Sony DSC-H2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

2-673-164-41 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Fortsetzung auf der Rückseite
Verwenden anderer als der mitgelieferten Akkus
Sie können HR 15/51:HR6-Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AA)/R6-Alkalibatterien (Größe
AA)/ZR6-Oxy Nickel Primary Battery (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 109)
Verwenden des Netzgeräts
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). Schlagen Sie dazu bitte
in der mit dem Netzgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restdauer
Drücken Sie POWER, um die Kamera einzuschalten und die Restdauer auf dem Monitor
anzuzeigen.
• Die angezeigte Akku-Restdauer ist unter Umständen nicht ganz korrekt.
• Bei Verwendung von R6-Alkalibatterien (Größe AA)/Oxy Nickel Primary Battery ist die Akku-
Restdaueranzeige nicht korrekt.
• Wenn das Netzgerät (nicht mitgeliefert) verwendet wird, wird die Akku-Restdauer nicht angezeigt.
So nehmen Sie die Akkus heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Akkufachdeckel nach oben weist. Öffnen Sie dann den
Akkufachdeckel, und nehmen Sie die Akkus heraus. Achten Sie darauf, die Akkus nicht fallen
zu lassen.
Verwenden der Kamera im Ausland – Stromquellen
Sie können die Kamera, das mitgelieferte Akkuladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht
mitgeliefert) in allen Ländern und Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis
240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten. Verwenden Sie, falls erforderlich, einen
handelsüblichen Zwischenstecker [a] (je nach Form der Netzsteckdose [b]).
Akku-Restdauer-
anzeige
Richtlinien
zur Akku-
Restdauer
Ausreichend
Akkuladung
Akkus halb
geladen
Akkus schwach,
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
Tauschen Sie die Akkus
gegen vollständig geladene
Akkus aus, oder laden Sie
die Akkus auf. (Die
Warnanzeige blinkt.)
Verwenden Sie keinen elektrischen Transformator
(Reiseadapter). Andernfalls kann eine Fehlfunktion
auftreten.
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
1 Wählen Sie . 2 Drücken Sie die Taste
POWER.
Leuchtet
3 Stellen Sie die Uhr mit der
Steuertaste ein.
1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V aus,
und drücken Sie dann z.
2 Wählen Sie die Angabe jeweils mit b/B aus, und
stellen Sie den numerischen Wert mit v/V ein.
Drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Abbrechen wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
So stellen Sie Datum und Uhrzeit neu ein
Wählen Sie [Uhreinstellung] im Menü (Setup), und gehen Sie wie in Schritt 3 oben erläutert
vor. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 53 und 65)
Hinweis zur Uhrzeitanzeige
• Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
• Wenn Sie in Schritt 3-1 [T/M/J] ausgewählt haben, stellen Sie die Uhr im 24-Stunden-Format ein.
Beim Einschalten der Kamera
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wird, erscheint bei jedem Einschalten der Kamera die Uhreinstellanzeige.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, da der Objektivteil ausgefahren wird. Lassen Sie die Kamera außerdem
mit ausgefahrenem Objektivteil nicht längere Zeit ausgeschaltet. Andernfalls kann eine Fehlfunktion
auftreten.
• Der folgende Bildschirm erscheint, wenn die Kamera nach dem ersten Einschalten erneut eingeschaltet wird.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie erneut die Taste POWER.
• Wenn die Kamera mit Akkus betrieben wird und Sie die Kamera etwa drei Minuten lang nicht bedienen,
schaltet sie sich automatisch aus, um die Akkus zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Einstellung für die Sprache
Sie können die Bildschirmanzeigen in einer gewünschten Sprache anzeigen lassen. Wenn Sie die
Sprache wechseln wollen, rufen Sie mit MENU das Menü auf. Wählen Sie (Setup) mit der
Steuertaste und dann [ Sprache] unter (Setup 1), und wählen Sie die gewünschte Sprache
aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 62)
A
1
Informationen zu Standbildgrößen
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
1)
Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
2)
Beide Ränder des Bildes werden beim Drucken möglicherweise abgeschnitten t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 101)
3)
Per Memory Stick-Einschub oder USB-Verbindung können Sie Bilder hoher Qualität anzeigen bzw.
drucken lassen.
Informationen zur möglichen Anzahl an Standbildern bzw. zur möglichen
Filmaufnahmedauer
Die Anzahl der Standbilder und die Dauer der Filme, die aufgenommen werden können, hängen
von der ausgewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur möglichen Anzahl bzw. Dauer bei der Aufnahme t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 24)
• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die Dauer können je nach den Aufnahmebedingungen variieren.
So nehmen Sie einen „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Richtlinien Anzahl der
Bilder
Drucken
6M Abzüge bis zu A4/8×10" Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2
1)
Anpassung an 3:2-Verhältnis
3M Abzüge bis zu 13×18 cm/5×7"
2M Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
VGA Für E-Mail
16:9
2)
Anzeige auf 16:9 HDTV
3)
Standbilder Filme
„Memory Stick Duo“-Deckel
Öffnen Sie den „Memory Stick Duo“-Deckel, und drücken
Sie den „Memory Stick Duo“ kurz nach innen.
Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet
Öffnen Sie in diesem Fall unter keinen Umständen den
Akkufachdeckel, nehmen Sie den „Memory Stick Duo“
nicht heraus, und schalten Sie die Kamera nicht aus.
Andernfalls werden die Daten beschädigt.
Höchstzahl an
aufnehmbaren
Bildern
Längste Filmauf-
nahmedauer
Zugriffsanzeige
Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen
DE
Lees dit eerst
NL
DSC-H2
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig
door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Ein „Memory Stick Duo“ wird
nicht mitgeliefert.
Die Kamera verfügt über einen
internen Speicher (30 MB). Es
empfiehlt sich jedoch, einen
„Memory Stick Duo“ zu
erwerben, um mehr Bilder
aufnehmen zu können.
„Memory Stick Duo“: Sie
können einen „Memory Stick
Duo“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
„Memory Stick“: Sie können
keinen „Memory Stick“ mit
Ihrer Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind
nicht geeignet.
• Einzelheiten zum „Memory
Stick Duo“ t
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“
(Seite 107)
• Ni-MH-Akkuladegerät BC-
CS2A/CS2B (1)/Netzkabel (1)
• HR6-Nickel-Metallhydrid-
Akkus (Größe AA) (2)/Akku-
Etui (1)
• USB-Kabel (1)
• A/V-Kabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Gegenlichtblende (1)/
Adapterring (1)
• Objektivkappe (1)/Riemen für
Objektivkappe (1)
• CD-ROM (Cyber-shot-
Anwendungssoftware) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte
zuerst lesen“ (diese Anleitung)
(1)
• Bedienungsanleitung:
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise
• Laden Sie die Akkus (mitgeliefert) vor der ersten Benutzung der Kamera auf.
• Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über 99,99% der
Bildpunkte für den effektiven Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem LCD-Monitor
sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie darauf, dass das Objektiv und der LCD-Monitor keinen
Stößen ausgesetzt werden, und gehen Sie sorgsam damit um. Bringen Sie den Schulterriemen an, um zu
vermeiden, dass die Kamera fallen gelassen usw. und dadurch beschädigt wird
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16).
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Akkus vorbereiten
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und nehmen die
Nickel-Metallhydrid-Akkus aus dem Akkuladegerät.
• Das Laden vollständig entladener Nickel-Metallhydrid-Akkus (mitgeliefert) dauert bei einer Temperatur von
25°C ungefähr 6 Stunden. Das Laden kann unter bestimmten Umständen oder Bedingungen länger dauern.
• Die Anzeige CHARGE leuchtet möglicherweise länger als sechs Stunden. Dabei handelt es sich allerdings
nicht um eine Fehlfunktion.
1
1
Akkuladegerät
2 Schließen Sie das
Netzkabel an.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Legen Sie die Akkus ein.
Anzeige CHARGE
Leuchtet: Ladevorgang läuft
Leuchtet nicht: Fertig (Nehmen Sie die
Akkus heraus.)
Richten Sie die
Pole 3/# aus,
und legen Sie die
Akkus ein.
4 Legen Sie die geladenen Akkus ein.
Halten Sie OPEN
gedrückt, und öffnen Sie
den Akkufachdeckel.
Richten Sie die Pole 3/# aus,
und legen Sie die Akkus ein.
Schließen Sie den
Deckel.
Unterseite
„Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert) einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Bilder werden im internen Speicher der Kamera (30 MB) aufgenommen bzw. daraus
wiedergegeben. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 25)
3
3
Schieben Sie den „Memory Stick Duo“
ganz hinein, bis er mit einem Klicken
einrastet.
Anschlussseite
Beschriftete Seite
Öffnen Sie den „Memory
Stick Duo“-Deckel.
Schließen Sie den
Deckel.
4
4
Taste
1 Wählen Sie einen
Modus aus.
Wählen Sie .
Wählen Sie .
Standbild:
Film:
2 Drücken Sie
(Bildgröße).
3 Wählen Sie die Größe mit
v
/ V aus.
• Der Bildschirm oben erscheint bei Standbildern.
• Bei Filmen wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
4 Drücken Sie
(Bildgröße), um die
Einstellung abzuschließen.
Bildgröße
Abzüge bis zu 10×15 cm/4×6"
Ungef. Bildkapazität
31Bild
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.
vervolg op de andere kant
Andere batterijen dan de bijgeleverde batterijen gebruiken
U kunt HR 15/51: HR6-nikkel-metaalhydridebatterij (AA-formaat)/R6-alkalinebatterij (AA-
formaat)/ZR6 Oxy Nickel Primary Battery (AA-formaat) gebruiken. t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (pagina 112)
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera met de netspanningsadapter AC-LS5K (niet bijgeleverd) aansluiten op een
stopcontact. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 15). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter wordt geleverd.
De resterende batterijlading controleren
Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en de lading op het scherm te controleren.
• De resterende tijd die wordt weergegeven, kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Als u een R6-alkalinebatterij (AA-formaat)/Oxy Nickel Primary Battery gebruikt, geeft de aanduiding voor
de resterende batterijlading niet de juiste informatie aan.
