empire Bay
aufmerksam machen. Im Abschnitt
Karte dieses Handbuchs findest du
eine Beschreibung dieser Symbole.
Sichtbarkeitsanzeige
Nimm dich vor der Polizei in Acht. Die blaue Anzeige links
vom Radar beginnt sich zu füllen, wenn die Polizei Vito
(zu Fuß) oder das Auto, das er fährt, verfolgt. Je länger
diese Anzeige ist, desto wahrscheinlicher wird es, dass
Vito von der Polizei erkannt wird. Wenn das gesamte
Radar blau blinkt, sieht die Polizei Vito und ist ihm dicht
auf den Fersen.
WAFFENAUSWAHL
Alle deine Waffen, darunter auch deine Fäuste,
erscheinen nach Waffentyp geordnet in der
Waffenauswahl.
E Die Punkte unterhalb des Waffensymbols zeigen dir
an, wie viele Waffen eines bestimmten Typs du hast.
E Die Munitionsanzeige gibt dir an, wie viele Kugeln
noch im aktuellen Magazin sind (links) sowie die
Gesamtanzahl aller Kugeln, die Vito für diese Waffe
bei sich trägt (rechts).
Waffen auswählen
Verwende die Tasten des Numpads (unten), um deine Waffen auszuwählen. Drücke
wiederholt die gleiche Numpad-Taste, um durch die Waffen des gleichen Typs zu schalten,
die dir zur Verfügung stehen.
E Numpad 2 Gewehre, darunter Karabiner und Schrotflinten
E Numpad 4 Fäuste, Granaten, Molotow-Cocktails
E Numpad 6 Handfeuerwaffen, darunter Pistolen und Revolver.
E Numpad 8 Maschinengewehre
HUD
MUNITIONSANZEIGE
SICHTBARKEITSANZEIGE
SCHNELLSTE
ROUTE
VITOS STANDORT
MISSIONSMARKIE-
RUNG
POLIZEI ZU FUSS
POLIZEI IM
FAHRZEUG
WAFFENAUSWAHL MINIKARTE
10 11
SPIELEN
BEWEGUNG & KAMERASTEUERUNG
GEHEN
E Benutze W / A / S / D oder die Cursortasten C / V / Z / X, um zu gehen.
E Halte zum Sprinten Shift links oder rechts gedrückt, während du rennst.
E Benutze die Maus, um die Kamera zu drehen.
E Benutze die mittlere Maustaste, um die Kamera auf Vito zu zentrieren.
FAHREN
E Benutze A / D oder die Cursortasten Z / X, um dein Fahrzeug zu lenken.
E Benutze die mittlere Maustaste, um durch die verschiedenen Kamerapositionen
zu schalten.
KÄMPFEN
NAHKAMPF
Zu Beginn seiner kriminellen
Karriere kann Vito nur seine Fäuste
einsetzen, um sich zu schützen. Die
Grundlagen des Faustkampfes lernt
er auf der Straße. Wenn er gegen
schwierigere Gegner antritt, wird er
lernen, sie so auszuknocken, dass sie
nicht wieder aufstehen.
Vitos Gesundheitsanzeige
Wenn Vito verletzt wird, wird die grüne Anzeige rechts vom
Radar kürzer. Wenn die Anzeige rot wird, ist Vito schwer
verletzt, und wenn sie verschwindet, ist Vito gestorben und
das Spiel vorbei.
Bei einem Neustart kehrst du zum zuletzt gespeicherten
Punkt in der Story zurück.
Schlösser knacken
Wenn du ein Schloss knackst, zeigt das Radar das
Innenleben des entsprechenden Schlosses an. Im
Abschnitt Schlösser knacken dieses Handbuchs findest du
weitere Informationen hierzu.
MISSIONS-COUNTDOWN
Einige Missionen müssen innerhalb eines bestimmten
Zeitlimits erfüllt werden. Bei diesen Missionen siehst du
oben rechts im Bild den Countdown-Timer. Wenn du es
nicht schaffst, die Mission in der vorgegebenen Zeit zu
erfüllen, ist das Spiel vorbei.
Bei einem Neustart kehrst du zum zuletzt gespeicherten
Punkt in der Story zurück.
SPIELFORTSCHRITT SPEICHERN
Dein Spiel wird im Verlauf der Story automatisch gespeichert.
Wichtig: Schalte deinen Computer nicht aus, wenn das Spiel speichert,
ansonsten könnte dein Fortschritt verloren gehen.
VITOS GESUNDHEITSANZEIGE
12 13
Grundlegende Kampftechniken
Leichter Treffer Drücke Q oder linke
Maustaste, um deinem Gegner einen
leichten Schlag zu versetzen.
Schwerer Treffer Drücke die rechte
Maustaste, um deinem Gegner einen
harten Schlag zu versetzen.
Ausweichen Halte die Leertaste
gedrückt, um den Schlägen deines
Gegners auszuweichen.
Kombos Drücke Q und die
Maustasten, um verheerende Kombinationen auszuteilen. Wenn die Kombo-Aufforderung
erscheint, drückst du die angezeigten Tasten, um einen vernichtenden Move auszuführen,
während dein Gegner ohnmächtig ist!
WAFFEN
Waffen & Munition besorgen
Waffen und Munition kannst du in
Waffengeschäften kaufen, sofern du
es dir leisten kannst. In diesen Läden
werden Pistolen, Revolver, Gewehre
und Schrotflinten angeboten.
Wirkungsvollere Waffen erhältst du
bei Lieferanten der Mafia.
Schießen
E Benutze die Numpad-Tasten, um
einen Waffentyp auszuwählen.
Im Abschnitt Waffenauswahl
dieses Handbuchs findest du eine
ausführlichere Beschreibung
hierzu.
E Benutze die Maus, um zu zielen.
Drücke die linke Maustaste, um
den Abzug zu ziehen.
E Drücke R, um nachzuladen.
In Deckung gehen
Bringe Vito hinter ein Objekt oder
eine Mauer und drücke Strg links
oder rechts, damit Vito in Deckung
rutscht. Benutze den gleichen Befehl
noch einmal, damit er die Deckung
wieder verlässt.
VERLETZUNGEN & TOD
Verletzungen heilen
Wenn Vito verletzt wird, wird die Gesundheitsanzeige kürzer. Die Gesundheitsanzeige
regeneriert sich nach und nach, füllt sich aber erst wieder (außer im Modus Leicht), wenn
Vito etwas isst oder trinkt.
Tod
Kugeln und Autounfälle können Vito
umbringen. Wenn Vito stirbt, ist das
Spiel vorbei und du beginnst wieder
von deinem letzten Kontrollpunkt.
AUTOS & FAHREN
In den Straßen, Gassen und Garagen von Empire Bay gibt es eine Vielzahl Autos und
Lieferwagen – von der schicken Luxuskarosse bis hin zu großen Lieferwagen ist alles dabei,
und sie alle haben ihre Vor- und Nachteile, die es auszureizen gilt. Eine große Limousine
mag zwar PS-stark sein, wird aber dennoch von einem spritzigen Sportwagen abgehängt.
Dafür ist die Limo schneller als ein Lieferwagen.
Beschädigte Fahrzeuge lassen sich schwieriger fahren, weshalb du sie reparieren
lassen solltest.
14 15
FAHREN (GRUNDLAGEN)
E Drücke F oder Entf, um in ein Fahrzeug ein- bzw. auszusteigen.
E Drücke W oder die Pfeiltaste C, um Gas zu geben. Erhöhe allmählich den Tastendruck,
um zu beschleunigen. Es ist nicht nötig, die Taste ganz runterzudrücken.
E Drücke S oder die Pfeiltaste V, um zu bremsen. Sobald das Fahrzeug angehalten hat,
lässt du die Taste entweder los oder drückst sie weiter, um zurückzusetzen.
E Benutze A / D oder die Pfeiltaste, um zu lenken.
E Benutze die Maus, um dich umzusehen. Benutze die mittlere Maustaste, um die
Kamerasicht zu ändern.
E Drücke die Leertaste oder Numpad 1, um die Handbremse zu ziehen und um Ecken zu
rutschen, schnell anzuhalten und zu rutschen.
E Mit . (Punkt) und , (Komma) kannst du das Radio einstellen bzw. es ein-/ausschalten.
E Drücke E oder Ende, um zu hupen.
STEUERUNG
Tacho Anhand der weißen Nadel in der äußeren,
schwarzen Anzeige kannst du deine Geschwindigkeit
ablesen.
Drehzahlmesser Anhand der roten Nadel in der
inneren, weißen Anzeige kannst du die Drehzahlen
deines Motors ablesen.
Tempobegrenzer Drücke L, um den Tempobegrenzer
zu aktivieren und sicherzugehen, dass du die
erlaubte Höchstgeschwindigkeit (40 mph auf
Straßen in geschlossenen Ortschaften, 70 mph
auf dem Highway) nicht überschreitest. Auf dem
Tacho ist ein roter Filter zu sehen, der
die Höchstgeschwindigkeit anzeigt.
UNFÄLLE
Zusammenstöße und Unfälle können
ein Fahrzeug beschädigen, sodass
es schlechter oder gar nicht mehr
funktioniert. Bei Unfällen kann Vito
zudem sterben.
FAHRZEUGE STEHLEN
Scheiben einschlagen
Beginne deine Karriere als Autodieb,
indem du die Scheibe an der
Fahrerseite eines Autos einschlägst
(Q drücken), das du klauen willst.
Drücke dann F oder Entf, um
reinzuspringen und zu flüchten.
Aber Vorsicht! Eine Scheibe
einzuschlagen, ist nicht gerade
leise. Wenn die Polizei Wind von
dem Autoklau bekommt, sitzt sie dir
schon bald im Nacken.
Schlösser knacken
Dietriche zu kaufen, kann dir beim Autodiebstahl jede
Menge Ärger ersparen. Schlösser zu knacken ist auch
weniger auffällig als Scheiben einzuschlagen.
E Wenn Vito in der Nähe eines Schlosses ist, das
geknackt werden kann (z.B. eine Autotür), beginnst
du den Vorgang, indem du F drückst und gedrückt
hältst. Das Radar zeigt daraufhin das Innenleben des
Schlosses an.
E Drücke die Pfeiltaste V, um mit dem
Schraubenschlüssel langsam den ersten Zapfen
anzuheben. Sobald der Zapfen grün wird, drückst du
E, um den Schraubenschlüssel zu benutzen. Wenn du Erfolg hattest, springst du zum
nächsten Zapfen.
E Wiederhole diesen Vorgang beim nächsten Zapfen. Wenn es dir nicht gelungen ist,
wird der Zapfen rot und du springst zurück zum vorherigen Zapfen.
E Wiederhole diesen Vorgang bei allen Zapfen, um das Schloss zu öffnen.
DREHZAHLMESSER
TEMPOBEGRENZER
TACHO
16 17
“Gesucht”-Status
Die Polizei weiß, wie du
aussiehst und hat einen
Steckbrief herausgegeben.
Die Polizei weiß, wie dein
Fahrzeug aussieht. Es wäre
vielleicht nicht dumm, das
Kennzeichen zu ändern.
“Gesucht”-Einstufung
Die Polizei will dir ein
Bußgeld verpassen.
Die Polizei will dich
festnehmen.
Die Polizei wird dich auf
dich schießen, wenn sie
dich sieht.
Die Polizei wird dich mit
allen nötigen Mitteln
aufhalten.
FAHRZEUGE REPARIEREN, TUNEN & LEGALISIEREN
Wenn du zu viele Unfälle mit deinem Wagen baust, ist es schrottreif. Du kannst deinen
Wagen auf der Straße (notdürftig) oder in deinen eigenen Garagen gegen eine Gebühr
reparieren oder jemanden anheuern, der die Reparaturen in einer der Werkstätten in Empire
Bay machen lässt.
SELBST REPARIEREN
Wenn dein Auto seinen Geist
aufgibt, kannst du es notdürftig
selbst reparieren. Gehe dafür zur
Vorderseite deines Fahrzeugs und
drücke E, wenn du dazu
aufgefordert wirst.
Mit dieser schnellen Reparatur
sollte dein Auto es zumindest bis zur
nächsten Werkstatt oder
Garage schaffen.
WERKSTATT AUFSUCHEN
Verwende die Karte, um eine
Werkstatt zu finden. Fahre dann zu
der Werkstatt, hupe und fahre hinein.
Wähle im Werkstatt-Menü aus,
was an deinem Auto gemacht
werden soll. Achte auch auf den
Preis, um sicherzugehen, dass du
dir die Arbeit auch leisten kannst.
Benutze die linke Maustaste, um die
Veränderungen an deinem Fahrzeug
vornehmen zu lassen.
Eigene Kennzeichen Neue
Kennzeichen sind wichtig,
wenn die Polizei nach deinen
alten Kennzeichen sucht. Der
Mechaniker wird dir das gewünschte
Kennzeichen geben. Benutze die
Pfeiltasten, um die Buchstaben
und Ziffern zu ändern und zur
nächsten oder vorherigen Stelle
des Kennzeichens zu springen.
Benutze die linke Maustaste, um die
Änderungen am Kennzeichen zu bestätigen.
Umgang mit der Polizei
Wenn du es mit der Polizei zu
tun hast, stehen dir die unten
aufgeführten Optionen zur Verfügung.
Benutze die Pfeiltasten, um eine
Aktion zu markieren, und drücke dann
E, um sie auszuführen.
Strafzettel
•Bußgeld bezahlen
•Bezahlung verweigern
Verhaftung
•Ergeben
•Cops bestechen
•Verhaftung widersetzen
Vergiss nicht: Du kannst dich umziehen oder dein Auto legalisieren, um einer
Verhaftung zu entgehen.
POLIZEI
“GESUCHT”-SYSTEM
Das “Gesucht”-System alarmiert dich, dass die Polizei nach dir oder einem Fahrzeug sucht,
das du gerade fährst. Die folgenden Symbole erscheinen auf dem Bildschirm und weisen
dich auf deinen Status hin.
18 19
Reparieren Lass den Wagen wieder in seinen Urzustand versetzen.
Einfaches Tuning Gib ein Tuning in Auftrag, das die Höchstleistung aus deinem
Motor kitzelt.
Sport-Tuning Erweitertes Tuning, das die Leistung immens steigert.
Neue Lackierung Wähle eine eigene Farbe aus.
Reifen wechseln Wähle eigene Reifen und Felgen aus.
EIGENE GARAGEN
Alle Häuser und Appartements von
Vito haben Garagen, in denen du
deine Autos parken kannst. Wenn
ein Auto schrottreif ist, wird es am
Folgetag zu deiner Garage gebracht.
Du kannst beschädigte Autos hier
gegen eine Gebühr reparieren lassen.
Drücke M, um den Karten-Bildschirm aufzurufen. Dein Missionsziel ist oben links zu sehen,
und dein Missionssymbol wird auf der Karte angezeigt. Weitere Kartensymbole werden
erscheinen, sobald du sie bei deinen Streifzügen durch Empire Bay entdeckt hast.
KARTENSYMBOLE
KARTE
Hauptmission
Aufgaben
Zuhause
Telefonzelle
Spieler-Wegpunkt
Werkstatt
Tankstelle
Bekleidungsgeschäft
Bar
Essen und Trinken
Waffengeschäft
Harry
Giuseppe
Bruskis Schrottplatz
Dereks Büro
20 21
KARTENSTEUERUNG
E F Karte wird auf Vitos Position zentriert
E Linke Maustaste Wegpunkt setzen
E Maus Karte bewegen
E Mausrad oder Bild auf/ab Karte zoomen
E Leertaste Infos ausblenden
WEGPUNKTE SETZEN
Verwende Wegpunkte, um wichtige
Stellen zu markieren, die du
wiederfinden möchtest.
E Drücke F, um Vitos Markierung
(roter Pfeil) auf der Karte zu
zentrieren. Damit wird auch
das gelbe Fadenkreuz auf Vitos
Position zentriert.
E Benutze die Maus, um das
Fadenkreuz zu der Position
zu bewegen, an der du den
Wegpunkt setzen möchtest.
Benutze anschließend die linke
Maustaste, um den Wegpunkt
zu bestätigen.
E Der Wegpunkt wird ebenfalls auf dem Radar zu sehen sein.
PAUSE-MENÜ
Drücke Esc, um das Spiel anzuhalten.
Wähle eine Menü-Option, um die
entsprechenden Untermenüs
aufzurufen.
PAUSE-MENÜ-OPTIONEN
Spiel fortsetzen
An aktuellem Punkt zum Spiel zurückkehren
Mission erneut versuchen
Aktuelle Mission vom zuletzt gespeicherten Punkt aus erneut versuchen
Optionen
Steuerung
•Maus invertieren Hier kannst du die Maussicht invertieren.
•Mausempfindlichkeit Hier kannst du die Empfindlichkeit der Maus anpassen.
•Automatisches Zielen Hier kannst du das automatische Zielen ein-/ausschalten.
•Vibration Hier kannst du die Controller-Vibration ein-/ausschalten.
•Tastatur anpassen Hier kannst du die Tasten deiner Tastatur neu belegen.
•Controller anpassen Hier kannst du die Tasten deines Controllers neu belegen.
Drücke die Cursortasten Z / X, um dir die Steuerung fürs Gehen und Fahren anzuzeigen.
Spielstatistik
Verfolge deine Statistiken, während Vito immer tiefer in den Verbrechenssumpf eintaucht.
Beenden
Du kehrst zum Hauptmenü zurück.
waypoint
22 23
Konzeptgrafiken
Zeichnungen Sieh dir im Verlauf des
Spiels umwerfende Grafiken aus den
Story-Kapiteln an.
Poster Sammle Grafiken, die
von Spielcharakteren und Story-
Elementen inspiriert wurden.
Pin-ups Sammle künstlerische
Pin-ups wunderschöner Frauen
und sieh sie dir hier an. Pin-ups
können nur freigeschaltet werden,
wenn du die Missionen auf der
Schwierigkeitsstufe Schwer erfüllst.
Spielstatistik
Verfolge deine Statistiken,
während Vito immer tiefer in den
Verbrechenssumpf eintaucht.
Mitwirkende
Sieh dir die Liste all jener
Berühmt-Berüchtigten an, die bei
der Verwirklichung von Mafia II
mitgeholfen haben.
EXTRAS
Hier werden Sammelbare Objekte,
Konzeptgrafiken und andere Funde
gespeichert, nachdem du sie im Spiel
entdeckt hast.
EXTRAS-MENÜ-OPTIONEN
Autozyklopädie
Sieh dir atemberaubende Aufnahmen
der Fahrzeuge an, die du in Empire
Bay fahren kannst. In der Legende
kannst du technische Informationen
zu jedem Fahrzeug nachlesen.
Drücke die Pfeiltasten Z / X, um
das Fahrzeug zu ändern.
Jeder Wagen und Lieferwagen
verhält sich gemäß seines Typs,
seiner PS und seines Fahrverhaltens
realistisch.
Sammelbare Objekte
Playmates Finde auf deinen
Streifzügen klassische Playboy-
Magazine und lies dir die Artikel
durch.
Steckbriefe Sieh dir
Fahndungsfotos der Verbrecher an,
die für Mafia II verantwortlich sind.
24 25
CREDITS
2K CZECH
President
Stéphane Dupas
Senior Producer
Lukáš Kuře
Art Director
Roman Hladík
Art Development Managers
Tomáš Roller
Jana Kaššo
Simona Ely
Lead Interior Artists
Petr Motejzík
Daniel Sklář
Petr Záveský
Lead City Artist
Tomáš Moučka
Lead Vehicle Artist
Milan Šaek
Lead Character Artist
Ivan Rylka
Technical Artists
Jan Marvánek
Daniel Sklář
David Šemík
Concept Artists
Mikuláš Podprocký
City Artists
Petr Král
Vít Selinger
Jan Šnajdrhons
Pavel Tretera
Michal Zouhar
Jan Marvánek
Interior Artists
Jiří Bičík
Michal Lopašovský
David Motalík
Marek Suchovský
Filip Nový
Vehicle Artist
Martin Kozák
Character Artists
David Frolek
vid Jankes
Mikuláš Podprocký
Monika Lekovská
VFX Artists
Jan Marvánek
Filip Nový
Roman Zawada
Lead Technical Designers
Miloš Jeřábek
Martin Pítr
Technical Designers
Vojtěch Jatel
David Los
Animation Director
Tomáš Hřebíček
Animation Development Manager
Martin Zavřel
Cinematic Editors
Martin Dvořák
Jiří Alán
Petr Adamec
Cinematic Animators
Tomáš Sedlák
Michal Opitz
Pavel Hruboš
Lead In-game Animator
Michal Mach
Lead Script Animator
Radim Pech
Script Animators
Petr Janeček
Pavel Očovaj
Martin Pospíšil
Audio Director
Tomáš Šlápota
Audio Engineers
Petr Klimunda
Marek Horváth
Music Composer
Matúš Široký
Motion Capture Manager
František Harčár Sr.
Motion Capture Animators
Petr Kopecký
Daniel Ulrich
Jakub Mach
Viktor Kostik
Ondřej Marada
Technical Director
Laurent Gorga
Game Lead Programmer
Michal Janáček
Game Development Manager
Lukáš Berka
Game Programmers
Petr Soviš
Jan Bulín
Martin Hron
Tomáš Chabada
Marek Kováč
City Lead Programmer
Martin Brandstäer
City Development Manager
Michal Rašovský
City Programmers
Karel Hála
Jiří Holba
Václav Král
Jan Kratochvíl
Xavier Lemaire
Petr Minařík
Mojmír Svoboda
Lead Programmer
Dan Doležel
Technology Development Managers
Daniel Knebl
Michal Rybka
Engine Programmers
Michal Janáček
Petr Smílek
Tomáš Blaho
Martin Sobek
Ondřej Štorek
Erik Veselý
Vladimír Semotán
Jan Bulín
Jiří Vrubel
Cutscene Programmers
Ľubomír Dekan
Petr Slivoň
Physics Programmer
Aleš Borovička
Lead Tools Programmer
Radek Ševčík
Programmers
Jozef Král
Luboš Kresta
Jaroslav Gratz
Petr Minařík
Jiří Štempin
Boris Zápotocký
GUI Programmers
Petr Man
Michal Bart
System Programmers
Daniel Čapek
Michal Linhart
Pavel Dlouhý
Debug Programmer
Jan Zelený
Lead Data Manager
David Šemík
Data Managers
Pavel Procházka
Michal Ševeček
Jaroslav Turna
Roman Zawada
Additional Support Team Leader
Emmanuel Beau
Additional Support Programmers
Nicolas Brault
Filip Dušek
Julien Friedlander
Jana Žďárská
Story Written by
Daniel Vávra
Senior Gameplay Producer
Jarek Kolář
Lead Level Designer
Lubomír Dykast
Gameplay Producer
Petr Mikša
Design Development Manager
Josef Buček
Game Designers
Pavel Brzák
Josef Vašek
Jiří Matouš
Jiří Řezáč
Daniel Vávra
Level Scripters
Pavel Brzák
Adam Čunderlík
Radek Havlíček
Jiří Matouš
Vít Matuška
Ondřej Melkus
Jaroslav Osička
Roman Pítr
Jiří
Řezáč
Ondřej Vévoda
Radim Vítek
26 27
City Designers
Tomáš Grünwald
Michal Kačinec
Ondřej Nečásek
Josef Vašek
Additional Level Scripting
Pavel Černohous
Miloš Jeřábek
Dialogue Writers
Pavel Černohous
Matouš Ježek
Melee Designers
Michal Mach
Pavel Černohous
AI & Weapons Designer
Lukáš Berka
Additional Game Design
Michal Kačinec
Ondřej Nečásek
Alex Cox
2K CZECH QUALITY ASSURANCE
QA Manager
Ian Moore
Assistant to QA Manager
Sebastian Belton
QA Team
Bořivoj Klíma
Jindřich Holub
Jan Chalupa
Lenka Čelková
Martin Křivánek
Michal Todorov
Michal Kuimdzidis
Ondřej Chrápa
Ondřej Papež
Roman Neuwirth
Vlastimil Görner
Additional QA
Filip Čort
Filip Rybář
Jiří Špác
Zbyněk Bašník
Zdeněk Hodulák
Translator
Vít Hýbl
2K CZECH NON-PRODUCTION DEPARTMENTS
Finance & HR Manager
Alena Filová
HR Department
Jana Blaháková
Kristýna Křížo
Silvie Bočková
Hana Malá
Jana Šufajzlová
PA of the President of 2K Czech
Tereza Sýkorová
IT Department
Petr Fiala
Vladimír Hora
Václav Doležal
Office Department
Tomáš Hocek
Jaroslava Krupková
Jitka Šenkýřová
Lenka Němcová
Lubomír Jančík
Petr Kislinger
Lucie Hřebíčková
Accountancy Department
Jana Romanová
Martina Komosná
Special Thanks
Petr Vochozka
2K MoCap Supervisor
David Washburn
2K MoCap Coordinator
Steve Park
2K MoCap Specialists
Jose Gutierrez
Gil Espanto
Anthony Tominia
Kirill Mikhaylov
2K MoCap Actors
Adam Callan
Andy Allo
Greg Land
Kamasu Livingston
Martin David
Ma Jackson
Raul Bustamante
Reed Daniels
Steve Park
Valerie Weak
MoCap Actors
JAN JACKULIAK . . . . . Radim Brychta
ALAN NOVOTNÝ . . . . . Radim Koráb
ALEŠ BLAŽEJ . . . . . Roman Gemrot
DALIBOR ČADEK . . . . . Tereza Harčáro
EVA MAREŠOVÁ . . . . . Tereza Martínková
FRANTIŠEK HARČÁR Jr. . . . . . Václav Dvořák
JAKUB KADLEC . . . . . Veronika Gidová
JAN JAKUBEC . . . . . Vojtěch Blahuta
JAN SEDLÁČEK . . . . . Zdeněk Vykoukal
JANA NOVÁKOVÁ . . . . . Jarmila Matoušková
LEA ŠMAHELOVÁ . . . . . Karel Král
LENKA JANÍKOVÁ . . . . . Jitka Harčárová
MARTA PROKOPOVÁ . . . . . Michal Matěj
External Support
Adam Kuruc
Ivan Kratochvíl
Michal Vala
Ján Adamus
Ján Germala
Yann Le Tensorer
NightSight
omas Minet
Daniel Kamas
Thanks
Antonín Hildebrand
Company ABA
Élelmiszeripari és kereskedelmi RT
František Resl
Gabriela Jakabová
Christian Konieczka
Ivo Novák
Jan Pinter
János Plaszkó
Jiří Koten
Jiří Světinský
Jiří Šejvl
Lenka Kachlíková
Lubor Černý
Lukáš
Cerman
Martin Koutný
Martin Kůla
Martin Plachý
Michaela Hercogová
Milan Malich
Pavel Andrášší
Pavel Čížek
Pavel
Koten
Petr Kapitán
Petr Novák
Petr Olšanský
Radim Doleček
Róbert Winkler
Tomáš Jelínek
Tomáš Palát
Václav Samec
BIGGEST THANKS TO OUR FAMILIES, MOSTLY TO OUR WIVES (girlfriends).
Huge thanks to the Brno focus testers for your valuable opinions and insights.
New Kids Born during Development
Amélie Kotenová
Andrej Sedlák
Barbora Bulínová
Dan a Petra Kislingerovi
David a Viktor Šemíkovi
Dominik Lekovski
Jakub Fiala
Karolína Křivánková
Klára Blaho
Klára Osičková
Klára Světinská
Kryštof, Šimon a Vít Kneblovi
Oldřich Borovička
Ondřej Smílek
Martin Král
Matěj Hřebíček
Nataniel a
Izabela Mikšovi
Tadeáš Jaromír Dvořák
Tobiáš
a Magadalena Klimundovi
Vojtěch Šlápota
Zuzana Brzáková
...In memory of Vladimír Nečas
28 29
Published by 2K Games
2K Games is a Division of 2K, a publishing label of Take-Two Interactive Software
2K PUBLISHING
President Christoph Hartmann
C.O.O. David Ismailer
VP, Product Development Greg Gobbi
Director of Product Development John Chowanec
Director of PD Operations Kate Kellogg
Director of Creative Production Jack Scalici
Sr. Producer Denby Grace
Producer Alex Cox
Associate Producer Garrett Bittner
Game Analysts Michael Kelly Neal Chung-Yee
Production Assistants Casey Cameron Ben Chang Shawn Martin
Dan Schmittou Andrew Dutra
Story Editor Walt Williams
Senior Manager of Creative Production Chad Rocco
Manager, Music & Talent Lydia Jenner
SVP Marketing Sarah Anderson
VP Marketing Matt Gorman
VP International Marketing Matthias Wehner
Director of Marketing Tom Bass
Senior Product Manager Kelly Miller
Global Director of Public Relations Markus Wilding
Senior PR Manager Charlie Sinhaseni
PR Manager Jennie Sue
International PR & Marketing Assistant Erica Denning
Global Event Manager Karl Unterholzner
Art Director, Marketing Lesley Zinn
Web Director Gabe Abarcar
Web Designer Seth Jones
Community Manager Elizabeth Tobey
Director of Marketing Production Jackie Truong
Marketing Production Assistant Ham Nguyen
Video Production Manager J. Mateo Baker
Video Editor Kenny Crosbie
Jr. Video Editor Michael Howard
Game Capture Specialist Doug Tyler
Director of Technology Jacob Hawley
VP Business Development Kris Severson
VP Sales & Licensing Steve Glickstein
Strategic Sales and Licensing Director Paul Crockett
VP, Counsel Peter Welch
Director of Operations Dorian Rehfield
Director of Analysis and Planning Phil Shpilberg
Licensing/Operations Specialist Xenia Mul
Sr Manager Channel Marketing Ilana Budanitsky
Director In-game Media, Promotions
and Partnerships Shelby Cox
Associate Manager of Partner Marketing Dawn Burnell
2K QUALITY ASSURANCE
VP of Quality Assurance Alex Plachowski
Quality Assurance Test Managers (Projects) Grant Bryson Zhang Xi Kun
Compliance Manager Alexis Ladd
Lead Tester Stephen “Yoshi” Florida
Lead Testers (Support Team) Andrew Webster Kevin Strohmaier
Sean Manzano
Quality Assurance Supervisors Mike Gilmore Steve Manners
Senior Testers Joseph Bettis Kristin Kerwitz Greg MacCauley
Sara Lane Nathan Bell Justin Waller
Quality Assurance Team Rick Alvarez Ryan McCurdy Keith Doran
Micah Grossman Nathan McMahon
Matthew Saint John Jesse Snider
Vincent Diamzon Zachary White Erin Reilly
Jonathan Keiser Jorge Arevalo Benjamin Cursi
Todd Swerdloff Christine Adams Yoonsang Yu
Michael Spray Jake Muir Patrick Kenny Andrew
Garrett Marc Perret Evan Jackson
Ophir Klainman Jeremy Thompson
Davis Krieghoff Bill Lanker Keith Ferguson
Eddie Castillo Daniel Jadwin Sara Leedom
30 31
Quality Assurance Team (continued) Lauriston Bristol III Steven Bogolub
Brandon Williams Brandon Reed
Jerico Vildoza Anna Kholyavenko
Derek Wear-Renee Ramon Villacorta
Jessica Wolff Evan Sarver Imad Haddad James
Bautista David Sepanyan
Jonathan Redaja Steven Cotera Chen Kai Liang
Jian Jie Xiao Liang Cao Feng
Guo De Min Huang Shen Song Xiao Ling
Tian Lei Zhao Qi Zhou Ji Zhu Xiao Ming
Jorge Hernandez
2K INTERNATIONAL
General Manager Neil Ralley
International Marketing Manager Lia Tsele
International Product Manager Yvonne Dawson
International PR Manager Emily Britt
International PR Executive Matt Roche
Licensing Director Claire Roberts
Web Content Manager Martin Moore
International Marketing & PR Assistant Tom East
Design Team James Crocker Tom Baker
2K Territory Marketing and PR Team Agnès Rosique Alex Bickham Andreas Traxler
Barbara Ruocco Ben Seccombe David Halse
Fabio Gusmaroli Fabrice Poirier Fiona Ng
Gwendoline Oliviero Jan Sturm
Jean-Paul Hardy Luis De La Camara Burditt
Olivier Troit Sandra Melero Simon Turner
Snezana Stojanovska Stefan Eder
2K INTERNATIONAL PRODUCT DEVELOPMENT
International Associate Producer Iain Willows
Localization Managers Scott Morrow Claire Deiler (Loc-3)
Jean-Sebastien Ferey
Assistant Localization Manager Arsenio Formoso
External Localization Teams Around The Word Coda Entertainment Synthesis
International Srl Synthesis Iberia
Localization tools and support provided by XLOC Inc.
2K INTERNATIONAL QUALITY ASSURANCE
QA Manager Ghulam Khan
QA Supervisor Sebastian Frank
Mastering Engineer Wayne Boyce
Lead QA Technician Oscar Pereira
QA Technicians Andrew Webster Kristian Guyte
Localization QA Technicians Alba Loureiro Andreas Strothmann
Antonio Grasso Arnaud Lhari Cindy Frangeul
Giovanni De Caro Hugo Sieiro Javier Vidal Jose
Minana Kirstine Spinosi Lena Brenk
Luigi Di Domenico Pierre-Rolland Pochet
Stefan Rossi Tabea De Wille Tirdad Nosrati
TAKE-TWO INTERNATIONAL OPERATIONS
Staff Anthony Dodd Martin Alway Cat Findlay
Nisha Verma Paul Hooper Paris Vidalis
Robert Willis Denisa Polcerova
Technical Consultants Brian Keron (Digital Extremes)
Yann LeTensorer Massive Bear
CAST
(in order of appearance)
Vito Scaletta . . . . . . .RICK PASQUALONE
Joe Barbaro . . . . . . BOBBY COSTANZO
Beat Cop . . . . . . RAY IANNICELLI
Corporal . . . . . . ROGER ROSE
Williams . . . . . . DALE INGHRAM
Mamma . . . . . . JOAN COPELAND
Francesca . . . . . . JEANNIE ELIAS
Debt Collector . . . . . . BRIAN BLOOM
Cleaning Lady . . . . . . CAROL ANN SUSI
Giuseppe . . . . . . RICK PASQUALONE
Mike Bruski . . . . . . JOHN MARIANO
Derek Papalardo . . . . . . BOBBY COSTANZO
Steve . . . . . . MARK MINTZ
Henry Tomasino . . . . . . SONNY MARINELLI
Maria Agnello . . . . . . CAROL ANN SUSI
O.P.A. Guard 1 . . . . . . TOM VIRTUE
O.P.A. Guard 2 . . . . . . JOHN MARIANO
Brian O’Neill . . . . . . LIAM O’BRIEN
Luca Gurino . . . . . . ANDRE SOGLIUZZO
Alberto Clemente . . . . . . NOLAN NORTH
Harry . . . . . . JOE SABATINO
The Fat Man . . . . . . JOHN CAPODICE
El Greco . . . . . . JOHN MARIANO
32 33
Cast (continued) Detective . . . . . . MALACHY CLEARY
Judge . . . . . . BOB HASTINGS
Prison Guard 1 . . . . . . BILL LOBLEY
Prison Guard 2 . . . . . . LENNY CITRANO
Capt. Terrence Stone . . . . . . JASON ZUMWALT
Angry Prisoner . . . . . . DONALD GIBB
Leo Galante . . . . . . FRANK ASHMORE
Pepé . . . . . . JOHN CYGAN
Shower Rapist . . . . . . STEVE BLUM
Eddie Scarpa . . . . . . JOE HANNA
Eric Riley . . . . . . BRIAN BLOOM
Marty . . . . . . JASON SPISAK
Bones . . . . . . BRIAN BLOOM
Carlo Falcone . . . . . . ANDRE SOGLIUZZO
Harvey Beans . . . . . . JERRY SROKA
Tony Balls . . . . . . PHIL IDRISSI
Frank Vinci . . . . . . LARRY KENNEY
Leon . . . . . . JOEY CAMEN
Mickey Desmond . . . . . . JOE BARRETT
Bruno . . . . . . MICHAEL INGRAM
Mr. Wong . . . . . . JAMES SIE
Tommy Angelo . . . . . . MICHAEL SORVINO
Old Dockworker . . . . . . KERIN McCUE
Young Dockworker . . . . . . LENNY CITRANO
Gangsters . . . . . . CHRIS JAI ALEX BRIAN BLOOM
JOEY CAMEN BRANDON ELLISON
ANDRE GORDON RAY IANNICELLI
KEVIN KEARNS NOLAN NORTH
PAUL PARDUCCI RICK PASQUALONE
ALLAN STEELE VICTOR YERRID
Civilians . . . . . . CURTIS ARMSTRONG TROY BAKER
SUSANNE BLAKESLEE JOEY CAMEN
JOE CAPPELLETTI TOM CIAPPA
MALACHY CLEARY JIM CUMMINGS
ANNA GRAVES KRISTINA HADDAD
KERIN McCUE ERIS MIGLIORINI JOE NIPOTE
NOLAN NORTH JEN SUNG OUTERBRIDGE DAVID
ANTHONY PIZZUTO CHRISTINA PUCELLI DEE
DEE RESCHER JONATHAN ROUMIE
TITUS WELLIVER JASON ZUMWALT
Cops . . . . . . JAMES ELIOTT MICHAEL S. KING
DJs . . . . . . DAVE FENNOY LARRY KENNEY BILL LOBELY
JIM THORNTON
Additional Voices . . . . . . KIRK BALTZ VINCENT CORAZZA
KEVIN CHAPMAN JON CURRY
KEITH FERGUSON CRISPIN FREEMAN
MILTON JAMES PHIL LAROCCA
ESTEBAN WILCOX MARTINEZ
TIMOTHY V. MURPHY NICOLAS ROYE
DWIGHT SCHULTZ CEDRIC YARBROUGH
WRITERS / TRANSLATORS
Lead Writer Jack Scalici
Additional Writing Moose Warywoda Alex Cox Shigor Birdman Paul
Jenkins Walt Williams Benjamin X. Chang Brian
Shields Dan Bailie
Translators Jirina Kyas (Czech) Antonio Truglio (Italian)
FILMHARMONIC ORCHESTRA PRAGUE
Conductor & Supervising Orchestrator Andy Brick
Orchestral Music Producer Petr Pycha
Orchestral Music Editor Reed Robins
Orchestral Sound Engineer Jan Kotzman
Orchestral Studio Technician Cenda Kotzman
Casting Jack Scalici Lydia Jenner
Lead Dialog Editors, POP Sound Dante Fazio Garrett Montgomery
Dialog Editors, POP Sound Brett Rothfeld Dylan Howe Rob Weiss
Dawn Redmann Mark Camperell
Darren Warkentin Tom Dodd Joe Garten
Original Dialog Recording, POP Sound Michael Miller Courtney Bishop Tim West Brett
Rothfeld Tim Hoogenakker Mitch Dorf Dante
Fazio Stephen Dickson Nick Bozzone Peter
Rincon Rob Weiss Zak Fisher
Joe Garten Chris Johnston Darren Warkentin
Anthony Vanchure
Producers, POP Sound Dawn Redmann Susie Boyajan Erin Reilly
Lexa Burton
Radio Commercial Production, POP Sound Dante Fazio Nick Bozzone Tim West
Brett Rothfeld Tim Hoogenakker
Lead Dialog Editor, Fox Sound Keith Fox
Music Supervision Jack Scalici Rick Fox Lydia Jenner
The Labels www.mafia2game.com/musiclabels/
The Publishers www.mafia2game.com/musicpublishers/
SPECIAL THANKS
Special Thanks to Daniel Einzig Christopher Fiumano Jenn Kolbe
David Boutry Ryan Dixon Michael Lightner
Gail Hamrick Sharon Hunter Kate Ryan Michele
Shadid Jonathan Washburn
Ashley Young 2K IS Team Jordan Katz
David Gershik Take-Two Sales Team
Take-Two Channel Marketing Team Seth Krauss
Take-Two Legal Team Cindi Buckwalter
34
© 2006 - 2010 Take-Two Interactive Software, Inc. und ihre Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten. 2K Marin, 2K Games,
SPEC OPS sowie SPEC OPS: THE LINE, Take-Two Interactive Software und ihre Logos sind Marken und/oder eingetragene Marken
von Take-Two Interactive Software, Inc. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
BALD ERHÄLTLICH www.specopstheline.com
For a complete listing of the Mafia II music credits
and overview of the soundtrack, please visit:
www.mafia2game.com/musiccredits
Special Thanks (continued) Alan Lewis Sajjad Majid Meg Maise
Siobhan Boes Access Communications gNet
KD&E Big Solutions Group Darkside Game Studio
Plastic Wax Rokkan Concept Arts
Gwendoline Oliviero Donson Liu Keith Liu Laura
Harley Tina Evanow Dawn Redmann
Mike Aronis Tom Dodd Doug Clark
Brett Rothfeld Steven “the Vaj” Selvaggio
Jerry Chen Angus Wong Hanshaw Ink
& Image Playboy
Uses Bink Video Technology. Copyright ©1997-2009 by RAD Game Tools, Inc. Facial animation
software ©2002-2010, OC3 Entertainment, Inc. and its Licensors. All rights reserved. Uses FMOD
Ex Sound System by Firelight Technologies. This software product includes Autodesk® Kynapse®,
property of Autodesk, Inc. ©2009, Autodesk, Inc. Autodesk and “Autodesk® Kynapse®” are registered
trademarks or trademarks of Autodesk, Inc. All rights reserved. Portions hereof ©2002-2008
by NVIDIA Corporation. All rights reserved. ©2010 Playboy. PLAYBOY, Rabbit Head Design and
PLAYMATE are marks of Playboy and used under license by 2K Games.
NVIDIA
Development Support Feodor Benevolenski Zack Bowman
Johnny Costello James Dolan Philipp Hatt
Dane Johnston Alexander Kharlamov Konstantin
Kolchin Hermes Lanker
Monier Maher Christopher Maughan
Kevin Newkirk Jeremy Patterson
Lou Rohan Miguel Sainz David Schoemehl
Andrey Shulzhenko Kyle Weeks Aron Zoellner
Clay Causin Joe Grover
Business Support Bryan Del Rizzo Rika Nakazawa
Leslie Pirritano Anton Ravin Eric Liu
36 37
Dieses Dokument wird in unregelmäßigen Abständen
aktualisiert. Die aktuell gültige Version wird auf www.
taketwogames.com/eula veröffenlicht. Durch die Nutzung der
Software für mehr als 30 Tage über die Veröffentlichung der
aktualisierten Version hinaus erklären Sie Ihr Einverständnis
der aktualisierten Bedingungen.
DIESE SOFTWARE WIRD LIZENSIERT, NICHT VERKAUFT.
INDEM SIE DIESE SOFTWARE (DEFINITION SIEHE UNTEN)
INSTALLIEREN, KOPIEREN ODER SONSTWIE VERWENDEN,
ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN VORLIEGENDEN GA-
RANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN („VEREINBARUNG“)
EINVERSTANDEN. DIESE EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG
IST BINDEND. „SOFTWARE“ BEINHALTET SÄMTLICHE
MIT DIESER VEREINBARUNG ZUR VERFÜGUNG
GESTELLTE SOFT-WARE, DAS ODER DIE BEGLEITENDEN
BENUTZERHANDBÜCHER, VERPAC-KUNG UND ANDERE
SCHRIFTLICHE, GESPEICHERTE, ELEKTRONISCHE ODER
ONLINE ZUR VERFÜGUNG GESTELLTE MATERIALIEN
UND SÄMTLICHE KOPIEN DIESER SOFTWARE ODER
DES BEGLEITMATERIALS. INDEM SIE DIESE SOFT-WARE
ÖFFNEN, INSTALLIEREN UND/ODER DIESE SOFTWARE
ODER DAS BE-GLEITMATERIAL BENUTZEN, AKZEPTIEREN
SIE DIESE VEREINBARUNG MIT DER TAKE-TWO
INTERACTIVE SOFTWARE INC. („LIZENZGEBER“). SIND SIE
MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT
EINVERSTANDEN, DÜRFEN SIE DIE SOFTWARE NICHT
INSTALLIEREN, KOPIEREN ODER VERWENDEN.
I. LIZENZ
LIZENZ. Vorbehaltlich der weiteren Bestimmungen dieser
Vereinbarung erteilt der Lizenz-geber Ihnen hiermit ein
nicht ausschließliches, nicht übertragbares, eingeschränktes
Recht, diese Software für Ihren persönlichen, nicht-
gewerblichen Gebrauch auf einem einzelnen Computer
oder einer Spielkonsole zum Computerspiel zu nutzen,
es sei denn, weitere Rechte werden explizit in der
Programmdokumentation verliehen. Die von Ihnen
erworbenen Rechte sind abhängig von der Befolgung
der Bestimmungen dieser Vereinbarung. Die Laufzeit der
in dieser Vereinbarung enthaltenen Lizenz beginnt an
dem Datum, an dem Sie die Software in-stallieren oder
anderweitig benutzen und endet, abhängig davon, was
früher eintritt, entweder wenn Sie diese Software irgendwie
weggegeben haben oder wenn der Lizenzgeber diese
Ver-einbarung beendet. Die eingeräumte Lizenz endet
sofort und unmittelbar, wenn Sie versuchen, technische
Schutzvorrichtungen im Zusammenhang mit der Software
zu umgehen. Diese Software wird an Sie lizenziert und Sie
erkennen hiermit an, dass keinerlei Eigentumsrechte an der
Software übertragen werden und dass diese Vereinbarung
nicht als Verkauf an Rechten an der Software auszulegen
ist. Alle Rechte, die durch diese Vereinbarung nicht explizit
ein-geräumt werden, verbleiben bei dem Lizenzgeber bzw.,
soweit einschlägig, dessen Lizenzge-bern.
INHABERSCHAFT AN RECHTEN. Der Lizenzgeber behält
alle Rechte und Ansprüche in Bezug auf die Software,
einschließlich aber nicht beschränkt auf Urheberrechte,
Marken, Ge-schäftsgeheimnisse, Handelsbezeichnungen,
Eigentumsrechte, Patente, Titel, Computercodes, audiovisuelle
Effekte, Themen, Charaktere, Charakternamen, Geschichten,
Dialoge, Schau-plätze, künstlerische Darstellung,
Soundeffekte, musikalische Werke und Urheberpersönlich-
keitsrechte. Die Software unterliegt dem Schutz des
US-amerikanischen Urheber- und Mar-kenrechts und den
weltweit anwendbaren Gesetzen und Verträgen. Die Software
darf, abgese-hen von einer einzelnen Sicherungskopie, in
keiner Weise, ganz oder zum Teil, egal auf wel-che Weise,
kopiert, vervielfältigt oder verbreitet werden, wenn nicht
die vorherige schriftliche Zustimmung des Lizenzgebers
vorliegt. Jeder, der die Software in irgendeiner Weise
ganz oder teilweise kopiert, vervielfältigt oder verbreitet,
begeht eine vorsätzliche Verletzung der Urheberrechte
und kann möglicherweise in den USA oder in seinem
Heimatstaat zivil- und strafrechtlich zur Verantwortung
gezogen werden. Nehmen Sie zur Kenntnis, dass in den USA
Urheberrechtsverletzungen Gegenstand gesetzlicher Strafen
von bis zu US-$ 150.000 pro Verletzung sein können. Auch in
Deutschland ist eine strafrechtliche Verfolgung vorsätz-licher
Urheberrechtsverletzungen möglich. Die Software enthält
bestimmte lizenzierte Inhalte und die Lizenzgeber des
Lizenzgebers können ebenfalls ihre Rechte im Fall jedweder
Verlet-zung dieser Vereinbarung geltend machen. Alle Rechte
die Ihnen hiermit nicht ausdrücklich eingeräumt werden,
behält sich der Lizenzgeber vor.
LIZENZBEDINGUNGEN. Sie stimmen zu, folgende Dinge
nicht zu tun: (a) Die Software gewerblich zu nutzen; (b)
die Software oder Kopien davon zu verbreiten, vermieten,
lizenzieren, verleihen oder sonst wie zu übertragen,
wenn nicht die ausdrückliche schriftliche Zustimmung
des Lizenzgebers vorliegt oder es in dieser Vereinbarung
vorgesehen ist; (c) die Software oder Teile davon zu
kopieren (es sei denn es ist in dieser Vereinbarung
gestattet, was namentlich für die Anfertigung einer
einzelnen Sicherungskopie gilt); (d) die Software in einem
Netzwerk zur Verfügung zu stellen, das die Nutzung oder
das Herunterladen durch andere Nutzer ermöglicht; (e)
die Software in anderer Weise als in dieser Vereinbarung
vorgesehen in einem Netz-werk, für den Online-Gebrauch
oder auf mehr als einem Computer oder einer Spiel-konsole
zur selben Zeit zu nutzen oder zu installieren (oder dies
Dritten zu erlauben); (f) die Software zum Zweck der
Umgehung der Nutzungsvoraussetzungen, die auf der
beigefügten CD-ROM oder DVD-ROM vorgesehen sind,
auf ein Festplattenlaufwerk oder andere Speichermedien
zu kopieren, (dieses Verbot bezieht sich nicht auf Kopi-en,
die ganz oder zum Teil durch die Software selbst als Teil
des Installationsprozesses gefertigt werden, um einen
möglichst efzienten Ablauf zu gewährleisten); (g) die
Software in einem gewerblichen Computerspielcenter oder
einem anderen ortsge-bundenen Platz zu nutzen oder zu
kopieren, es sei denn, der Lizenzgeber räumt Ihnen eine
spezische ortsgebundene Lizenz ein, um die Software
auch gewerblich zu nut-zen; (h) die Software ganz oder
teilweise zurückzuentwickeln (Reverse Engineering) oder zu
dekompilieren, es sei denn ein gesetzlicher Ausnahmefall
liegt vor, zu disassemblie-ren, davon abgeleitete Werke
herzustellen oder in sonstiger Weise die Software zu
verändern; (i) Eigentumsvermerke, Marken oder Label auf
oder innerhalb der Software oder deren Verpackung zu
entfernen oder zu verändern; (j) die Software in ein Land zu
transportieren, exportieren oder re-exportieren (direkt oder
indirekt), das nach den US-amerikanischen Exportgesetzen
oder den dazugehörigen Regelungen oder den anwendbaren
nationalen und internationalen Exportgesetzen und
-regelungen derartige Software nicht erhalten darf oder in
sonstiger Weise diese Be-stimmungen und Regelungen, die
sich von Zeit zu Zeit ändern können, zu verletzen.
GARANTIE- UND LIZENZBEDINGUNGEN
UND GEBRAUCHSINFORMATION
ZUGANG ZU SPEZIELLEN INHALTEN UND/ODER
DIENSTEN INKL. DIGITALER KOPIEN. Um Zugang zu
digitalen Kopien der Software oder zu bestimmten
freispielbaren, herunterladbaren Online- oder sonstigen
speziellen Inhalten, Diensten und/oder Funktionen
(zusammenfassend „spezielle Inhalte“ genannt) zu erhalten,
kann es nötig sein, Software her-unterzuladen, einzigartige
Seriennummern einzugeben, die Software zu registrieren,
Mitglied bei Diensten von Drittanbietern und/oder des
Lizenzgebers zu sein (und sich mit den entspre-chenden
Nutzungsbedingungen einverstanden zu erklären). Der
Zugang zu speziellen Inhalten ist auf 1 Benutzerkonto
pro Seriennummer beschränkt. Der Zugang zu speziellen
Inhalten kann nicht übertragen, verkauft oder von einem
anderen Benutzer registriert werden, es sei denn, dies wird
ausdrücklich eingeräumt. Die Klauseln dieses Paragraphen
ersetzen jegliche etwaig anders lautende Klauseln in dieser
Vereinbarung.
ÜBERTRAGUNG ZUVOR GESPEICHERTER KOPIEN. Sie
sind berechtigt, die gesamte physische Kopie der Software
und das Begleitmaterial dauerhaft an eine andere Person
zu übertragen, wenn Sie keine Kopien (einschließlich
Archiv- oder Sicherungskopien) der Soft-ware und des
Begleitmaterials oder von Teilen davon zurückbehalten und
der Empfänger sich mit dem Inhalt dieser Vereinbarung
einverstanden erklärt. Spezielle Inhalte einschließlich
an-sonsten nicht verfügbare Inhalte ohne Seriennummer
zum einmaligen Gebrauch sind unter keinen Umständen auf
andere Personen übertragbar. Spezielle Inhalt funktionieren
eventuell nicht mehr, wenn die Kopie der Originalinstallation
gelöscht wird oder die zuvor gespeicherte Kopie dem
Benutzer nicht zur Verfügung steht. Die Software ist
ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. DESSEN
UNGEACHTET DÜRFEN SIE KEINE PRE-RELEASE-KOPIEN DER
SOFTWARE AUF ANDERE ÜBERTRAGEN.
TECHNISCHE SCHUTZMASSNAHMEN. Die Software
beinhaltet möglicherweise Mittel, um den Zugang zu der
Software und/oder zu bestimmten Software-Bestandteilen
oder Inhal-ten zu kontrollieren, nicht genehmigte Kopien
zu verhindern oder in anderer Weise Verstöße gegen die
in dieser Vereinbarung eingeräumten beschränkten Rechte
und Lizenzen zu verhin-dern. Wenn die Software Zugang
zu speziellen Inhalten zulässt, kann lediglich ein Exemplar
der Software zur gleichen Zeit auf diese Inhalte zugreifen.
Zusätzliche Vereinbarungen und eine Registrierung können
notwendig sein, um Zugang zu Online-Diensten zu erlangen
und um Software Updates und Korrekturen herunter zu laden.
Lediglich Software, die Gegenstand einer gültigen Lizenz ist,
kann genutzt werden, um Zugang zu Online-Diensten zu
erlangen. Dies betrifft auch das Herunterladen von Updates
und Patches. Sie dürfen in diese Zugangs-kontrollmittel nicht
eingreifen oder versuchen, diese Sicherheitsmaßnahmen
außer Kraft zu setzen oder zu umgehen. Wenn Sie die
technischen Schutzmaßnahmen außer Kraft setzen oder
sich in anderer Weise daran zu schaffen machen, wird die
Software nicht richtig funktio-nieren. Ein Eingriff in die
technischen Schutzmaßnahmen ist nur in dem Ausnahmefall
gestat-tet, dass diese das ordnungsgemäße Funktionieren
der Software beeinträchtigen und der Li-zenzgeber
innerhalb von vier Wochen nach schriftlicher Meldung ein
ordnungsgemäßes Funktionieren nicht seinerseits
ermöglicht hat.
DURCH DEN NUTZER GESCHAFFENE INHALTE: Die Software
ermöglicht Ihnen even-tuell, selber Inhalte zu schaffen,
einschließlich eines Spielplans, eines Szenarios, eines
Screenshots, eines Autodesigns oder eines Videos Ihres
Spiels. Im Austausch gegen die Nut-zung der Software
und insoweit als dass Ihre Beiträge durch die Nutzung
der Software urhe-berrechtliche Ansprüche begründen,
erteilen Sie hiermit dem Lizenzgeber das ausschließliche,
zeitlich unbegrenzte, unwiderrufbare, voll übertragbare
und unterlizenzierbare, weltweite Recht und die Lizenz, Ihre
Beiträge in jedweder Weise und für jedweden Zweck im
Zusam-menhang mit der Software und verwandten Waren
und Dienstleistungen zu nutzen, ein-schließlich des Rechts
zu vervielfältigen, zu kopieren, anzupassen, zu ändern,
vorzuführen, auszustellen, zu veröffentlichen, auszustrahlen,
zu übertragen oder in anderer Weise in der Öffentlichkeit zu
kommunizieren, unabhängig ob mit heute bekannten oder
unbekannten Mit-teln und Ihre Beiträge ohne Ankündigung
oder Vergütung Ihnen gegenüber für die gesamte Zeit des
Schutzes, der durch die anwendbaren Gesetze und Verträge
für geistige Eigentums-rechte gewährt wird, zu verbreiten.
Sie begeben sich hiermit soweit nach dem anwendbaren
Recht möglich, jedweder Urheberrechte sowohl in Bezug auf
die Nutzung dieser Rechte durch den Lizenzgeber als auch
durch andere Spieler im Zusammenhang mit der Software
und ver-wandten Waren und Dienstleistungen. Diese
Lizenzeinräumung an den Lizenzgeber und der Verzicht auf
Urheberpersönlichkeitsrechte besteht über eine Beendigung
dieser Vereinbarung hinaus fort.
INTERNETVERBINDUNG. Die Software benötigt
möglicherweise eine Internetverbindung, um auf die
Internet-basierten Features zuzugreifen, die Software zu
authentizieren oder um andere Funktionen durchzuführen.
Um sicherzustellen, dass bestimmte Funktionen ordnungs-
gemäß laufen, kann es notwendig sein, dass Sie (a) über
eine hinreichende Internetverbindung verfügen und/oder
(b) einen gültigen und aktiven Account bei einem Online-
Dienstleister, wie dies in der Programmdokumentation
vorgesehen ist, verfügen, einschließlich Spieleplattfor-
men von Drittanbietern, dem Lizenzgeber oder einem
Tochterunternehmen des Lizenzgebers. Wenn Sie derartige
Accounts nicht unterhalten, ist es möglich, dass bestimmte
Features der Software jetzt oder in Zukunft ganz oder
teilweise nicht ordnungsgemäß funktionieren.
II. INFORMATIONSSAMMLUNG UND -NUTZUNG. Durch
das Installieren und Ver-wenden dieser Software erklären
Sie Ihr Einverständnis mit diesen Regelungen zur Erfassung
und Verwendung von Informationen, einschließlich (sofern
zutreffend) Weitergabe von Daten an den Lizenzgeber
und mit ihm verbundene Unternehmen in Ländern
außerhalb der Europäi-schen Union und der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft. Wenn Sie eine Verbindung mit
dem Internet bei Nutzung der Software herstellen, sei dies
über eine Spieleplattform, ein Netzwerk oder eine andere
Methode, kann es sein, dass der Lizenzgeber Informationen
von Hardware Herstellern oder Spieleplattformbetreibern
erhält und automatisch bestimmte In-formationen von Ihrem
Computer oder Ihrer Spielkonsole sammelt. Diese Information
kann z.B. Benutzeridentikationsmerkmale (so wie
Spielerbezeichnungen und Bildschirmnamen), Spielstände,
Spielerfolge, Spielleistung, besuchte Orte, Freundelisten,
Hardware MAC Adres-se , Internetprotokoll-Adresse und
Ihre Benutzung verschiedener Spielfeatures enthalten. Alle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

2K MAFIA II Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung