Parkside PDOS 200 B2 Translation Of The Original Instructions

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Translation Of The Original Instructions
SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 B2
IAN 280214
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
DOUBLE BENCH GRINDER
Translation of the original instructions
SMERIGLIATRICE DOPPIA
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ESMERILADORA
Tradução do manual de instruções original
280214_par_Doppelschleifer_cover_IT_PT.indd 2 29.08.16 16:39
4 9
C HA TD E
Inhalt
Einleitung ...................................49
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..............................49
Allgemeine Beschreibung ........... 50
Lieferumfang..................................50
Funktionsbeschreibung ....................50
Übersicht ......................................50
Technische Daten ........................51
Sicherheitshinweise ....................51
Symbole und Bildzeichen ................52
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge ......................52
Weiterführende Sicherheitshinweise ...55
Restrisiken .....................................56
Montage ....................................56
Funkenschutz montieren/einstellen ....56
Werkstückauagen montieren/
einstellen .......................................57
Gerät auf Arbeitstisch verschrauben ...57
Bedienung ................................. 57
Ein- und Ausschalten .......................58
Schleifen mit der Schleifscheibe .......58
Schleifscheibe wechseln ..................59
Reinigung und Wartung ............. 60
Reinigung .....................................60
Allgemeine Wartungsarbeiten .........60
Lagerung ...................................60
Entsorgung/Umweltschutz ..........61
Ersatzteile/Zubehör ...................61
Fehlersuche ................................ 62
Garantie ....................................63
Reparatur-Service ...................... 64
Service-Center ............................ 64
Importeur .................................. 64
Original CE-Konformitäts-
erklärung ..................................65
Explosionszeichnung .................. 69
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produkti-
on auf Qualität geprüft und einer Endkon-
trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit
Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Gerätes mit
allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
gut auf und händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Gerätes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Doppelschleifer ist zum Schärfen von
Werkzeugen (z.B. Messern, Scheren,
Meißeln) und zum Entgraten und Schleifen
von kleineren Werkstücken aus Metall ge-
eignet.
Für alle anderen Anwendungsarten
(z.B.Schleifen mit nicht geeigneten
Schleifwerkzeugen, Schleifen mit einer
Kühlüssigkeit, Schleifen gesundheitsge-
fährdender Materialien wie Asbest) ist das
Gerät nicht vorgesehen.
Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-
kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für
den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.
5 0
D E A T C H
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er-
wachsene bestimmt. Jugendliche über
16Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf-
sicht benutzen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Die Abbildung der wichtigsten
Funktionsteile nden Sie auf
der vorderen und hinteren Aus-
klappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren
Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Gerät
2xFunkenschutz
Montagematerial zur Befestigung des
Funkenschutzes am Funkenschutzhalter
- 2xHalterung für Funkenschutz
- 2Befestigungsschrauben, 2 Feder-
ringe, 2 Unterlegscheiben, 2 Muttern
Montagematerial zur Befestigung des
Funkenschutzes am Gerät
- 2Justierschrauben inkl. Unterlegschei-
ben und Federrringe, 2Muttern
2 Werkstückauagen
Montagematerial zur Befestigung der
Werkstückauagen am Gerät
- 2 Sternmuttern, 2 Schrauben, 2Unter-
legscheiben, 2 Zahnscheiben
Originalbetriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät,
ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit
unterschiedlicher Körnung für den Grob-
und Feinschliff.
Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät
mit Funkenschutz und Schutzhauben verse-
hen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie
bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
1 Funkenschutz
2 Funkenschutzhalter
3 Justierschraube für Funkenschutz
4 Befestigungsschraube für Funken-
schutz
5 Schutzhaube Schleifscheibe
6 Motorgehäuse
7 Befestigungsschrauben für
Schleifscheiben-Abdeckung
8 Schleifscheiben-Abdeckung
9 Netzkabel
10 Schleifscheibe
11 Werkstückauage
12 Sternmutter zur Montage/
Justierung der Werkstückauage
13 Bohrungen für Tischmontage
14 Ein-/Ausschalter
14a Einschalter
14b Ausschalter
15 Schleifspindel
5 1
C HA TD E
Technische Daten
Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme ...200 W (S2 30 min)*
Schutzklasse ......................................... I
Schutzart....................................... IP 20
Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl n
0
................. 2950 min
-1
Umlaufgeschwindigkeit v
0
............... 23 m/s
Schleifscheiben
Außendurchmesser .............. Ø 150 mm
Bohrung ............................ Ø 12,7 mm
Dicke .......................................20 mm
Härtegrad ...................................... P5
Körnung ...................................36/80
Drehzahl n
0
................ max. 4500 min
-1
Arbeitsgeschwindigkeit ..... max. 35 m/s
Gewicht (incl. Zubehör) ......... ca. 6,45 kg
Schalldruckpegel (L
pA
) ............... 80 dB (A)
Schallleistungspegel (L
WA
) ...........93 dB(A)
K
= 3 dB
Schwingungsgesamtwert (a
h
) .... 2,5 m/s
2
* Auf die ununterbrochene Betriebsdauer von
30 Minuten erfolgt eine Ruhepause, bis die
Gerätetemperatur weniger als 2 K (2°C) von
der Raumtemperatur abweicht.
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend den in der Konformitätserklärung
genannten Normen und Bestimmungen
ermittelt.
Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprü-
che, die aufgrund der Betriebsanleitung
gestellt werden, können daher nicht geltend
gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissions-
wert ist nach einem genormten Prüfver-
fahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissi-
onswert kann auch zu einer einleitenden
Einschätzung der Aussetzung verwendet
werden.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsächli-
chen Benutzung des Elektrowerk-
zeugs von dem Angabewert unter-
scheiden, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners festzulegen, die auf
einer Abschätzung der Aussetzung
während der tatsächlichen Benut-
zungsbedingungen beruhen (hierbei
sind alle Anteile des Betriebszyklus
zu berücksichtigen, beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerk-
zeug abgeschaltet ist, und solche,
in denen es zwar eingeschaltet ist,
aber ohne Belastung läuft).
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Beim Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor
Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen,
und bewahren Sie die Sicherheitshin-
weise gut auf.
5 2
D E A T C H
Symbole in der Betriebsanleitung:
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Perso-
nen- oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
fungszeichens ist das Gebot erläu-
tert) mit Angaben zur Verhütung von
Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen zum
besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitshin-
weise für Elektrowerkzeuge
Der in den Sicherheitshinweisen verwen-
dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht
sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Sicheres Arbeiten:
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
in Ordnung.
Unordnung im Arbeitsbereich kann Un-
fälle zur Folge haben.
Berücksichtigen Sie Umgebungs-
ein üsse.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht
dem Regen aus.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in feuchter oder nasser Umgebung.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
- Sorgen Sie für gute Beleuchtung des
Arbeitsplatzes.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht,
wo Brand- oder Explosionsgefahr be-
steht. Elektrowerkzeuge erzeugen Fun-
ken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:
Achtung!
Verletzungsgefahr durch sich dre-
hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre
Hände fern.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Ziehen Sie vor Wartungs- und Re-
paraturarbeiten den Netzstecker
aus der Steckdose.
Betriebsanleitung lesen.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie Augenschutz.
Tragen Sie einen Atemschutz.
Tragen Sie schnittsichere Hand-
schuhe.
Tragen Sie rutschfeste Sicherheits-
schuhe.
Keine defekte Schleifscheibe einset-
zen.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Abmessungen Schleifscheiben
5 3
C HA TD E
Schützen Sie sich vor elektri-
schem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit ge-
erdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiatoren,
Elektroherden, Kühlgeräten).
Halten Sie andere Personen fern.
Lassen Sie andere Personen, insbeson-
dere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug
oder das Kabel berühren. Halten Sie sie
von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Bewahren Sie unbenutzte Elek-
trowerkzeuge sicher auf.
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sind an
einem trockenen, hochgelegenen oder
abgeschlossenen Ort, außerhalb der
Reichweite von Kindern, abzulegen. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Überlasten Sie Ihr Elektrowerk-
zeug nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im an-
gegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie das richtige Elek-
trowerkzeug.
- Verwenden Sie keine leistungsschwa-
chen Maschinen für schwere Arbeiten.
- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug
nicht für solche Zwecke, für die es
nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie
zum Beispiel keine Handkreissäge
zum Schneiden von Baumästen oder
Holzscheiten.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situatio-
nen führen.
Tragen Sie geeignete Arbeitsklei-
dung.
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck, sie können von bewegli-
chen Teilen erfasst werden.
- Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes
Schuhwerk empfehlenswert.
- Tragen Sie bei langen Haaren ein
Haarnetz.
Benutzen Sie Schutzausrüstung.
- Tragen Sie eine Schutzbrille. Bei
Nichtbeachtung können Augenverlet-
zungen durch Funken oder Schleifpar-
tikel entstehen.
- Verwenden Sie bei stauberzeugenden
Arbeiten eine Atemmaske.
Schließen Sie die Staubabsaug-
Einrichtung an.
Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung
und Auffangeinrichtung vorhanden sind,
überzeugen Sie sich, dass diese ange-
schlossen und richtig benutzt werden.
Verwenden Sie das Kabel nicht
für Zwecke, für die es nicht be-
stimmt ist.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den
Netzstecker aus der Steckdose zu zie-
hen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze,
Öl und scharfen Kanten. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risi-
ko eines elektrischen Schlages.
Sichern Sie das Werkstück.
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder
einen Schraubstock, um das Werkstück
festzuhalten. Es ist damit sicherer gehal-
ten als mit Ihrer Hand.
Vermeiden Sie abnormale Kör-
perhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
Pegen Sie Ihre Werkzeuge mit
Sorgfalt. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektro-
werkzeugen.
- Halten Sie die Schneidwerkzeuge
scharf und sauber, um besser und si-
cherer arbeiten zu können.
- Befolgen Sie die Hinweise zur Schmie-
rung und zum Werkzeugwechsel.
5 4
D E A T C H
- Kontrollieren Sie regelmäßig das
Netzkabel des Elektrowerkzeugs und
lassen Sie dieses bei Beschädigung
von einem anerkannten Fachmann
erneuern.
- Kontrollieren Sie Verlängerungslei-
tungen regelmäßig und ersetzen Sie
diese, wenn sie beschädigt sind.
- Halten Sie die Handgriffe trocken,
sauber und frei von Öl und Fett.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose bei Nichtgebrauch
des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung
und beim Wechsel von Werkzeugen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektro-
werkzeuges.
Lassen Sie keine Werkzeug-
schlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten,
dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge
entfernt sind.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil bendet,
kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten
Anlauf.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
beim Einstecken des Steckers in die
Steckdose ausgeschaltet ist.
Benutzen Sie Verlängerungska-
bel für den Außenbereich.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zuge-
lassene und entsprechend gekennzeich-
nete Verlängerungskabel.
Seien Sie aufmerksam.
Achten Sie darauf, was Sie tun, und
gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht,
wenn Sie unkonzentriert sind. Ein Mo-
ment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaf-
ten Verletzungen führen.
Überprüfen Sie das Elektrowerk-
zeug auf eventuelle Beschädi-
gungen.
Damit wird sichergestellt, dass die Si-
cherheit des Elektrowerkzeuges erhalten
bleibt.
- Vor weiterem Gebrauch des Elekt-
rowerkzeugs müssen Schutzvorrich-
tungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion unter-
sucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen oder ob Teile beschä-
digt sind. Sämtliche Teile müssen
richtig montiert sein und alle Bedin-
gungen erfüllen, um den einwandfrei-
en Betrieb des Elektrowerkzeugs zu
gewährleisten.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen
und Teile müssen bestimmungsgemäß
durch eine anerkannte Fachwerkstatt
repariert oder ausgewechselt werden,
soweit nichts anderes in der Betriebs-
anleitung angegeben ist.
- Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge,
bei denen sich der Schalter nicht ein-
und ausschalten lässt. Beschädigte
Schalter müssen bei einer Kunden-
dienstwerkstatt ersetzt werden.
Achtung!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu-
ge und anderen Zubehörs kann eine
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug
durch eine Elektrofachkraft re-
parieren. Dieses Elektrowerkzeug ent-
spricht den einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen. Reparaturen dürfen nur von
einer Fachwerkstatt ausgeführt werden,
indem Originalersatzteile verwendet
werden; andernfalls können Unfälle für
den Benutzer entstehen.
5 5
C HA TD E
Weiterführende
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an eine
Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich-
tung (FI-Schalter) mit einem Bemessungs-
fehlerstrom von nicht mehr als 30mA
an.
Halten Sie Netzkabel und Verlänge-
rungskabel von der Schleifscheibe fern.
Ziehen Sie bei Beschädigung oder
Durchschneiden sofort den Netzstecker
aus der Steckdose. Berühren Sie die Lei-
tung nicht, bevor sie vom Netz getrennt
ist. Es besteht Gefahr durch elektrischen
Schlag.
Der Austausch des Steckers oder der
Anschlussleitung ist immer vom Hersteller
des Elektrowerkzeugs oder seinem Kun-
dendienst auszuführen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es
sicher auf der Arbeitsäche montiert ist.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen
Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die
in der Betriebsanleitung angegeben
oder vom Werkzeug-Hersteller empfoh-
len oder angegeben werden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller emp-
fohlene Schleifwerkzeuge. Verwenden
Sie keine Sägeblätter. Vergewissern Sie
sich, dass die Maße zum Gerät passen.
Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de-
ren aufgedruckte Drehzahl mindestens
so hoch ist wie die auf dem Typenschild
des Gerätes angegebene.
Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor
dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Ver-
wenden Sie keine beschädigten oder
verformten Schleifscheiben. Wechseln
Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne
Funkenschutz oder Schutzhauben.
Stellen Sie den Funkenschutz periodisch
nach, um den Verschleiß der Schleif-
scheibe auszugleichen (Abstand max.
2mm).
Wechseln Sie die Schleifscheibe spätes-
tens aus, wenn der Funkenschutz und
die Werkstückauage nicht mehr auf
einen Abstand von max. 2mm nachge-
stellt werden kann.
Achten Sie darauf, dass beim Schlei-
fen entstehende Funken keine Gefahr
hervorrufen, z. B. Personen treffen oder
entammbare Substanzen entzünden.
Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und
Trennen stets eine Schutzbrille, Sicher-
heitshandschuhe, einen Atemschutz und
einen Gehörschutz.
Halten Sie nie die Finger zwischen
Schleifscheibe und Funkenschutz oder in
die Nähe der Schutzhauben. Es besteht
Gefahr durch Quetschen.
Die rotierenden Teile des Gerätes kön-
nen aus funktionellen Gründen nicht
abgedeckt werden. Gehen Sie daher
mit Bedacht vor und halten Sie das
Werkstück gut fest, um ein Verrutschen
zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit
der Schleifscheibe in Berührung kom-
men könnten.
Das Werkstück wird beim Schleifen
heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle
anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es
besteht Verbrennungsgefahr. Verwenden
Sie kein Kühlmittel oder ähnliches.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn
Sie müde sind oder nach der Einnahme
von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie
immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker
- zum Lösen eines blockierten Einsatz-
werkzeuges,
- wenn die Anschlussleitung beschädigt
oder verheddert ist,
- bei ungewöhnlichen Geräuschen.
5 6
D E A T C H
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauwei-
se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs
auftreten:
a) Lungenschäden, falls kein geeigneter
Atemschutz getragen wird.
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter
Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden durch
- Berührung der Schleifwerkzeuge im
nicht abgedeckten Bereich;
- Herausschleudern von Teilen aus
Werkstücken oder beschädigten
Schleifscheiben.
d) Gesundheitsschäden, die aus Hand-
Arm-Schwingungen resultieren, falls das
Gerät über einen längeren Zeitraum ver-
wendet wird oder nicht ordnungsgemäß
geführt und gewartet wird.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug
erzeugt während des Betriebs ein
elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umstän-
den aktive oder passive medizini-
sche Implantate beeinträchtigen.
Um die Gefahr von ernsthaften oder
tödlichen Verletzungen zu verrin-
gern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren
Arzt und den Hersteller des medizi-
nischen Implantats zu konsultieren,
bevor die Maschine bedient wird.
Montage
Achtung! Verletzungsgefahr!
- Achten Sie darauf, zum Arbeiten
genügend Platz zu haben und
andere Personen nicht zu gefähr-
den.
- Befestigen Sie das Gerät immer
mittels Schrauben ausreichender
Länge und Stärke auf der Arbeits-
äche, um nicht die Kontrolle
über das Gerät zu verlieren.
- Vor Inbetriebnahme müssen alle
Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen ordnungsgemäß montiert
sein.
- Ziehen Sie den Netzstecker, be-
vor Sie Einstellungen am Gerät
vornehmen.
Bild und Bild zeigen die
Montage von Funkenschutz und
Werkstückauage auf der linken Ge-
räteseite. Montieren Sie den zweiten
Funkenschutz und die zweite Werk-
stückauage spiegelbildlich auf der
rechten Geräteseite.
Funkenschutz montieren/
einstellen
Zur Montage benötigen Sie einen
Schraubendreher und einen Schrau-
benschlüssel (Schlüsselweite 8) (nicht
im Lieferumfang enthalten), mit dem
Sie gegenhalten.
1. Schrauben Sie den Funkenschutz
(1) an den Funkenschutzhalter
(2) an. Verwenden Sie hierzu die
beiliegende Befestigungsschrau-
be (4), Mutter (4a), Federring
(4b) und Unterlegscheibe (4c).
5 7
C HA TD E
2. Montieren Sie entsprechend den
zweiten Funkenschutz.
3. Schrauben Sie die beiden
Funkenschutzhalter (1) an der
Schutzhaube (5) fest. Verwenden
Sie hierzu jeweils 1Justier-
schraube inkl. Federring und Un-
terlegscheibe (3) und 1Mutter
(3a).
4. Stellen Sie den Funkenschutz (1)
mit der Justierschraube (3) ein:
der Abstand zwischen Schleif-
scheibe (10) und Funkenschutz
muss maximal 2mm betragen
(siehe kleines Bild).
Stellen Sie den Funkenschutz pe-
riodisch nach, um den Verschleiß
der Schleifscheibe auszugleichen
(Abstand maximal 2mm).
Tragen Sie beim Arbeiten trotz Fun-
kenschutz immer eine Schutzbrille,
um Augenverletzungen zu vermei-
den.
Werkstückauagen
montieren/einstellen
1. Schrauben Sie die Werkstückauf-
lage (11) an dem Gerät fest.
Verwenden Sie hierzu die bei-
liegende Schraube (12a), Unter-
legscheibe (12b), Zahnscheibe
(12c) und Sternmutter (12).
2. Stellen Sie die Werkstückauage
(11) der Schleifscheibe mit der
Sternmutter (12) ein:
Der Abstand zwischen Schleif-
scheibe (10) und Werkstückauf-
lage muss maximal 2mm betra-
gen (siehe kleines Bild).
Stellen Sie die Werkstückauage
periodisch nach, um den Verschleiß
der Schleifscheibe auszugleichen
(Abstand maximal 2mm).
Gerät auf Arbeitstisch
verschrauben
Schrauben Sie das Gerät mit
4Schrauben und Muttern auf der
Arbeitsäche fest. Führen Sie dazu
die Schrauben durch die 4Bohrun-
gen (13) am Gerätesockel.
Die Schrauben und Muttern zur
Montage sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
Bedienung
Achtung! Verletzungsgefahr!
- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
- Verwenden Sie nur vom Herstel-
ler empfohlene Schleifscheiben
und Zubehörteile. Der Gebrauch
anderer Einsatzwerkzeuge und
anderen Zubehörs kann eine Ver-
letzungsgefahr für Sie bedeuten.
- Verwenden Sie nur Schleifwerk-
zeuge, die Angaben tragen
über Hersteller, Art der Bindung,
Abmessung und zulässige Um-
drehungszahl.
- Verwenden Sie nur Schleif-
scheiben, deren aufgedruckte
Drehzahl mindestens so hoch ist
wie die auf dem Typenschild des
Gerätes angegebene.
- Verwenden Sie keine abgebro-
chenen, gesprungenen oder an-
derweitig beschädigten Schleif-
scheiben.
5 8
D E A T C H
- Betreiben Sie das Gerät niemals
ohne Schutzeinrichtungen.
- Kontrollieren Sie die Schleifschei-
be vor ihrer Verwendung:
Prüfen Sie den Abstand zwi-
schen Funkenschutz und Schleif-
scheibe sowie Werkstückauage
und Schleifscheibe (Abstand
maximal 2mm).
- Sobald Funkenschutz und
Werkstückauage nicht mehr auf
max. 2 mm an die Schleifschei-
be herangestellt werden können,
muss die Schleifscheibe ausge-
tauscht werden.
- Schalten Sie das Gerät erst ein,
wenn es sicher auf der Arbeits-
äche montiert ist.
Halten Sie Ihre Hände von
der Schleifscheibe fern, wenn
das Gerät in Betrieb ist. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Ein- und Ausschalten
Achten Sie darauf, dass die Span-
nung des Netzanschlusses mit
dem Typenschild am Gerät über-
einstimmt.
Schließen Sie das Gerät an die
Netzspannung an.
1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein-
schalter „I, das Gerät läuft an (siehe
14a).
2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus-
schalter „0 , das Gerät schaltet ab
(siehe
14b).
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis
das Gerät seine max. Drehzahl erreicht
hat. Beginnen Sie erst dann mit dem
Schleifen.
Die Schleifscheibe läuft nach,
nachdem das Gerät abge-
schaltet wurde. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Probelauf:
Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und
nach jedem Schleifscheibenwechsel einen
Probelauf von mindestens 1 Minute ohne
Belastung durch. Schalten Sie das Gerät
sofort aus, wenn die Schleifscheibe unrund
läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten
oder abnorme Geräusche zu hören sind.
Schleifen mit der
Schleifscheibe
Klappen Sie den Funkenschutz (1)
beim Schleifen nach unten, um Ver-
letzungen durch Funkenbildung zu
vermeiden.
Der Pfeil auf der Schutzhaube
(
5) zeigt die Drehrichtung der
Schleifscheibe an.
Legen Sie das Werkstück auf die Werk-
stückauage (
11) und führen Sie es
langsam im gewünschten Winkel an die
Schleifscheibe (
10) heran.
Bewegen Sie das Werkstück leicht hin
und her, um ein optimales Schleifergeb-
nis zu erhalten. Die Schleifscheibe wird
so gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie
das Werkstück zwischendurch abküh-
len.
5 9
C HA TD E
Schleifscheibe wechseln
Hinweise zum Wechseln:
Betreiben Sie das Gerät niemals
ohne Schutzeinrichtungen.
Vergewissern Sie sich, dass die
auf der Schleifscheibe (
10)
angegebene Drehzahl gleich
oder größer als die Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist.
Vergewissern Sie sich, dass die
Maße der Schleifscheibe zum
Gerät passen.
Benutzen Sie nur einwandfreie
Schleifscheiben (Klangprobe:
Frei an einer Schnur hängende
unbeschädigte Schleifscheiben
haben beim Anschlagen mit Plas-
tikhammer einen klaren Klang).
Bohren Sie eine zu kleine Auf-
nahmebohrung der Schleifschei-
be nicht nachträglich auf.
Verwenden Sie keine getrennten
Reduzierbuchsen oder Adapter,
um Schleifscheiben mit großem
Loch passend zu machen.
Verwenden Sie keine Sägeblätter.
Zum Aufspannen der Schleif-
werkzeuge dürfen nur die mitge-
lieferten Spannansche verwen-
det werden. Die Zwischenlagen
zwischen Spannansch und
Schleifwerkzeuge müssen aus
elastischen Stoffen z.B. Gummi,
weicher Pappe usw., bestehen.
Montieren Sie das Gerät nach
dem Schleifscheibenwechsel wie-
der vollständig.
Schalten Sie das Gerät aus und zie-
hen Sie den Netzstecker.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Tragen Sie beim Schleifscheiben-
wechsel Schutzhandschuhe, um
Schnittverletzungen zu vermeiden.
Die Schleifscheiben-Muttern (
10a) haben unterschiedliche Ge-
winde (Links- und Rechtsgewinde).
Verwechseln Sie niemals die beiden
Schleifscheiben-Muttern (
10a),
um eine Beschädigung des Gewin-
des der Schleifspindel (
15) zu
vermeiden.
1. Lösen Sie die Befestigungs-
schrauben (
7) und nehmen
Sie die linke und rechte Schleif-
scheiben-Abdeckung (
8) ab.
2. Schrauben Sie die Schleifschei-
ben-Mutter (10a) ab, indem Sie
die Mutter der gegenüberliegen-
den Schleifscheibe mit einem
Schraubenschlüssel (Schlüsselwei-
te 19) gegenhalten .
Linke Mutter (Linksgewinde)
abschrauben:
im Uhrzeigersinn drehen.
Rechte Mutter (Rechtsgewinde)
abschrauben:
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Nehmen Sie den Spannansch
(10b) und die Schleifscheibe (10)
ab.
4. Setzen Sie die neue Schleifschei-
be (10) mit den Zwischenlagen
(10c) aus Pappe und den Spann-
ansch (10b) auf. Schrauben Sie
von Hand die Schleifscheiben-
Mutter (10a) auf.
Linke Mutter (Linksgewinde) auf-
schrauben:
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Rechte Mutter (Rechtsgewinde)
aufschrauben:
im Uhrzeigersinn drehen.
6 0
D E A T C H
5. Schrauben Sie die linke und
rechte Schleifscheiben-Abde-
ckung (8) an.
6. Stellen Sie den Funkenschutz
(
1) und die Werkstückauf-
lage (
11) ein: Der Abstand
zur Schleifscheibe (10) muss
maximal 2mm betragen (siehe
„Montage“).
Die Schleifscheiben-Mutter darf
nicht zu fest angezogen werden,
um ein Brechen von Schleifscheibe
und Mutter zu vermeiden.
7. Probelauf: Führen Sie vor dem ers-
ten Arbeiten und nach jedem Schleif-
scheibenwechsel einen Probelauf von
mindestens 1Minute ohne Belastung
durch. Schalten Sie das Gerät sofort
aus, wenn die Schleifscheibe unrund
läuft, beträchtliche Schwingungen
auftreten oder abnorme Geräusche zu
hören sind.
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung,
Instandhaltung oder Instandsetzung
den Netzstecker.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Betriebsanleitung be-
schrieben sind, von einer Fach-
werkstatt durchführen. Ver-
wenden Sie nur Originalteile.
Lassen Sie das Gerät vor allen
Wartungs- und Reinigungsar-
beiten abkühlen. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
Reinigung
Verwenden Sie keine Reinigungs-
bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub-
stanzen können die Kunststoffteile
des Gerätes angreifen. Reinigen Sie
das Gerät niemals unter ießendem
Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch gründlich.
Reinigen Sie die Oberäche des Ge-
rätes mit einer weichen Bürste, einem
Pinsel oder einem Tuch.
Allgemeine
Wartungsarbeiten
Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie
lose, abgenutzte oder beschädigte Teile,
korrekten Sitz von Schrauben oder anderer
Teile. Prüfen Sie insbesondere die Schleif-
scheibe (
10). Tauschen Sie beschädigte
Teile aus.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen und staubgeschützten Ort
auf, und außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Schleifscheiben müssen trocken und
hochkant aufbewahrt werden und dür-
fen nicht gestapelt werden.
6 1
C HA TD E
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-
Center (siehe „Service-Center“ Seite 64). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern
bereit.
Position Position Bezeichnung Bestell-Nr.
Betriebs- Explosions-
anleitung zeichnung
1,2,3 SET1 Funkenschutz, Halterung und Justierschraube 91103556
11 SET3 LEFT Werkstückauage links 91103558
SET3 RIGHT Werkstückauage rechts 91103559
14 SET2 Ein-/Ausschalter 91103557
10 5 Schleifscheibe links
(K 36 / Ø 150 mm x Ø 12,7 mm x 20 mm)* 91103553
28 Schleifscheibe rechts
(K 80 / Ø 150 mm x Ø 12,7 mm x 20 mm)* 91103554
10a 3 Schleifscheiben-Mutter links 91103551
29 Schleifscheiben-Mutter rechts 91103555
10b 4 Spannansch 91103552
* K=Körnung / Außendurchmesser x Bohrung x Dicke in mm
Entsorgung/Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und
Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zuge-
führt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
6 2
D E A T C H
Fehlersuche
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet nicht
Netzspannung fehlt
Haussicherung spricht an
Steckdose, Netzkabel, Leitung,
Netzstecker prüfen, ggf. Repara-
tur durch Elektrofachmann,
Haussicherung prüfen.
Ein-/Ausschalter (
14) de-
fekt
Reparatur durch Kundendienst
Motor defekt
Schleifwerkzeuge
bewegen sich
nicht, obwohl Mo-
tor läuft
Schleifscheiben-Mutter (
10a) locker
Schleifscheiben-Mutter anziehen
(siehe „Schleifscheibe wechseln“)
Werkstück, Werkstückreste
oder Reste der Schleifwerkzeu-
ge blockieren Antrieb
Blockaden entfernen
Motor wird lang-
samer und bleibt
stehen
Gerät wird durch Werkstück
überlastet
Druck auf Schleifwerkzeug ver-
ringern
Werkstück ungeeignet
Schleifscheibe läuft
unrund,
abnorme Geräu-
sche sind zu hören
Schleifscheiben-Mutter (
10a) locker
Schleifscheiben-Mutter anziehen
(siehe „Schleifscheibe wechseln“)
Schleifscheibe (
10) defekt
Schleifscheibe wechseln
Funkenschutz (
1) oder
Werkstückauage (
11)
falsch eingestellt
Funkenschutz oder Werkstückauf-
lage einstellen (siehe „Montage“)
6 3
C HA TD E
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Gerätes ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf-
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Gerätes beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspa-
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
(z.B. Schleifscheiben, Spannansche) oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
len (z.B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachge-
mäße Benutzung des Gerätes sind alle in
der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei-
sungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in
der Betriebsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identikationsnum-
mer (IAN280214) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten kontaktieren Sie
6 4
D E A T C H
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-
formationen über die Abwicklung Ihrer
Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Gerät können
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Um An-
nahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile ein und
sorgen Sie für eine ausreichend sichere
Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga-
rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos-
tenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son-
derfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende-
ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
D E
Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
IAN 280214
A T
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
IAN 280214
C H
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 280214
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
www.grizzly-service.eu
6 5
Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass die
Doppelschleifer
Baureihe PDOS 200 B2
Seriennummer
201609000001 --- 201609111500
folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU*
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen
sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 61029-1/A11:2010 EN 61029-2-4:2011 • EN 12413/A1:2011
EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der
Hersteller:
Volker Lappas
(Dokumentationsbevollmächtigter)
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim, GERMANY
20.12.2016
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
D E
A T
C H
6 9
PDOS 200 B2
informativ, informative, informativo
2016-09-07_rev02_sh
32
3
6
10
2 3
1
9
41
6
5
3
5
2
3
4
3
5
4
9
7
1
6
1
7
40
26
25
24
23
5
0
5
2
0
5
1
SET1
2
2
21
42
3
7
31
4
4
4
6
45
3
9
38
4
7
4
8
43
3
3
41
SET3 LEFT
3
0
27 29
1
1 1
2
8
9
1
8
1
3
1
4 1
5
28
SET3 RIGHT
SET2
Explosionszeichnung • Exploded Drawing
Designação de explosão • Disegno esploso
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Versione delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 08 / 2016
Ident.-No.: 72036916082016-IT / PT
IAN 280214
280214_par_Doppelschleifer_cover_IT_PT.indd 1 29.08.16 16:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Parkside PDOS 200 B2 Translation Of The Original Instructions

Kategorie
Elektrowerkzeuge
Typ
Translation Of The Original Instructions

in anderen Sprachen