• Als u de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) gebruikt, wordt de aanduiding voor de resterende
batterijlading niet weergegeven.
De batterijen verwijderen
Houd de camera vast met de batterijklep naar boven gericht. Open de batterijklep en verwijder
de batterijen. Let op dat u de batterijen niet laat vallen.
Camera in het buitenland gebruiken — Stroombronnen
U kunt de camera, de bijgeleverde batterijlader en de netspanningsadapter AC-LS5K (niet
bijgeleverd) in elk land/elke regio gebruiken met een stroomvoorziening tussen 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz. Gebruik, indien nodig, een in de handel verkrijgbare stekkeradapter [a],
afhankelijk van het type stopcontact [b].
Aanduiding
voor
resterende
batterijlading
Richtlijnen
voor
resterende
batterijlading
Vo l d o e n d e
resterende
lading
Batterijen nog
half vol
Batterijen bijna
leeg, het
opnemen/
weergeven wordt
bijna gestopt.
Vervang de batterijen door
volledig opgeladen
batterijen of laad de
batterijen op. (De
waarschuwingsaanduiding
knippert.)
Gebruik geen elektronische transformator
(reisconvertor). Dit kan een storing veroorzaken.
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1 Selecteer . 2 Druk op POWER.
Brandt
3 Stel de klok in met de regeltoets.
1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk op z.
2 Selecteer elk item met b/B. Stel de numerieke
waarde in met v/V en druk op z.
3 Selecteer [OK] met B en druk op z.
• Als u wilt annuleren, selecteert u [Annul.] en drukt u op z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
De datum en tijd wijzigen
Selecteer [Klokinstel.] in het scherm (Setup) en voer de procedure in stap 3 hierboven uit.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 53 en 67)
De klokweergave
• Middernacht wordt aangegeven met 12:00 AM en 12 uur's middags met 12:00 PM.
• Als u [D/M/J] in stap 3-1 hebt geselecteerd, moet u de tijd volgens het 24-uurs systeem instellen.
De camera inschakelen
• Het scherm voor het instellen van de klok wordt elke keer weergegeven als u de camera inschakelt, tenzij u
de klok instelt.
• Raak de lens niet aan als de lens wordt uitgeschoven. Laat de camera niet langere tijd uitgeschakeld liggen
terwijl de lens is uitgeschoven. Dit kan een storing veroorzaken.
• Het volgende scherm wordt weergegeven wanneer de camera voor de tweede keer of nadien wordt
ingeschakeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera wordt gebruikt op batterijen en u de camera gedurende drie minuten niet bedient, wordt de
camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterijen leeglopen (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling wijzigen
U kunt de schermweergave wijzigen om berichten in een bepaalde taal weer te geven. Als u de
taalinstelling wilt wijzigen, drukt u op MENU om het menuscherm weer te geven. Selecteer
(Setup) met de regeltoets en selecteer [ Taal] in (Setup 1). Selecteer vervolgens de
gewenste taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 65)
A
1
Een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd) plaatsen
Het beeldformaat selecteren dat u wilt
gebruiken
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
Voor het opnemen/weergeven van beelden met de camera wordt het interne geheugen (30 MB)
gebruikt. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 25)
3
3
Plaats de "Memory Stick Duo"
tot deze vastklikt.
Aansluitingskant
Labelkant
Open de klep voor de
"Memory Stick Duo".
Sluit de klep.
4
4
toets
1
Selecteer een functie.
Selecteer .
Selecteer .
Stilstaand beeld:
Film:
2 Druk op (beeldformaat).
3 Selecteer het formaat met
v
/ V.
• Het bovenstaande venster is voor stilstaande beelden.
• Voor films selecteert u [640(Fijn)] (alleen "Memory
Stick PRO Duo"), [640(Standaard)] of [160].
4 Druk op (beeldformaat)
om de instelling te voltooien.
Beeldformaat
Max. formaat is 10x15cm (4x6")
Capacit. beelden ong
31bldn
Formaten van stilstaande beelden
Voor meer informatie over het beeldformaat t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(pagina 12)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
1)
De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2-verhouding als fotopapier, briefkaarten, enzovoort.
2)
Beide randen van het beeld worden wellicht bijgesneden bij het afdrukken t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (pagina 104)
3)
Als u een Memory Stick-sleuf of USB-verbinding gebruikt, kunt u genieten van beelden van hogere
kwaliteit.
Aantal opneembare stilstaande beelden en opnameduur voor films
Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen en de opnameduur van films
verschillen afhankelijk van het geselecteerde beeldformaat.
Voor meer informatie over het aantal beelden dat kan worden opgenomen of de opnameduur van
films t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 24)
• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen en de opnameduur van films kunnen verschillen afhankelijk
van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" verwijderen
Beeldformaat Richtlijnen Aantal beelden Afdrukken
6M Max. formaat is A4 (8×10") Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2
1)
Net als beeldverhouding 3:2
3M Max. formaat is 13×18cm (5×7")
2M Max. formaat is 10×15cm (4×6")
VGA Voor e-mail
16:9
2)
Weergeven op 16:9 HDTV
3)
Stilstaande beelden Films
Klep voor de "Memory Stick Duo"
Open de klep voor de "Memory Stick Duo" en druk de
"Memory Stick Duo" één keer naar binnen.
Als het toegangslampje brandt
U moet dan nooit de batterijklep openen, de "Memory Stick
Duo" verwijderen of de camera uitschakelen. De gegevens
kunnen beschadigd raken.
Maximaal aantal
opneembare
beelden
Maximale
opnameduur
Toegangslampje
Digital Still Camera
Lees dit eerst
NL
DSC-H2
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig
door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
Er wordt geen "Memory Stick
Duo" bijgeleverd.
De camera bevat een intern
geheugen (30 MB). U kunt
echter het beste een "Memory
Stick Duo" kopen als u meer
beelden wilt opnemen.
"Memory Stick Duo": u kunt
een "Memory Stick Duo"
gebruiken met de camera.
"Memory Stick": u kunt geen
"Memory Stick" gebruiken
met de camera.
Andere geheugenkaarten
kunnen niet worden gebruikt.
• Voor meer informatie over
"Memory Stick Duo" t
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen"
(pagina 110)
• Ni-MH-batterijlader BC-
CS2A/CS2B (1)/netsnoer (1)
•HR6-nikkel-
metaalhydridebatterijen (AA-
formaat) (2)/batterijhouder (1)
• USB-kabel (1)
• A/V-kabel (1)
• Draagriem (1)
• Lenskap (1)/adapterring (1)
• Lensdop (1)/lensdopkoord (1)
• CD-ROM (Cyber-shot
software) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit
eerst" (deze handleiding) (1)
• Gebruiksaanwijzing:
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen
• Laad de batterijen (bijgeleverd) op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie waardoor meer dan 99,99% van de pixels
operationeel is. Soms kunnen er op het LCD-scherm echter kleine zwarte en/of heldere puntjes (wit,
rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het
opgenomen beeld.
De camera is een precisie-instrument. Wees voorzichtig dat u niet tegen de lens of het LCD-scherm stoot
en er geen druk op uitoefent. Bevestig de draagriem om te voorkomen dat de camera wordt beschadigd
als u de camera laat vallen, enzovoort. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 16).
Ga naar onze website voor klantenondersteuning voor meer informatie over dit product en
antwoorden op veelgestelde vragen.
De batterijen voorbereiden
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang
de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen is voltooid, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en verwijdert u de nikkel-
metaalhydridebatterij uit de batterijlader.
• Het duurt ongeveer 6 uur om volledig ontladen nikkel-metaalhydridebatterij (bijgeleverd) op te laden bij een
temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren onder bepaalde omstandigheden.
• Het kan zijn dat het CHARGE-lampje langer dan 6 uur brandt. Dit duidt echter niet op een storing.
1
1
Batterijlader
2 Sluit het netsnoer aan.
3 Naar stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de batterijen.
CHARGE-lampje
Brandt: opladen
Brandt niet: opladen voltooid (verwijder de
batterijen.)
Lijn de plus- en
minpolen (3/#)
uit en plaats de
batterijen.
4 Plaats de opgeladen batterijen.
Houd OPEN ingedrukt en
open de batterijklep.
Lijn de plus- en minpolen (3/#)
uit en plaats de batterijen.
Sluit de klep.
Onderkant
Verwenden des Zooms
Wenn Sie die Zoomwippe leicht drücken, erfolgt der Zoom langsam. Wenn Sie sie ganz nach
unten drücken, erfolgt der Zoom schnell.
• Bei Überschreitung des Zoomfaktors 12× verwendet die Kamera den Digitalzoom.
Einzelheiten zu den Einstellungen für [Digitalzoom] und zur Bildqualität t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 54)
• Beim Aufnehmen eines Films erfolgt der Kamera-Zoom langsam, auch wenn die Zoomwippe ganz nach
unten gedrückt wird.
2 Drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser.
Standbild:
Halten Sie den Auslöser
zum Fokussieren halb
nach unten gedrückt.
AE/AF-Speicheranzeige
Blinkt t Leuchtet/Piepton
Drücken Sie den
Auslöser ganz nach
unten.
Das Verschlussgeräusch ist
zu hören.
Film:
Drücken Sie den
Auslöser ganz nach
unten.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten.
AF-Messzonensucherrahmen
Zoomwippe
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
Ändern der Bildhelligkeit (EV)
(Belichtungseinstellung)
Drücken Sie vor Schritt 2 b () der
Steuertaste.
Stellen Sie durch Drehen des Jograds die
Bildhelligkeit ein.
+ (heller) / – (dunkler).
• Der Korrekturwert kann in Stufen von 1/3EV
(+2,0EV bis –2,0EV) eingestellt werden.
• 0EV kennzeichnet den Wert, der von der Kamera
als optimal beurteilt wird.
• Der Belichtungswert wechselt wieder zu 0EV,
wenn der Moduswahlknopf umgestellt oder die
Kamera ausgeschaltet wird (nur wenn der
Moduswahlknopf auf steht).
• Einzelheiten zur Belichtung t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 10)
• Einzelheiten zum Jograd t
„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 28)
Auswählen eines Blitzmodus für
Standbilder
Drücken Sie vor Schritt 2 so oft v () der
Steuertaste, bis der gewünschte Modus
ausgewählt ist.
• Der Blitz wird automatisch aufgeklappt und
ausgelöst. Klappen Sie den Blitz nach Gebrauch
von Hand zurück.
• Aufnahmeentfernung (wenn [ISO] auf [Auto]
gesetzt ist)
W-Seite: ca. 0,3 bis 9,0 m
T-Seite: ca. 0,9 bis 6,8 m
• Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Beim ersten
Mal wird die Lichtmenge eingestellt.
Nahaufnahmen (Makro)
Drücken Sie vor Schritt 2 B () der
Steuertaste.
Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie
erneut
B.
• Es empfiehlt sich, den Zoom an den W-Anschlag
einzustellen.
• Die Schärfentiefe wird geringer, und
möglicherweise ist nicht das ganze Motiv
scharfgestellt.
• Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich.
Mindestaufnahmeentfernung von
Objektivoberfläche
Ganz am W-Anschlag: ca. 2 cm
Ganz am T-Anschlag: ca. 90 cm
Verwenden des Selbstauslösers
Drücken Sie vor Schritt 2 so oft V () der
Steuertaste, bis der gewünschte Modus
ausgewählt ist.
Drücken Sie den Auslöser. Die
Selbstauslöseranzeige blinkt, und ein
Signalton ist zu hören, bis der Auslöser
betätigt wird.
Zum Abbrechen drücken Sie
V, bis die
Anzeige ausgeblendet wird.
Keine Anzeige Blitzautomatik
Blitz wird bei unzureichender
Beleuchtung oder Gegenlicht
ausgelöst (Standardeinstellung)
Blitz immer ein
Langzeit-Synchronisierung (Blitz
immer ein)
An einem dunklen Ort gilt eine lange
Verschlusszeit, damit der
Hintergrund außerhalb der
Reichweite des Blitzlichtes deutlich
aufgenommen wird.
Blitz immer aus
Richtung – Richtung +
Keine Anzeige Selbstauslöser wird nicht
verwendet
Selbstauslöser mit Verzögerung
von 10 Sekunden
Selbstauslöser mit Verzögerung
von 2 Sekunden
Wenn Sie den Selbstauslöser mit einer Verzögerung von 2 Sekunden verwenden, können Sie Verwacklungen
vermeiden.
Wenn Sie ein schwer fokussierbares Motiv als Standbild aufnehmen
Die Mindestaufnahmeentfernung beträgt 50 cm (W) bzw. 90 cm (T). Nehmen Sie bei einem Motiv, das näher
ist als die Mindestaufnahmeentfernung, im Nahaufnahmemodus (Makro) (links) auf.
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharf einstellen kann, blinkt die AE/AF-Speicheranzeige
langsam, und kein Signalton ist zu hören (außer bei Serie (C AF) t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 54)). Wählen Sie einen neuen Bildausschnitt, und fokussieren Sie erneut.
In folgenden Fällen sind Motive schwer fokussierbar:
Bildstabilisierungsfunktion
Die Kamera ist mit einer Bildstabilisierungsfunktion ausgestattet.
Zum Deaktivieren der Bildstabilisierungsfunktion stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine
andere Position als . Drücken Sie dann die Taste (STEADY SHOT) (oben), so dass die
Anzeige erscheint. Zum Aktivieren der Bildstabilisierungsfunktion drücken Sie erneut die
Taste (STEADY SHOT).
• Wenn der Moduswahlknopf auf eingestellt ist, können Sie die Bildstabilisierungsfunktion nicht
deaktivieren.
• Informationen zum Ändern der Bildstabilisierungsfunktion t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 58).
Die Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 18)
So verwenden Sie beim Aufnehmen den Sucher
Mit der Taste FINDER/LCD können Sie auswählen, ob Sie mit dem Sucher oder dem LCD-
Monitor aufnehmen wollen. Wenn Sie den Sucher verwenden, wird das Bild nicht auf dem
LCD-Monitor angezeigt. Stellen Sie den Suchereinstellregler so ein, dass Sie das Bild im Sucher
scharf sehen können, und nehmen Sie dann das Bild auf.
Selbstauslöseranzeige
Weit entfernte und dunkle Motive
Geringer Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
Motive hinter Glas
Schnell bewegte Motive
Reflektierendes Licht oder glänzende
Oberfläche
Blitze
Motive im Gegenlicht
Suchereinstellregler
Taste FINDER/LCD
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
Informationen zum Funktionsführer
Die mit dem Funktionsführer angezeigten Bedienungsanweisungen werden nach einigen
Sekunden automatisch ausgeblendet.
Wenn Sie den Funktionsführer deaktivieren wollen, drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
Sie können den Funktionsführer im Menü (Setup) so einstellen, dass er nicht angezeigt wird.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 55)
So deaktivieren Sie die Szenenwahl
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf einen anderen Modus als die Szenenwahl ein.
1 Wählen Sie den gewünschten
Szenenwahlmodus aus ( , ,
, , , , ).
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
2 Drücken Sie zum Aufnehmen den
Auslöser.
Hohe Empfindlichkeit
Aufnehmen ohne Blitz
bei schwachem Licht
verwacklungsfrei
Funktionsführer
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind für bestimmte Szenenbedingungen voreingestellt.
*Da die Verschlusszeit länger wird, empfiehlt es sich, ein Stativ zu verwenden.
So verwenden Sie mit der Steuertaste eingestellte Funktionen mit der Szenenwahl
Wählen Sie vor dem Aufnehmen in Schritt 2 die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Einige
Funktionen stehen je nach dem Szenenwahlmodus nicht zur Verfügung. Wenn Sie mit der Taste
Funktionen auswählen, die nicht zusammen mit der Szenenwahl verwendet werden können, ist
ein Signalton zu hören. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 30)
Hohe Empfindlichkeit
Aufnehmen ohne Blitz bei
schwachem Licht
verwacklungsfrei
Dämmerung*
Dämmerungsaufnahmen ohne
Blitz
Dämmerungs-Porträt*
Dämmerungsporträts mit Blitz
aufnehmen
Strand
Strandszenen mit satten Blautönen
Kurze Verschlusszeit
Einfrieren schneller Bewegungen
Landschaft
Landschaften in der Ferne
aufnehmen
Porträt
Porträtaufnahmen mit engem
Fokusbereich
Bilder betrachten/löschen
So löschen Sie Bilder
1 Lassen Sie das zu löschende Bild anzeigen, und drücken Sie (Löschen).
2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie das Löschen ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1 Drücken Sie
(Wiedergabe).
Wenn Sie bei
ausgeschalteter Kamera
drücken, schaltet sich
die Kamera im
Wiedergabemodus ein.
2 Wählen Sie ein Bild mit b/B
aus.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt.
Film: wird angezeigt.
Durch Drehen des Jograds können Sie ganz einfach das
nächste bzw. vorherige Bild anzeigen lassen.
Zum Wiedergeben eines Films drücken Sie z.
• Filme mit der Bildgröße [160] werden in einer
kleineren Größe angezeigt.
Film:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
Wiederga-
bebalken
Rückspulen/Vorspulen: b/B
(Zurück zur normalen Wiedergabe: z)
Lautstärke: v/V
Stoppen der Wiedergabe: z
B
Steuertaste
Taste
Taste
Wechseln in den Aufnahmemodus
Drücken Sie erneut (Wiedergabe).
Halten Sie den Auslöser halb nach unten
gedrückt.
Wechseln Sie die Position des
Moduswahlknopfs.
Taste /
So zeigen Sie ein vergrößertes Bild an (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Mit machen Sie den Zoom wieder rückgängig.
Einstellen des Bereichs: v/V/b/B
Deaktivieren des Wiedergabezooms: z
Zum Speichern vergrößerter Bilder: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 52)
Aufrufen der Indexanzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie mit v/V/b/B ein Bild aus.
Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z. Zum Aufrufen der nächsten
(vorherigen) Indexanzeige drücken Sie b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Während die Indexanzeige zu sehen ist, drücken Sie (Löschen) und wählen [Wählen]
mit v/V der Steuertaste aus. Drücken Sie anschließend z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B, und drücken Sie dann z, so dass die
Anzeige (Löschen) auf dem ausgewählten Bild zu sehen ist.
3 Drücken Sie (Löschen).
4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Wenn Sie alle Bilder im Ordner löschen wollen, wählen Sie mit v/V in Schritt 1 [Alle im Ordner] statt
[Wählen] und drücken dann z.
Grüner Auswahlrahmen
So heben Sie eine Auswahl auf
Wählen Sie ein Bild aus, das Sie zuvor zum Löschen ausgewählt
haben, und drücken Sie dann z. Die Anzeige auf dem Bild wird
ausgeblendet.
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
1 Wählen Sie einen
Modus aus.
Wählen Sie .
Wählen Sie .
Standbild
(Vollautomatikmodus):
Film:
Steuertaste
Taste
(Umschalten der
Monitoranzeige)
Sucher
Taste (STEADY SHOT)
Jograd
Verwenden der Steuertaste
Halten der Kamera
Richten Sie das Motiv in der Mitte des
Fokussierrahmens aus.
Verwenden des
Blitzes für
Standbilder
Nahaufnahmen
(Makro)
Ändern der
Bildhelligkeit (EV)
(Belichtungseinstellung)
Verwenden des
Selbstauslösers
De zoomfunctie gebruiken
Als u de toets licht indrukt, wordt er langzaam in-/uitgezoomd. Drukt u de toets volledig, dan
wordt er snel in- of uitgezoomd.
• Zodra de zoomvergrotingsfactor hoger wordt dan 12×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie.
Voor meer informatie over de instellingen van [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 55)
• Bij het opnemen van een film wordt er langzaam in-/uitgezoomd, zelfs als u de toets volledig indrukt.
2 Neem op met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
Houd de sluiterknop half
ingedrukt om scherp te
stellen.
Aanduiding voor AE/AF-
vergrendeling
Knippert t brandt/piept
Druk de sluiterknop
volledig in.
U hoort het sluitergeluid.
Film:
Druk de sluiterknop
volledig in.
Druk de sluiterknop nogmaals volledig in om de opname te stoppen.
AF-bereikzoekerframe
Zoomtoets
Zoomtoets
Beelden eenvoudig opnemen (automatische instelfunctie)
5
5
Beeldhelderheid (EV) wijzigen
(belichting aanpassen)
Druk vóór stap 2 op b ( ) op de
regeltoets.
Draai de instelknop om de beeldhelderheid
aan te passen.
+ (lichter) / – (donkerder).
• De compensatiewaarde kan worden ingesteld in
stappen van 1/3EV (+2,0EV tot en met –2,0EV).
• Met 0EV wordt de waarde aangeduid die het
meest geschikt is volgens de camera.
De belichtingswaarde wordt opnieuw ingesteld op
0EV wanneer de stand van de modusknop wordt
gewijzigd of de camera wordt uitgeschakeld
(alleen als de modusknop is ingesteld op ).
• Voor meer informatie over de belichting t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(pagina 10)
• Voor meer informatie over de instelknop t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(pagina 28)
Een flitsfunctie voor stilstaande
beelden selecteren
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v () op
de regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
De flitser wordt automatisch uitgeschoven en gaat
automatisch af. Na gebruik moet u de flitser
handmatig sluiten.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op
[Autom.])
W-kant: ongeveer 0,3 tot 9,0 m
T-kant: ongeveer 0,9 tot 6,8 m
• De flitser gaat twee keer af. De flitser gaat de
eerste keer af om de lichthoeveelheid aan te
passen.
Close-up opnemen (Macro)
Druk vóór stap 2 op B () op de
regeltoets.
Druk nogmaals op
B om te annuleren.
• U kunt de zoomfunctie het beste in de uiterste
groothoekstand (W-kant) zetten.
• Het scherpstellingsbereik wordt kleiner en het
onderwerp is mogelijk niet volledig scherp.
• Er wordt minder snel automatisch scherpgesteld.
Kleinste opnameafstand vanaf het
lensoppervlak
In de uiterste groothoekstand (W-kant): ongeveer
2cm
In de uiterste telefotostand (T-kant): ongeveer
90 cm
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op V ()
op de regeltoets tot de gewenste functie is
geselecteerd.
Druk op de sluiterknop. Het
zelfontspannerlampje gaat knipperen en u
hoort een pieptoon totdat de sluiter afgaat.
Als u wilt annuleren, drukt u op
V tot de
aanduiding verdwijnt.
Geen
aanduiding
Flitser Auto
Gaat af als er onvoldoende licht of
tegenlicht is (standaardinstelling)
Altijd flitsen ingeschakeld
Langzame synchro (altijd flitsen
ingeschakeld)
Langere sluitertijd in een donkere
omgeving om de achtergrond die
buiten het bereik van het flitslicht
valt, goed op te nemen.
Altijd flitsen uitgeschakeld
Naar – Naar +
Geen
aanduiding
De zelfontspanner wordt niet
gebruikt
Zelfontspanner met een vertraging
van 10 seconden instellen
Zelfontspanner met een vertraging
van 2 seconden instellen
• Als u de zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden gebruikt, kunt u wazige beelden voorkomen.
Als u een stilstaand beeld opneemt van een onderwerp waarop u moeilijk kunt
scherpstellen
• De kleinste opnameafstand is 50 cm (W)/90 cm (T). Neem op in de close-upopnamefunctie (Macro) (links)
als u een onderwerp opneemt dat zich dichterbij bevindt dan de kleinste opnamestand.
• Als er niet automatisch kan worden scherpgesteld op het onderwerp, gaat de aanduiding voor AE/AF-
vergrendeling langzaam knipperen en hoort u geen pieptoon (behalve bij continu AF, t
"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 55)). Verander de compositie van de opname en stel
opnieuw scherp.
Onderwerpen waarop moeilijk kan worden scherpgesteld:
Steadyshot-functie
De camera is voorzien van de steadyshot-functie.
Als u de steadyshot-functie wilt annuleren, zet u de modusknop op een andere functie dan en
drukt u vervolgens op (STEADY SHOT) (boven) om de aanduiding weer te geven. Als
u de steadyshot-functie wilt inschakelen, drukt u nogmaals op (STEADY SHOT).
• Als de modusknop is ingesteld op , kunt u de steadyshot-functie niet annuleren.
• U kunt de steadyshot-functie wijzigen t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 60).
Items op het scherm
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 18)
Opnemen met de zoeker
Met FINDER/LCD kunt u kiezen of u opneemt met de zoeker of het LCD-scherm. Als u de
zoeker gebruikt, wordt het beeld niet weergegeven op het LCD-scherm. Stel scherp met het
zoekerscherpstelknopje zodat het beeld scherp in de zoeker wordt weergegeven en neem
vervolgens het beeld op.
Zelfontspannerlampje
Ver van de camera en donker
Het contrast tussen het onderwerp en de
achtergrond is slecht.
Door een ruit
Snelbewegend
Reflecterend licht of glimmende afwerking
Knipperend
Tegenlicht
Zoekerscherpstelknopje
FINDER/LCD toets
Stilstaande beelden opnemen
(scènekeuzefunctie)
Functiegids
De instructies die worden weergegeven in de functiegids, worden na een aantal seconden
automatisch uitgeschakeld.
Als u de functiegids wilt annuleren, drukt u de sluiterknop half in.
U kunt in het scherm (Setup) instellen dat de functiegids niet wordt weergegeven.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 56)
De scènekeuzefunctie annuleren
Zet de modusknop op een andere functie dan de scènekeuzefunctie.
1 Selecteer de gewenste functie of
scènekeuzefunctie ( , , ,
, , , ).
• Zie hieronder voor meer informatie over de functies.
2 Neem op met de sluiterknop.
Hoge gevoeligheid
Blur verminderen bij
opnemen zonder flits
met weinig licht
Functiegids
Scènekeuzefuncties
De volgende functies worden vooraf ingesteld voor de scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus u kunt het beste een statief gebruiken.
De functies gebruiken die zijn ingesteld met de regeltoets met de scènekeuzefunctie
Voordat u begint met opnemen in stap 2, selecteert u de instellingen met de regeltoets.
Bepaalde functies zijn niet beschikbaar, afhankelijk van de scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt en functies selecteert die niet kunnen worden gebruikt met de scènekeuzefunctie, hoort u
een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (pagina 30)
Hoge gevoeligheid
Blur verminderen bij opnemen
zonder flits met weinig licht
Schemer*
Opname onderbelichte scène
zonder flitser
Schemer-portret*
Opname onderbelicht portret met
flitser
Strand
Opname aan waterkant met
felblauwe kleur
Korte sluitertijd
Bewegend onderwerp in actie
opnemen
Landschap
Landschappen opnemen veraf
scherpstellen
Portret
Portret opnemen en scherpst. op
onderw
Beelden weergeven/verwijderen
Beelden verwijderen
1 Geef het beeld weer dat u wilt verwijderen en druk op (verwijderen).
2 Selecteer [Wissen] met v en druk op z.
De verwijdering annuleren
Selecteer [Sluiten] en druk vervolgens op z.
6
6
1 Druk op
(weergeven).
Als u op drukt
wanneer de camera is
uitgeschakeld, wordt de
camera ingeschakeld in
de weergavefunctie.
2 Selecteer een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
weergegeven
Film: wordt weergegeven
• U kunt snel het volgende/vorige beeld weergeven door
de instelknop te draaien.
Als u een film wilt weergeven, drukt u op z.
• Films met het beeldformaat [160] worden één formaat
kleiner weergegeven.
Film:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
STOP REV/CUE VOLUME
Weergave-
balk
Terugspoelen/snel vooruitspoelen:
b
/
B
(Terugkeren naar normale weergave:
z)
Volume: v/V
Het weergeven stoppen: z
B
Regeltoets
toets
toets
Terugkeren naar de opnamefunctie
Druk nogmaals op (weergeven).
Houd de sluiterknop half ingedrukt.
Wijzig de stand van de modusknop.
/toets
Een vergroot beeld weergeven (weergavezoom)
Druk op terwijl u een stilstaand beeld weergeeft.
Druk op om het beeld weer te verkleinen.
Het gedeelte aanpassen: v/V/b/B
Weergavezoom annuleren: z
Vergrote afbeeldingen opslaan: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(pagina 52)
Een indexscherm weergeven
Druk op (index) en selecteer een beeld met v/V/b/B.
Als u wilt terugkeren naar de enkelbeeldfunctie, drukt u op z. Wilt u het volgende (vorige)
indexscherm weergeven, dan drukt u op b/B.
Beelden in de indexfunctie verwijderen
1 Als een indexscherm wordt weergegeven, drukt u op (verwijderen) en selecteert u
[Kiezen] met v/V op de regeltoets en drukt u vervolgens op z.
2 Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B en druk vervolgens op z om de
aanduiding (verwijderen) op de geselecteerde afbeelding weer te geven.
3 Druk op (verwijderen).
4 Selecteer [OK] met B en druk op z.
• Als u alle beelden in de map wilt verwijderen, selecteert u [Alle in deze map] met v/V in stap 1 in plaats van
[Kiezen] en drukt u op z.
Groen selectiekader
Een selectie annuleren
Selecteer een beeld dat u eerder hebt geselecteerd voor verwijdering en
druk op z om de aanduiding van het beeld te verwijderen.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
1 Selecteer een functie.
Selecteer .
Selecteer .
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Film:
Regeltoets
(schermweergave)
toets
Zoeker
(STEADY SHOT) toets
Instelknop
De regeltoets gebruiken
De camera vasthouden
Zorg dat het onderwerp zich in het midden
van het scherpstelframe bevindt.
De flitser gebruiken voor
stilstaande beelden
Close-up opnemen
(Macro)
Beeldhelderheid
(EV) wijzigen
(belichting
aanpassen)
De zelfontspanner
gebruiken
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-H2 Bedienungsanleitung

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen